|
- One day as Jesus was standing by the Lake of Gennesaret,with the people crowding around him and listening to the word of God,
- he saw at the water's edge two boats, left there by the fishermen, who were washing their nets.
- He got into one of the boats, the one belonging to Simon, and asked him to put out a little from shore. Then he sat down and taught the people from the boat.
- When he had finished speaking, he said to Simon, "Put out into deep water, and let down the nets for a catch."
- Simon answered, "Master, we've worked hard all night and haven't caught anything. But because you say so, I will let down the nets."
|
- 예수님이 게네사렛 호숫가에서 말씀하실 때 많은 사람들이 하나님의 말씀을 들으려고 밀려왔다.
- 그때 호숫가에는 배 두 척이 있었고 어부들은 배에서 내려 그물을 씻고 있었다. 예수님은 그것을 보시고
- 그 중 하나인 시몬의 배에 오르셨다. 그리고 그에게 배를 육지에서 조금 떼어 놓게 하시고 앉아서 군중을 가르치셨다.
- 예수님이 말씀을 마치신 후 시몬에게 '깊은 데로 가 그물을 쳐서 고기를 잡아라.' 하시자
- 시몬은 '선생님, 우리가 밤새도록 애써 봤지만 한 마리도 잡지 못했습니다. 그러나 선생님이 말씀하시니 한 번 더 그물을 쳐 보겠습니다.' 하고
|
- When they had done so, they caught such a large number of fish that their nets began to break.
- So they signaled their partners in the other boat to come and help them, and they came and filled both boats so full that they began to sink.
- When Simon Peter saw this, he fell at Jesus' knees and said, "Go away from me, Lord; I am a sinful man!"
- For he and all his companions were astonished at the catch of fish they had taken,
- and so were James and John, the sons of Zebedee, Simon's partners. Then Jesus said to Simon, "Don't be afraid; from now on you will catch men."
|
- 그물을 쳤더니 고기가 너무 많이 잡혀 그물이 찢어지게 되었다.
- 그래서 그들은 다른 배에 있는 동료들에게 도와 달라고 손짓하였다. 그들이 와서 함께 두 배에 고기를 가득 채우자 배가 가라앉을 지경이었다.
- 시몬 베드로가 이것을 보고 예수님 앞에 꿇어 엎드려 '주님, 저는 죄인입니다. 제발 저를 떠나 주십시오.' 하였다.
- 이것은 자기뿐만 아니라 자기와 함께 있던 모든 사람들이 고기잡힌 것을 보고 놀라고
- 또 그의 동업자들인 세베대의 두 아들 야고보와 요한도 놀랐기 때문이었다. 이때 예수님이 시몬에게 '두려워하지 말아라. 이제부터 너는 사람을 낚을 것이다.' 하자
|
- So they pulled their boats up on shore, left everything and followed him.
|
- 그들은 배를 육지에 대고 모든 것을 버려 둔 채 예수님을 따라갔다.
|
|
|