|
- Jesus told them another parable: "The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field.
- But while everyone was sleeping, his enemy came and sowed weeds among the wheat, and went away.
- When the wheat sprouted and formed heads, then the weeds also appeared.
- "The owner's servants came to him and said, 'Sir, didn't you sow good seed in your field? Where then did the weeds come from?'
- " 'An enemy did this,' he replied. "The servants asked him, 'Do you want us to go and pull them up?'
|
- ¿¹¼ö´ÔÀº ¶Ç ´Ù¸¥ ºñÀ¯¸¦ µé¾î ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. 'ÇÏ´Ã ³ª¶ó´Â Àڱ⠹翡 ÁÁÀº ¾¾¾ÑÀ» »Ñ¸° »ç¶÷¿¡ ºñÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
- »ç¶÷µéÀÌ ´Ù Àáµé¾úÀ» ¶§ ¿ø¼ö°¡ ¿Í¼ ¹Ð¹ç¿¡ µ¶º¸¸®¸¦ µ¡»Ñ¸®°í °¬´Ù.
- ¹ÐÀÌ ½ÏÅͼ ÀÚ¶ö ¶§ µ¶º¸¸®µµ ÇÔ²² ÀÚ¶ó´Â °ÍÀ» º¸°í
- Á¾µéÀÌ ÁÖÀο¡°Ô ¿Í¼ 'ÁÖÀδÔ, ¹ç¿¡ ÁÁÀº ¾¾¾ÑÀ» »Ñ¸®Áö ¾Ê¾Ò½À´Ï±î? ±×·±µ¥ µ¶º¸¸®°¡ ¾îµð¼ »ý°Ü³µ½À´Ï±î?' ÇÏ°í ¹°¾ú´Ù.
- ±×·¯ÀÚ ÁÖÀÎÀº '¿ø¼ö°¡ ÀÌ·± ÁþÀ» Çß±¸³ª.' ÇÏ°í ´ë´äÇÏ¿´´Ù. Á¾µéÀÌ '±×·¯¸é ¿ì¸®°¡ °¡¼ µ¶º¸¸®¸¦ »Ì¾Æ ¹ö¸±±î¿ä?' ÇÏ°í ´Ù½Ã ¹¯ÀÚ
|
- " 'No,' he answered, 'because while you are pulling the weeds, you may root up the wheat with them.
- Let both grow together until the harvest. At that time I will tell the harvesters: First collect the weeds and tie them in bundles to be burned; then gather the wheat and bring it into my barn.' "
- He told them another parable: "The kingdom of heaven is like a mustard seed, which a man took and planted in his field.
- Though it is the smallest of all your seeds, yet when it grows, it is the largest of garden plants and becomes a tree, so that the birds of the air come and perch in its branches."
- He told them still another parable: "The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed into a large amount of flour until it worked all through the dough."
|
- ÁÖÀÎÀº ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. '¾Æ´Ï´Ù. µ¶º¸¸®¸¦ »Ì´Ù°¡ ¹Ð±îÁö »ÌÀ»±î °ÆÁ¤µÈ´Ù.
- Ãß¼ö ¶§±îÁö µÑ ´Ù ÇÔ²² ÀÚ¶óµµ·Ï ±×³É µÎ¾î¶ó. Ãß¼ö ¶§¿¡ ³»°¡ Ãß¼ö²Ûµé¿¡°Ô ¸ÕÀú µ¶º¸¸®¸¦ »Ì¾Æ ´ÜÀ¸·Î ¹¾î¼ ºÒÅ¿ö ¹ö¸®°í ¹ÐÀº ³» °÷°£¿¡ ¸ð¾Æ µéÀÌ°Ô ÇÏ°Ú´Ù.'
- ¿¹¼ö´ÔÀº ¶Ç ´Ù¸¥ ºñÀ¯·Î ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. 'ÇÏ´Ã ³ª¶ó´Â ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ Àڱ⠹翡 °®´Ù ½ÉÀº °ÜÀÚ¾¾ ÇÑ ¾Ë°ú °°´Ù.
- ±×°ÍÀº ¾¾¾Ñ Áß¿¡ °¡Àå ÀÛÀº °ÍÀÌÁö¸¸ ¸ðµç ä¼Òº¸´Ù ´õ Å©°Ô ÀÚ¶ó³ª ³ª¹«Ã³·³ µÇ¾î¼ »õµéÀÌ ³¯¾Æ¿Í ±× °¡Áö¿¡ ±êµéÀδÙ.'
- ¿¹¼ö´ÔÀº ¶Ç ´Ù¸¥ ºñÀ¯¸¦ ¸»¾¸Çϼ̴Ù. 'ÇÏ´Ã ³ª¶ó´Â ¾î¶² ¿©ÀÚ°¡ ÇÑ Æ÷´ëÀÇ ¹Ð°¡·ç¿¡ ¼¯¾î ÀüºÎ ºÎÇ®°Ô ÇÑ ´©·è°ú °°´Ù.'
|
- Jesus spoke all these things to the crowd in parables; he did not say anything to them without using a parable.
- So was fulfilled what was spoken through the prophet: "I will open my mouth in parables, I will utter things hidden since the creation of the world."
- Then he left the crowd and went into the house. His disciples came to him and said, "Explain to us the parable of the weeds in the field."
- He answered, "The one who sowed the good seed is the Son of Man.
- The field is the world, and the good seed stands for the sons of the kingdom. The weeds are the sons of the evil one,
|
- ¿¹¼ö´ÔÀº ±ºÁß¿¡°Ô ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ºñÀ¯·Î¸¸ ¸»¾¸ÇÏ½Ã°í ºñÀ¯°¡ ¾Æ´Ï¸é ¾Æ¹«°Íµµ ¸»¾¸ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¼Ì´Ù.
- ÀÌ°ÍÀº ´ÙÀ½°ú °°Àº ¿¹¾ðÀÚÀÇ ¿¹¾ðÀ» ÀÌ·ç±â À§Çؼ¿´´Ù. : '³»°¡ ºñÀ¯¸¦ µé¾î ¼¼»óÀÌ Ã¢Á¶µÉ ¶§ºÎÅÍ °¨Ãß¾îÁø °ÍÀ» ¸»ÇÏ°Ú´Ù.'
- ±× ÈÄ ¿¹¼ö´ÔÀÌ ±ºÁß°ú Çì¾îÁ® Áý¿¡ µé¾î°¡ ÀÖÀ» ¶§ Á¦ÀÚµéÀÌ ¿Í¼ '¹çÀÇ µ¶º¸¸® ºñÀ¯¸¦ ÀÚ¼¼È÷ ¼³¸íÇØ ÁֽʽÿÀ.' ÇÏ¿´´Ù.
- ±×·¡¼ ¿¹¼ö´ÔÀº ±×µé¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ´ë´äÇϼ̴Ù. 'ÁÁÀº ¾¾¸¦ »Ñ¸®´Â ³óºÎ´Â ³ª ±×¸®½ºµµÀ̸ç
- ³» ¹çÀº ¼¼»óÀÌ´Ù. ±×¸®°í ÁÁÀº ¾¾¾ÑÀº ÇÏ´Ã ³ª¶ó¿¡ ¼ÓÇÑ »ç¶÷µéÀÌ°í µ¶º¸¸®´Â ¾ÇÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ¼ÓÇÑ »ç¶÷µéÀÌ´Ù.
|
- and the enemy who sows them is the devil. The harvest is the end of the age, and the harvesters are angels.
- "As the weeds are pulled up and burned in the fire, so it will be at the end of the age.
- The Son of Man will send out his angels, and they will weed out of his kingdom everything that causes sin and all who do evil.
- They will throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
- Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father. He who has ears, let him hear.
|
- µ¶º¸¸®¸¦ »Ñ¸° ¿ø¼ö´Â ¸¶±ÍÀ̸ç Ãß¼ö ¶§´Â ¼¼»ó ³¡³¯ÀÌ°í Ãß¼ö²ÛÀº õ»çµéÀÌ´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î µ¶º¸¸®¸¦ »Ì¾Æ ºÒ¿¡ Å¿ìµí ¼¼»ó ³¡³¯¿¡µµ ±×·¸°Ô ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
- ³»°¡ õ»çµéÀ» º¸³»°Ú´Ù. ±×µéÀº ÁË Áþ°Ô ÇÏ´Â ¸ðµç »ç¶÷°ú ¾ÇÀ» ÇàÇÏ´Â »ç¶÷µéÀ» ³» ³ª¶ó¿¡¼ ¸ðµÎ Ãß·Á³»¾î
- ºÒ±¸µ¢ÀÌ¿¡ ´øÁ® ³ÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯¸é ±× »ç¶÷µéÀÌ °Å±â¼ Åë°îÇϸç À̸¦ °¥ °ÍÀÌ´Ù.
- ±×¶§ ÀÇ·Î¿î »ç¶÷µéÀº ¾Æ¹öÁöÀÇ ³ª¶ó¿¡¼ ÇØ°°ÀÌ ºû³¯ °ÍÀÌ´Ù. ±Í ÀÖ´Â »ç¶÷Àº Àß µé¾î¶ó.
|
|
|