|
- So Israel set out with all that was his, and when he reached Beersheba, he offered sacrifices to the God of his father Isaac.
- And God spoke to Israel in a vision at night and said, "Jacob! Jacob!" "Here I am," he replied.
- "I am God, the God of your father," he said. "Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there.
- I will go down to Egypt with you, and I will surely bring you back again. And Joseph's own hand will close your eyes."
- Then Jacob left Beersheba, and Israel's sons took their father Jacob and their children and their wives in the carts that Pharaoh had sent to transport him.
|
- ±×·¡¼ ¾ß°öÀº ¸ðµç ¼ÒÀ¯¸¦ °¡Áö°í ±× °÷À» ¶°³µ´Ù. ±×´Â ºê¿¤¼¼¹Ù¿¡ À̸£·¯ Àڱ⠾ƹöÁö ÀÌ»èÀÇ Çϳª´Ô²² Á¦»ç¸¦ µå·È´Ù.
- ±× ³¯ ¹ã Çϳª´ÔÀÌ È¯»ó °¡¿îµ¥ ³ªÅ¸³ª¼Å¼ '¾ß°ö¾Æ, ¾ß°ö¾Æ!' ÇÏ°í ºÎ¸£¼Ì´Ù. ±×¶§ ¾ß°öÀÌ '³»°¡ ¿©±â ÀÖ½À´Ï´Ù' ÇÏ°í ´ë´äÇÏÀÚ
- Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '³ª´Â Çϳª´Ô °ð ³× ¾Æ¹öÁöÀÇ Çϳª´ÔÀÌ´Ù. ÀÌÁýÆ®·Î ³»·Á°¡´Â °ÍÀ» µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó. ³»°¡ °Å±â¼ ³× ÈļÕÀ» Å« ¹ÎÁ·ÀÌ µÇ°Ô ÇÏ°Ú´Ù.
- ³»°¡ ³Ê¿Í ÇÔ²² ÀÌÁýÆ®·Î ³»·Á°£ °ÍÀÌ¸ç ³× ÈļÕÀ» ÀεµÇÏ¿© ´Ù½Ã ÀÌ ¶¥À¸·Î ¿Ã¶ó¿À°Ô ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ³Ê´Â ¿ä¼ÁÀÌ ÁöÄѺ¸´Â °¡¿îµ¥ ÀÌÁýÆ®¿¡¼ Á×À» °ÍÀÌ´Ù'
- ¾ß°öÀÌ ºê¿¤¼¼¹Ù¿¡¼ ¶°³¯ ¶§ ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀº ¹Ù·Î°¡ º¸³½ ¼ö·¹¿¡ ÀÚ±âµéÀÇ ¾Æ¹öÁö ¾ß°ö°ú óÀÚµéÀ» Å¿ü´Ù.
|
- They also took with them their livestock and the possessions they had acquired in Canaan, and Jacob and all his offspring went to Egypt.
- He took with him to Egypt his sons and grandsons and his daughters and granddaughters--all his offspring.
- These are the names of the sons of Israel (Jacob and his descendants) who went to Egypt: Reuben the firstborn of Jacob.
- The sons of Reuben: Hanoch, Pallu, Hezron and Carmi.
- The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul the son of a Canaanite woman.
|
- ±×µéÀº °¡³ª¾È ¶¥¿¡¼ ¾òÀº °¡Ãà°ú ¸ðµç Àç»êÀ» °¡Áö°í ÀÌÁýÆ®·Î °¬´Âµ¥ ¾ß°öÀº ±×ÀÇ ¸ðµç ÀÚ¼Õ,
- °ð ±×ÀÇ ¾Æµéµé°ú ¼ÕÀÚµé°ú µþµé°ú ¼Õ³àµéÀ» µ¥¸®°í ÀÌÁýÆ®·Î ³»·Á°¬´Ù.
- ¾ß°ö°ú ÇÔ²² ÀÌÁýÆ®·Î ³»·Á°£ ±×µéÀÇ °¡Á·µéÀº ´ÙÀ½°ú °°´Ù ¾ß°öÀÇ ¸º¾ÆµéÀÎ ¸£¿ìº¥,
- ¸£¿ìº¥ÀÇ ¾ÆµéÀÎ Çϳì, ¹ß·ç, Ç콺·Ð, °¥¹Ì
- ½Ã¹Ç¿Â°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéÀÎ ¿©¹«¿¤, ¾ß¹Î, ¿ÀÇÖ, ¾ß±ä, ¼ÒÇÒ, ±×¸®°í °¡³ª¾È ¿©ÀÚ¿¡°Ô¼ ÅÂ¾î³ »ç¿ï
|
- The sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari.
- The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez and Zerah (but Er and Onan had died in the land of Canaan). The sons of Perez: Hezron and Hamul.
- The sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub and Shimron.
- The sons of Zebulun: Sered, Elon and Jahleel.
- These were the sons Leah bore to Jacob in Paddan Aram, besides his daughter Dinah. These sons and daughters of his were thirty-three in all.
|
- ·¹À§¿Í ±×ÀÇ ¾ÆµéÀÎ °Ô¸£¼Õ, °íÇÖ,¹Ç¶ó¸®
- À¯´Ù¿Í ±×ÀÇ ¾ÆµéÀÎ ¿¤, ¿À³, ¼¿¶ó, º£·¹½º, ¼¼¶óÀÌ¸ç ¿¤°ú ¿À³Àº °¡³ª¾È ¶¥¿¡¼ Á×¾ú´Ù. ±×¸®°í º£·¹½ºÀÇ ¾ÆµéÀÎ Ç콺·Ð°ú ÇϹ°
- Àջ簥°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéÀÎ µ¹¶ó, ºÎ¾Æ, ¾ß¼ü, ½Ã¹Ç·Ð
- ½ººÒ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéÀÎ ¼¼·¿, ¿¤·Ð, ¾â¸£¿¤ÀÌ´Ù.
- ÀÌ»óÀº ·¹¾Æ°¡ ¸Þ¼ÒÆ÷Ÿ¹Ì¾Æ¿¡¼ ¾ß°ö¿¡°Ô ³ºÀº ¾Æµéµé°ú ±× ÀÚ¼ÕµéÀ̸ç À̵éÀº ±×³àÀÇ µþ µð³ª¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ¿© ³²³à ¸ðµÎ 33¸íÀ̾ú´Ù.
|
- The sons of Gad: Zephon, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi and Areli.
- The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah. Their sister was Serah. The sons of Beriah: Heber and Malkiel.
- These were the children born to Jacob by Zilpah, whom Laban had given to his daughter Leah--sixteen in all.
- The sons of Jacob's wife Rachel: Joseph and Benjamin.
- In Egypt, Manasseh and Ephraim were born to Joseph by Asenath daughter of Potiphera, priest of On.
|
- ±×¸®°í °«°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéÀÎ ½ºº», Çбâ, ¼ö´Ï, ¿¡½ºº», ¿¡¸®, ¾Æ·Îµð, ¾Æ·¼¸®
- ¾Æ¼¿°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéÀÎ ÀÓ³ª, À̽º¿Í, À̽ºÀ§, ºê¸®¾Æ, ±×µéÀÇ ´©ÀÌ ¼¼¶ó, ±×¸®°í ºê¸®¾ÆÀÇ ¾ÆµéÀÎ Ç캧°ú ¸»±â¿¤ÀÌ´Ù.
- ÀÌ»óÀº ¶ó¹ÝÀÌ ±×ÀÇ µþ ·¹¾Æ¿¡°Ô ÁØ ¿©Á¾ ½Ç¹Ù°¡ ¾ß°ö¿¡°Ô ³ºÀº ÀÚ¼Õµé·Î ¸ðµÎ 16¸íÀ̾ú´Ù.
- ¾ß°öÀÇ ¾Æ³» ¶óÇïÀº ¿ä¼Á°ú º£³ª¹Î µÎ ¾ÆµéÀ» ³º¾Ò´Âµ¥
- ¿ä¼ÁÀº ÀÌÁýÆ®¿¡¼ Ç︮¿ÀÆú¸®½ºÀÇ Á¦»çÀå º¸µðº£¶óÀÇ µþÀÎ ¾Æ½º³´°ú °áÈ¥ÇÏ¿© ¹Ç³´¼¼¿Í ¿¡ºê¶óÀÓÀ» ³º¾Ò´Ù.
|
- The sons of Benjamin: Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim and Ard.
- These were the sons of Rachel who were born to Jacob--fourteen in all.
- The son of Dan: Hushim.
- The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer and Shillem.
- These were the sons born to Jacob by Bilhah, whom Laban had given to his daughter Rachel--seven in all.
|
- ±×¸®°í º£³Ä¹ÎÀÇ ¾ÆµéÀº º§¶ó, º£°Ö, ¾Æ½ºº§, °Ô¶ó, ³ª¾Æ¸¸, ¿¡È÷, ·Î½º, ¹´ºö, 훕ºö, ¾Æ¸©ÀÌ´Ù.
- ÀÌ»óÀº ¶óÇïÀÌ ¾ß°ö¿¡°Ô ³ºÀº ÀÚ¼Õµé·Î ¸ðµÎ 14¸íÀ̾ú´Ù.
- ¶Ç ´Ü°ú ±×ÀÇ ¾Æµé ÈĽÉ
- ³³´Þ¸®¿Í ±×ÀÇ ¾ÆµéÀÎ ¾ß¼¿, ±¸´Ï, ¿¹¼¿, ½Ç·½ÀÌ´Ù.
- ÀÌ»óÀº ¶ó¹ÝÀÌ ±×ÀÇ µþ ¶óÇï¿¡°Ô ÁØ ¿©Á¾ ºôÇÏ°¡ ¾ß°ö¿¡°Ô ³ºÀº ÀÚ¼Õµé·Î ¸ðµÎ 7¸íÀ̾ú´Ù.
|
- All those who went to Egypt with Jacob--those who were his direct descendants, not counting his sons' wives--numbered sixty-six persons.
- With the two sons who had been born to Joseph in Egypt, the members of Jacob's family, which went to Egypt, were seventy in all.
- Now Jacob sent Judah ahead of him to Joseph to get directions to Goshen. When they arrived in the region of Goshen,
- Joseph had his chariot made ready and went to Goshen to meet his father Israel. As soon as Joseph appeared before him, he threw his arms around his father and wept for a long time.
- Israel said to Joseph, "Now I am ready to die, since I have seen for myself that you are still alive."
|
- ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¾ß°ö°ú ÇÔ²² ÀÌÁýÆ®¿¡ ³»·Á¿Â »ç¶÷µéÀº ±×ÀÇ ¸ç´À¸®µé ¿Ü¿¡ ¸ðµÎ 66¸íÀ̾ú´Âµ¥
- ¾ß°ö°ú ¿ä¼Á, ±×¸®°í ÀÌÁýÆ®¿¡¼ ¿ä¼Á¿¡°Ô ÅÂ¾î³ µÎ ¾ÆµéÀ» Æ÷ÇÔ½ÃÅ°¸é ÀÌÁýÆ®·Î ³»·Á¿Â ¾ß°öÀÇ °¡Á·µéÀº ¸ðµÎ 70¸íÀ̾ú´Ù.
- ¾ß°öÀÌ ¸ÕÀú À¯´Ù¸¦ ¿ä¼Á¿¡°Ô º¸³» °í¼¾¿¡¼ ¸¸³ªÀÚ°í ÇÏ¿´´Ù. ±×µéÀÌ °í¼¾ ¶¥¿¡ µµÂøÇÏÀÚ
- ¿ä¼ÁÀº ¼ö·¹¸¦ Ÿ°í °í¼¾À¸·Î ¿Í¼ ¾Æ¹öÁö¸¦ ¸¸³ª ¸ñÀ» ²ø¾î¾È°í ¿À·§µ¿¾È ¿ï¾ú´Ù.
- À̶§ ¾ß°öÀÌ ¿ä¼Á¿¡°Ô '³×°¡ ¾ÆÁ÷ »ì¾Æ ÀÖ´Â °ÍÀ» ³» ´«À¸·Î ¶È¶ÈÈ÷ º¸¾ÒÀ¸´Ï ÀÌÁ¦´Â Á׾ ¿©ÇÑÀÌ ¾ø´Ù' ÇÏ¿´´Ù.
|
- Then Joseph said to his brothers and to his father's household, "I will go up and speak to Pharaoh and will say to him, 'My brothers and my father's household, who were living in the land of Canaan, have come to me.
- The men are shepherds; they tend livestock, and they have brought along their flocks and herds and everything they own.'
- When Pharaoh calls you in and asks, 'What is your occupation?'
- you should answer, 'Your servants have tended livestock from our boyhood on, just as our fathers did.' Then you will be allowed to settle in the region of Goshen, for all shepherds are detestable to the Egyptians."
|
- ±×¸®°í ¿ä¼ÁÀº Çüµé°ú ±×µéÀÇ °¡Á·µé¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. '³»°¡ ¹Ù·Î¿¡°Ô °¡¼ °¡³ª¾È ¶¥¿¡ »ì´ø ³» Çü´Ôµé°ú ¾Æ¹öÁöÀÇ °¡Á·µéÀÌ ¸ðµÎ ¿©±â¿¡ ¿Ô´Ù°í ¸»Çؾ߰ڽÀ´Ï´Ù.
- ³ª´Â ¶Ç ¿Õ¿¡°Ô ±×µéÀº ¸ñÃàÀ» ÇÏ´Â »ç¶÷µéÀ̹ǷΠ¸ðµç Àç»êÀ» °¡Áö°í ¾ç°ú ¼Òµµ ÇÔ²² ²ø°í ¿Ô½À´Ï´Ù ÇÏ°í ¸»ÇÏ°Ú½À´Ï´Ù.
- ¹Ù·Î°¡ Çü´Ôµé°ú ¿©·¯ °¡Á·µé¿¡°Ô Á÷¾÷ÀÌ ¹«¾ùÀÌ³Ä°í ¹¯°Åµç
- ¿ì¸®´Â ¾î·ÈÀ» ¶§ºÎÅÍ Áö±Ý±îÁö ¿ì¸® Á¶»óµéó·³ ¸ñÃàÀ» ÇØ¿Ô½À´Ï´Ù ÇÏ°í ¸»ÇϽʽÿÀ. ÀÌÁýÆ® »ç¶÷µéÀÌ ¸ñÃàÇÏ´Â »ç¶÷µéÀ» õ½ÃÇϱ⠶§¹®¿¡ Çü´Ôµé°ú ¿©·¯ °¡Á·µéÀº °í¼¾ ¶¥¿¡¼ »ì°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù'
|
|
|