´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 3¿ù 12ÀÏ (2)

 

¸¶°¡º¹À½ 16:1-16:20

¾È½Ä ÈÄ Ã¹³¯ ¹«´ý¿¡ °¬´ø ¼¼ ¿©ÀÎÀÌ Ãµ»ç·ÎºÎÅÍ ¿¹¼ö´ÔÀÇ ºÎÈ° ¼Ò½ÄÀ» µé¾ú´Ù. ºÎÈ°ÇϽŠ¿¹¼ö´Ô²²¼­´Â ¸·´Þ¶ó ¸¶¸®¾Æ¿Í µÎ Á¦ÀÚ, ¿­ÇÑ Á¦ÀÚ¿¡°Ô °¢°¢ º¸À̽ŠÈÄ Çϴ÷Π¿Ã¶ó°¡¼Ì´Ù.
 
  ºÎÈ°(16:1-16:20)    
 
  1. When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices so that they might go to anoint Jesus' body.
  2. Very early on the first day of the week, just after sunrise, they were on their way to the tomb
  3. and they asked each other, "Who will roll the stone away from the entrance of the tomb?"
  4. But when they looked up, they saw that the stone, which was very large, had been rolled away.
  5. As they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side, and they were alarmed.
  1. ¾È½ÄÀÏÀÌ ³¡³­ Àú³á¿¡ ¸·´Þ¶ó ¸¶¸®¾Æ¿Í ¾ß°íº¸ÀÇ ¾î¸Ó´Ï ¸¶¸®¾Æ¿Í »ì·Î¸Þ´Â ¿¹¼ö´ÔÀÇ ½Ãü¿¡ ¹Ù¸¦ Çâ·á¸¦ »ç µÎ¾ú´Ù.
  2. ¾È½ÄÀÏ ´ÙÀ½ ³¯ µ¿Æ² ¹«·Æ¿¡ ±×µéÀº ¹«´ýÀ¸·Î °¡¸é¼­
  3. '¹«´ý ÀÔ±¸¿¡ ¸·¾Æ µÐ µ¹À» ´©°¡ ±¼·Á ÁÙ±î?' ÇÏ¸ç ¼­·Î °ÆÁ¤ÇÏ¿´´Ù.
  4. ±×·¯³ª °¡¼­ º¸´Ï ±× Å« µ¹ÀÌ ÀÌ¹Ì ±¼·ÁÁ® ÀÖ¾ú´Ù.
  5. ±×µéÀÌ ¹«´ý ¾È¿¡ µé¾î°¬À» ¶§ Èò ¿ÊÀ» ÀÔÀº ÇÑ Ã»³âÀÌ ¿À¸¥Æí¿¡ ¾É¾Æ ÀÖÁö ¾Ê°Ú´Â°¡! ¿©ÀÚµéÀÌ ±×¸¦ º¸°í ³î¶óÀÚ
  1. "Don't be alarmed," he said. "You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen! He is not here. See the place where they laid him.
  2. But go, tell his disciples and Peter, 'He is going ahead of you into Galilee. There you will see him, just as he told you.' "
  3. Trembling and bewildered, the women went out and fled from the tomb. They said nothing to anyone, because they were afraid.
  4. When Jesus rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had driven seven demons.
  5. She went and told those who had been with him and who were mourning and weeping.
  1. ±× û³âÀÌ ¸»ÇÏ¿´´Ù. '³î¶óÁö ¸»¾Æ¶ó. ³ÊÈñ°¡ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÈ÷½Å ³ª»ç·¿ ¿¹¼ö´ÔÀ» ã´Â ¸ð¾çÀε¥ ±×ºÐÀº ´Ù½Ã »ì¾Æ³ª¼Å¼­ ¿©±â °è½ÃÁö ¾Ê´Â´Ù. º¸¾Æ¶ó. ¿©±â°¡ ±×ºÐÀÇ ½Ãü¸¦ µÎ¾ú´ø ÀÚ¸®ÀÌ´Ù.
  2. ³ÊÈñ´Â Á¦ÀÚµé°ú º£µå·Î¿¡°Ô °¡¼­ ¿¹¼ö´ÔÀÌ Àü¿¡ ¸»¾¸ÇϽŠ´ë·Î ±×µéº¸´Ù ¸ÕÀú °¥¸±¸®·Î °¡¼­ °Å±â¼­ ±×µéÀ» ¸¸³¯ °ÍÀ̶ó°í ¾Ë·Á ÁÖ¾î¶ó.'
  3. ¿©ÀÚµéÀº ¹«¼­¿ö ¶³¸ç Á¤½Å ¾øÀÌ ¹«´ý¿¡¼­ µµ¸ÁÃÄ ³ª¿ÔÀ¸³ª °Ì¿¡ Áú·Á ¾Æ¹«¿¡°Ôµµ ¸»À» ¸øÇÏ¿´´Ù.
  4. ¾È½ÄÀÏ ´ÙÀ½ ³¯ÀÎ ÀÏ¿äÀÏ, À̸¥ ¾Æħ¿¡ ¿¹¼ö´ÔÀº ºÎÈ°Çϼż­ Àü¿¡ ÀÏ°ö ±Í½ÅÀ» ÂѾƳ» ÁֽŠ¸·´Þ¶ó ¸¶¸®¾Æ¿¡°Ô ¸ÕÀú ³ªÅ¸³ª¼Ì´Ù.
  5. ¸¶¸®¾Æ´Â ½½ÇÄ¿¡ Àá°Ü ¿ï°í ÀÖ´Â Á¦Àڵ鿡°Ô °¡¼­ ÀÌ »ç½ÇÀ» ¸»ÇßÀ¸³ª
  1. When they heard that Jesus was alive and that she had seen him, they did not believe it.
  2. Afterward Jesus appeared in a different form to two of them while they were walking in the country.
  3. These returned and reported it to the rest; but they did not believe them either.
  4. Later Jesus appeared to the Eleven as they were eating; he rebuked them for their lack of faith and their stubborn refusal to believe those who had seen him after he had risen.
  5. He said to them, "Go into all the world and preach the good news to all creation.
  1. ±×µéÀº ¿¹¼ö´ÔÀÌ »ì¾Æ³ª¼Ì´Ù´Â °Í°ú ¸¶¸®¾Æ¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª¼Ì´Ù´Â ¸»À» µè°íµµ ¹ÏÀ¸·Á ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
  2. ±× ÈÄ µÎ Á¦ÀÚ°¡ ½Ã°ñ·Î ³»·Á°¡°í Àִµ¥ ¿¹¼ö´ÔÀÌ ´Ù¸¥ ¸ð¾çÀ¸·Î ±×µé¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª¼Ì´Ù.
  3. ±×·¡¼­ ±×µéÀÌ µ¹¾Æ°¡¼­ ÀÌ ¼Ò½ÄÀ» ´Ù¸¥ Á¦Àڵ鿡°Ô ¾Ë·ÈÀ¸³ª ±×µéÀº ÀÌ ¸»µµ ¹ÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
  4. ±× ÈÄ¿¡ ¿­ ÇÑ Á¦ÀÚ°¡ ½Ä»çÇÏ°í ÀÖÀ» ¶§ ¿¹¼ö´ÔÀÌ ³ªÅ¸³ª¼­ ±×µéÀÇ ¹ÏÀ½ ¾ø´Â °Í°ú ¶Ç ¿Ï°íÇÏ°Ô °íÁýÀ» ÇÇ¿ì¸ç ÀڱⰡ »ì¾Æ³­ °ÍÀ» º» »ç¶÷µéÀÇ ¸»À» ¹ÏÁö ¾Ê´Â´Ù°í ±×µéÀ» Ã¥¸ÁÇϼ̴Ù.
  5. ±×¸®°í ³ª¼­ ¿¹¼ö´ÔÀº ±×µé¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '³ÊÈñ´Â ¿Â ¼¼»ó¿¡ ³ª°¡ ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ±â»Û ¼Ò½ÄÀ» ÀüÆÄÇÏ¿©¶ó.
  1. Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.
  2. And these signs will accompany those who believe: In my name they will drive out demons; they will speak in new tongues;
  3. they will pick up snakes with their hands; and when they drink deadly poison, it will not hurt them at all; they will place their hands on sick people, and they will get well."
  4. After the Lord Jesus had spoken to them, he was taken up into heaven and he sat at the right hand of God.
  5. Then the disciples went out and preached everywhere, and the Lord worked with them and confirmed his word by the signs that accompanied it.
  1. ¹Ï°í ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ´Â »ç¶÷Àº ±¸¿øÀ» ¹Þ°í ¹ÏÁö ¾Ê´Â »ç¶÷Àº ÁËÀÎÀ¸·Î ´ÜÁ¤µÉ °ÍÀÌ´Ù.
  2. ¹Ï´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô´Â ÀÌ·± ±âÀûµéÀÌ µû¸¦ °ÍÀÌ´Ù. ±×µéÀÌ ³» À̸§À¸·Î ±Í½ÅÀ» ÂѾƳ»°í ¹è¿ìÁö ¾ÊÀº »õ·Î¿î ¸»À» ÇÏ°í
  3. ¹ìÀ» ¸¸Áö°Å³ª ¾î¶² µ¶À» ¸¶¼Åµµ Çظ¦ ÀÔÁö ¾ÊÀ¸¸ç º´µç »ç¶÷¿¡°Ô ¼ÕÀ» ¾ñÀ¸¸é ³ªÀ» °ÍÀÌ´Ù.'
  4. ÁÖ ¿¹¼ö´ÔÀº ¸»¾¸À» ¸¶Ä¡½Ã°í Çϴ÷Π¿Ã¸®¿ö °¡¼Å¼­ Çϳª´Ô ¿À¸¥Æí¿¡ ¾ÉÀ¸¼Ì´Ù.
  5. Á¦ÀÚµéÀÌ ³ª°¡¼­ ÀÌ ±â»Û ¼Ò½ÄÀ» ³Î¸® ÀüÇÏÀÚ ÁÖ´Ô²²¼­´Â ±×µé°ú ÇÔ²² Çϼż­ ±×µé¿¡°Ô µû¸£´Â ±âÀûÀ¸·Î ±×µéÀÌ ÀüÇÏ´Â ¸»¾¸ÀÌ »ç½ÇÀÓÀ» È®ÁõÇØ Á̴ּÙ.
 
  ¿Ï¾Ç(è×äÂ, 16:14)  È®½ÇÇÑ Áõ°Å¿¡ ¼øÁ¾Ä¡ ¾Ê°í ¹Ï±â¸¦ °ÅÀýÇÏ´Â °Í  

  - 3¿ù 12ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¹Î¼ö±â -- ¸¶°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >