´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 1¿ù 5ÀÏ (2)

 

¸¶Åº¹À½ 5:1-5:26

¿¹¼ö´Ô²²¼­´Â ½ÇÁ¦ »ýÈ°¿¡¼­ ÁöÄÑ¾ß ÇÒ ¼ºµµµéÀÇ À±¸®Àû Çൿ ±Ô¹üÀ» °¡¸£Ä¡¼Ì´Ù. ÆȺ¹ÀÇ ±³ÈÆÀ» ½ÃÀÛÀ¸·Î ¼ºµµµéÀÌ ¼¼»óÀÇ ºû°ú ¼Ò±ÝÀÇ ¿ªÇÒÀ» °¨´çÇØ¾ß ÇÔÀ» °­Á¶Çϼ̴Ù.
 
  »ê»ó ¼³±³(5:1-5:26)    
 
  1. Now when he saw the crowds, he went up on a mountainside and sat down. His disciples came to him,
  2. and he began to teach them saying:
  3. "Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
  4. Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
  5. Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
  1. ¿¹¼ö´ÔÀº ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ ¸ð¿©µå´Â °ÍÀ» º¸½Ã°í »ê¿¡ ¿Ã¶ó°¡ ¾ÉÀ¸¼Ì´Ù. ±×·¯ÀÚ Á¦ÀÚµéÀÌ ±×ºÐ¿¡°Ô ³ª¾Æ¿Ô´Ù.
  2. ±×·¡¼­ ¿¹¼ö´ÔÀº ±×µé¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô °¡¸£Ä¡¼Ì´Ù.
  3. '¸¶À½ÀÌ °¡³­ÇÑ »ç¶÷µéÀº ÇູÇÏ´Ù. ÇÏ´Ã ³ª¶ó°¡ ±×µéÀÇ °ÍÀÌ´Ù.
  4. ½½ÆÛÇÏ´Â »ç¶÷µéÀº ÇູÇÏ´Ù. ±×µéÀº À§·Î¸¦ ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù.
  5. À¯¼øÇÑ »ç¶÷µéÀº ÇູÇÏ´Ù. ±×µéÀº ¶¥À» ¹°·Á¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù.
  1. Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled.
  2. Blessed are the merciful, for they will be shown mercy.
  3. Blessed are the pure in heart, for they will see God.
  4. Blessed are the peacemakers, for they will be called sons of God.
  5. Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.
  1. ÀǸ¦ À§ÇØ ±¾ÁÖ¸®°í ¸ñ¸¶¸¥ »ç¶÷µéÀº ÇູÇÏ´Ù. ±×µéÀº ¿øÇÏ´Â °ÍÀ» ´Ù ¾òÀ» °ÍÀÌ´Ù.
  2. ³²À» ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â´Â »ç¶÷µéÀº ÇູÇÏ´Ù. Çϳª´Ôµµ ±×µéÀ» ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â½Ç °ÍÀÌ´Ù.
  3. ¸¶À½ÀÌ ±ú²ýÇÑ »ç¶÷µéÀº ÇູÇÏ´Ù. ±×µéÀº Çϳª´ÔÀ» º¼ °ÍÀÌ´Ù.
  4. È­ÆòÀ» ÀÌ·ç´Â »ç¶÷µéÀº ÇູÇÏ´Ù. ±×µéÀº Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó ºÒ¸± °ÍÀÌ´Ù.
  5. ÀǸ¦ À§ÇØ Ç̹ÚÀ» ¹Þ´Â »ç¶÷µéÀº ÇູÇÏ´Ù. ÇÏ´Ã ³ª¶ó°¡ ±×µéÀÇ °ÍÀÌ´Ù.
  1. "Blessed are you when people insult you, persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of me.
  2. Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
  3. "You are the salt of the earth. But if the salt loses its saltiness, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled by men.
  4. "You are the light of the world. A city on a hill cannot be hidden.
  5. Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house.
  1. ³ª ¶§¹®¿¡ »ç¶÷µéÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ¿åÇÏ°í Ç̹ÚÇÏ°í °ÅÁþ¸»·Î ¿Â°® ¾Ç´ãÀ» ÇÒ ¶§¿¡ ³ÊÈñ´Â ÇູÇÏ´Ù.
  2. Çϴÿ¡¼­ Å« »óÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ±â´Ù¸®°í ÀÖ´Ù. ±â»µÇÏ°í Áñ°Å¿öÇÏ¿©¶ó. ÀÌÀüÀÇ ¿¹¾ðÀڵ鵵 ÀÌ·± Ç̹ÚÀ» ¹Þ¾Ò´Ù.
  3. ³ÊÈñ´Â ¼¼»óÀÇ ¼Ò±ÝÀÌ´Ù. ±×·±µ¥ ¼Ò±ÝÀÌ ±× ¸ÀÀ» ÀÒÀ¸¸é ¾î¶»°Ô ´Ù½Ã Â¥°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ú´À³Ä? ±×·± °ÍÀº ¾Æ¹« ¾µ¸ð°¡ ¾ø¾î ¹Û¿¡ ¹ö·ÁÁ® »ç¶÷µé¿¡°Ô Áþ¹âÈú »ÓÀÌ´Ù.
  4. ³ÊÈñ´Â ¼¼»óÀÇ ºûÀÌ´Ù. »ê À§¿¡ ÀÖ´Â ¸¶À»Àº Àß º¸À̱⠸¶·ÃÀÌ´Ù.
  5. µîºÒÀ» ÄѼ­ ±×¸©À¸·Î µ¤¾î µÑ »ç¶÷Àº ¾Æ¹«µµ ¾ø´Ù. ¿ÀÈ÷·Á ±×°ÍÀ» µîÀÜ´ë À§¿¡ ¿Ã·Á ³õ¾Æ Áý ¾È¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ºñÄ¡°Ô ÇÏÁö ¾Ê°Ú´À³Ä?
  1. In the same way, let your light shine before men, that they may see your good deeds and praise your Father in heaven.
  2. "Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them.
  3. I tell you the truth, until heaven and earth disappear, not the smallest letter, not the least stroke of a pen, will by any means disappear from the Law until everything is accomplished.
  4. Anyone who breaks one of the least of these commandments and teaches others to do the same will be called least in the kingdom of heaven, but whoever practices and teaches these commands will be called great in the kingdom of heaven.
  5. For I tell you that unless your righteousness surpasses that of the Pharisees and the teachers of the law, you will certainly not enter the kingdom of heaven.
  1. ÀÌ¿Í °°ÀÌ ³ÊÈñ ºûÀ» »ç¶÷µé ¾Õ¿¡ ºñÃß°Ô Ç϶ó. ±×·¡¼­ »ç¶÷µéÀÌ ³ÊÈñ ÂøÇÑ Çà½ÇÀ» º¸°í Çϴÿ¡ °è½Å ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁö¸¦ Âù¾çÇÏ°Ô Ç϶ó.
  2. ³»°¡ À²¹ýÀ̳ª ¿¹¾ðÀÚµéÀ» ¾ø¾Ö·¯ ¿Ô´Ù°í »ý°¢ÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó. ¾ø¾Ö·¯ ¿Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¿ÏÀüÇÏ°Ô ÇÏ·¯ ¿Ô´Ù.
  3. ³»°¡ ºÐ¸íÈ÷ ¸»ÇØ µÐ´Ù. Çϴðú ¶¥ÀÌ ¾ø¾îÁö±â Àü¿¡´Â À²¹ýÀÇ ÇÑ Á¡À̳ª ÇÑ È¹µµ °áÄÚ ¾ø¾îÁöÁö ¾Ê°í ´Ù ÀÌ·ç¾îÁú °ÍÀÌ´Ù.
  4. ´©±¸µçÁö ÀÌ °è¸í °¡¿îµ¥ °¡Àå ÀÛÀº °Í Çϳª¶óµµ ¾î±â°Å³ª ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô ±×·¸°Ô Ç϶ó°í °¡¸£Ä¡¸é Çϴóª¶ó¿¡¼­ °¡Àå ÀÛÀº »ç¶÷ÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ´©±¸µçÁö °è¸íÀ» ½ÇõÇÏ°í °¡¸£Ä¡¸é ÇÏ´Ã ³ª¶ó¿¡¼­ À§´ëÇÑ »ç¶÷ÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù.
  5. ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇØ µÎÁö¸¸ ³ÊÈñ »ýÈ°ÀÌ À²¹ýÇÐÀÚµé°ú ¹Ù¸®»õÆÄ »ç¶÷µéº¸´Ù ÀÇ·ÓÁö ¸øÇÏ¸é ³ÊÈñ°¡ Àý´ë·Î ÇÏ´Ã ³ª¶ó¿¡ µé¾î°¡Áö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  1. "You have heard that it was said to the people long ago, 'Do not murder, and anyone who murders will be subject to judgment.'
  2. But I tell you that anyone who is angry with his brotherwill be subject to judgment. Again, anyone who says to his brother, 'Raca,' is answerable to the Sanhedrin. But anyone who says, 'You fool!' will be in danger of the fire of hell.
  3. "Therefore, if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you,
  4. leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to your brother; then come and offer your gift.
  5. "Settle matters quickly with your adversary who is taking you to court. Do it while you are still with him on the way, or he may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison.
  1. ¸ð¼¼ÀÇ ¹ý¿¡´Â '»ìÀÎÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó. »ìÀÎÇÏ¸é ´©±¸µçÁö ÀçÆÇÀ» ¹Þ°Ô µÈ´Ù.'¶ó°í ¾²¿© ÀÖ´Ù.
  2. ±×·¯³ª ³ª´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÑ´Ù. ´©±¸µçÁö ÇüÁ¦¿¡°Ô ÀÌÀ¯ ¾øÀÌ È­³»´Â »ç¶÷Àº ÀçÆÇÀ» ¹Þ°í, ÀÚ±â ÇüÁ¦¸¦ ¾î¸®¼®´Ù°í ¿åÇÏ´Â »ç¶÷Àº ¹ýÁ¤¿¡ ²ø·Á°¡°Ô µÉ °ÍÀ̸ç 'ÀÌ ¹Ì·ÃÇÑ ³ð¾Æ!' ÇÏ°í ¸»ÇÏ´Â »ç¶÷Àº Áö¿Á ºÒ¿¡ µé¾î°¥ °ÍÀÌ´Ù.
  3. ±×·¯¹Ç·Î Á¦´Ü¿¡ ¿¹¹°À» µå¸®´Ù°¡ ÇüÁ¦¿¡°Ô ¿ø¸ÁµéÀ» ¸¸ÇÑ ÀÏÀÌ »ý°¢³ª°Åµç
  4. ¿¹¹°À» Á¦´Ü ¾Õ¿¡ µÎ°í ¸ÕÀú °¡¼­ ³× ÇüÁ¦¿Í È­ÇØÇ϶ó. ±×¸®°í ¿Í¼­ ¿¹¹°À» µå·Á¶ó.
  5. ³Ê¸¦ °í¼ÒÇÏ·Á´Â »ç¶÷°ú ÇÔ²² ¹ýÁ¤À¸·Î °¥ ¶§ ³Ê´Â µµÁß¿¡ ±×¿Í À绡¸® ŸÇùÇ϶ó. ±×·¸Áö ¾Ê°í ÀçÆÇÀ» ¹Þ´Â ³¯À̸é À¯Ä¡Àå ½Å¼¼¸¦ Á®¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  1. I tell you the truth, you will not get out until you have paid the last penny.
  1. ±×·¸°Ô µÇ¸é ³×°¡ ¸¶Áö¸· ÇÑ Ç¬±îÁö ´Ù °±±â Àü¿¡´Â Àý´ë·Î °Å±â¼­ ³ª¿ÀÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
 
  ¶ó°¡( 5:22)  ¡®¹«°¡Ä¡ÇÑ ÀÚ¡¯, ¡®¸ÛÅÖ±¸¸®¡¯¶ó´Â ¶æÀÇ ¿å¼³  
  °ü¿¹(ίçæ, 5:25)  Çü¸®, °£¼ö  
  È£¸®(ûÆ×í, 5:26)  ÀÚ¿Í Àú¿ïÀÇ ´ÜÀ§·Î Áö±ØÈ÷ ÀûÀº ºÐ·®À» ³ªÅ¸³»´Â ÇÑÀÚ¾î. ¿ø·¡ ¶æÀº 1¿øó·³ °¡Àå ÀÛÀº ´ÜÀ§ÀÇ µ¿Àü  

  - 1¿ù 5ÀÏ ¸ñ·Ï -- â¼¼±â -- ¸¶Åº¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >