다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 1월 25일 (2)

 

마태복음 17:1-17:21

예수님께서 산에 올라가셔서 그 모습이 영광스럽게 변형되어 모세와 엘리야와 더불어 말씀하셨다. 산에서 내려오신 예수님은 귀신 들려 간질로 고통받고 있는 아이를 고쳐 주셨다.
 
  예수님의 변형(17:1-17:13)    
 
  1. After six days Jesus took with him Peter, James and John the brother of James, and led them up a high mountain by themselves.
  2. There he was transfigured before them. His face shone like the sun, and his clothes became as white as the light.
  3. Just then there appeared before them Moses and Elijah, talking with Jesus.
  4. Peter said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here. If you wish, I will put up three shelters--one for you, one for Moses and one for Elijah."
  5. While he was still speaking, a bright cloud enveloped them, and a voice from the cloud said, "This is my Son, whom I love; with him I am well pleased. Listen to him!"
  1. 엿새 후 예수님은 베드로와 야고보와 그의 형제 요한만을 데리고 높은 산으로 올라가셨다.
  2. 예수님은 그들이 보는 앞에서 모습이 변하여 얼굴이 같이 나고 옷은 눈부시게 희었다.
  3. 그런데 갑자기 모세엘리야가 나타나 예수님과 이야기하는 것이 보였다.
  4. 그때 베드로가 예수님께 '주님, 우리가 여기 있는 것이 좋겠습니다. 원하신다면 제가 이 곳에 천막 셋을 세워 주님과 모세엘리야를 각각 모시겠습니다.' 하고 말하였다.
  5. 베드로의 말이 채 끝나기도 전에 빛나는 구름이 그들을 덮고 구름 속에서 '이 사람은 내가 사랑하고 기뻐하는 내 아들이다. 너희는 그의 말을 들어라.' 하는 음성이 들려왔다.
  1. When the disciples heard this, they fell facedown to the ground, terrified.
  2. But Jesus came and touched them. "Get up," he said. "Don't be afraid."
  3. When they looked up, they saw no one except Jesus.
  4. As they were coming down the mountain, Jesus instructed them, "Don't tell anyone what you have seen, until the Son of Man has been raised from the dead."
  5. The disciples asked him, "Why then do the teachers of the law say that Elijah must come first?"
  1. 제자들은 그 음성을 듣고 너무나 무서워 땅에 납작 엎드렸다.
  2. 그러자 예수님이 가까이 오셔서 제자들을 어루만지며 '무서워 말고 일어나거라.' 하고 말씀하셨다.
  3. 제자들이 눈을 들고 보니 예수님 외에는 아무도 보이지 않았다.
  4. 예수님은 제자들과 함께 산에서 내려오시는 길에 '내가 죽었다가 다시 살아날 때까지는 지금 본 것을 아무에게도 말하지 말아라.' 하고 당부하셨다.
  5. 그때 제자들이 예수님께 '그렇다면 왜 율법학자들은 엘리야가 먼저 와야 한다고 합니까?' 하고 묻자
  1. Jesus replied, "To be sure, Elijah comes and will restore all things.
  2. But I tell you, Elijah has already come, and they did not recognize him, but have done to him everything they wished. In the same way the Son of Man is going to suffer at their hands."
  3. Then the disciples understood that he was talking to them about John the Baptist.
  1. 예수님은 이렇게 대답하셨다. '엘리야가 와서 모든 것을 바로잡을 것이다.
  2. 그러나 내가 너희에게 말한다. 사실 엘리야가 벌써 왔어도 사람들이 그를 몰라보고 함부로 대하였다. 이와 같이 나도 그들에게 고난을 받을 것이다.'
  3. 그제서야 제자들은 예수님이 세례 요한에 대하여 말씀하셨다는 것을 깨닫게 되었다.
 
  귀신 들린 아이를 고치신 예수님(17:14-17:21)    
 
  1. When they came to the crowd, a man approached Jesus and knelt before him.
  2. "Lord, have mercy on my son," he said. "He has seizures and is suffering greatly. He often falls into the fire or into the water.
  3. I brought him to your disciples, but they could not heal him."
  4. "O unbelieving and perverse generation," Jesus replied, "how long shall I stay with you? How long shall I put up with you? Bring the boy here to me."
  5. Jesus rebuked the demon, and it came out of the boy, and he was healed from that moment.
  1. 그들이 군중들에게 돌아오자 어떤 사람이 예수님께 와서 무릎을 꿇고 말하였다.
  2. '주님, 제 아들을 불쌍히 여겨 주십시오. 그가 간질병에 걸려서 몹시 고생하며 자주 불에 넘어지기도 하고 에 빠지기도 합니다.
  3. 그래서 주님의 제자들에게 데려왔으나 고치지 못했습니다.'
  4. 그러자 예수님은 '믿음이 없고 비뚤어진 세대여, 내가 언제까지 너희와 함께 있어야 하겠느냐? 너희를 보고 내가 언제까지 참아야 하겠느냐? 아이를 이리 데려오너라.' 하고 말씀하셨다.
  5. 그리고서 예수님이 귀신을 꾸짖자 귀신이 아이에게서 나가고 바로 그 순간에 아이가 나았다.
  1. Then the disciples came to Jesus in private and asked, "Why couldn't we drive it out?"
  2. He replied, "Because you have so little faith. I tell you the truth, if you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mountain, 'Move from here to there' and it will move. Nothing will be impossible for you."
  1. 그때 제자들이 예수님께 조용히 와서 '왜 우리는 귀신을 쫓아낼 수 없었습니까?' 하고 물었다.
  2. 그래서 예수님은 그들에게 이렇게 말씀하셨다. '너희에게 믿음이 적기 때문이다. 내가 분명히 말한다. 만일 너희에게 겨자씨 한 알만한 믿음이 있다면 이 산을 향해 '여기서 저리로 옮겨 가거라.' 하여도 그대로 될 것이며 너희에게 못할 일이 하나도 없을 것이다.
  3. (그러나 이런 귀신은 기도와 금식이 아니면 나가지 않는다.)
 

  - 1월 25일 목록 -- 창세기 -- 마태복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >