|
- One day Jesus was praying in a certain place. When he finished, one of his disciples said to him, "Lord, teach us to pray, just as John taught his disciples."
- He said to them, "When you pray, say: " 'Father, hallowed be your name, your kingdom come.
- Give us each day our daily bread.
- Forgive us our sins, for we also forgive everyone who sins against us. And lead us not into temptation.' "
- Then he said to them, "Suppose one of you has a friend, and he goes to him at midnight and says, 'Friend, lend me three loaves of bread,
|
- ÇÏ·ç´Â ¿¹¼ö´ÔÀÌ ¾î¶² °÷¿¡¼ ±âµµÇϽôٰ¡ ±âµµ¸¦ ´Ù ¸¶Ä¡½ÃÀÚ ÇÑ Á¦ÀÚ°¡ 'ÁÖ´Ô, ¿äÇÑÀÌ ±×ÀÇ Á¦Àڵ鿡°Ô ±âµµÇÏ´Â ¹ýÀ» °¡¸£ÃÄ ÁØ °Íó·³ ¿ì¸®¿¡°Ôµµ °¡¸£ÃÄ ÁֽʽÿÀ.' ÇÏ¿´´Ù.
- ±×·¡¼ ¿¹¼ö´ÔÀº Á¦Àڵ鿡°Ô ÀÌ·¸°Ô ±âµµÇ϶ó°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù. : '¾Æ¹öÁö, ¾Æ¹öÁöÀÇ À̸§ÀÌ °Å·èÈ÷ ¿©±èÀ» ¹Þ°Ô ÇÏ½Ã°í ¾Æ¹öÁöÀÇ ³ª¶ó°¡ ¼ÓÈ÷ ¿À°Ô ÇϽøç
- ¿ì¸®¿¡°Ô ³¯¸¶´Ù ÇÊ¿äÇÑ ¾ç½ÄÀ» ÁÖ¼Ò¼.
- ¿ì¸®°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô ÁË ÁöÀº »ç¶÷µéÀ» ¿ë¼ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯´Ï ¿ì¸®ÀÇ Á˵µ ¿ë¼ÇØ ÁÖ¼Ò¼. ±×¸®°í ¿ì¸®°¡ ½ÃÇè¿¡ µéÁö ¾Ê°Ô ÇϼҼ'
- ¿¹¼ö´ÔÀº Á¦Àڵ鿡°Ô ´Ù½Ã ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '³ÊÈñ Áß ¾î¶² »ç¶÷¿¡°Ô Ä£±¸ Çϳª°¡ ÀÖ´Ù°í ÇÏÀÚ. ±×·±µ¥ ±× Ä£±¸°¡ ÇѹãÁß¿¡ ã¾Æ¿Í¼ '¿©º¸°Ô, »§ ¼¼ °³¸¸ ²Ù¾îÁÖ°Ô.
|
- because a friend of mine on a journey has come to me, and I have nothing to set before him.'
- "Then the one inside answers, 'Don't bother me. The door is already locked, and my children are with me in bed. I can't get up and give you anything.'
- I tell you, though he will not get up and give him the bread because he is his friend, yet because of the man's boldness he will get up and give him as much as he needs.
- "So I say to you: Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.
- For everyone who asks receives; he who seeks finds; and to him who knocks, the door will be opened.
|
- ÇÑ Ä£±¸°¡ ¿©Çà Áß¿¡ ³ª¸¦ 㳪¿ÔÀ¸³ª ´ëÁ¢ÇÒ °ÍÀÌ ¾ø¾î¼ ±×·¯³×' ÇÏ°í ¸»Çϸé
- ±×°¡ ¾È¿¡¼ '³ª¸¦ ±«·ÓÈ÷Áö ¸»°Ô. ÀÌ¹Ì ¹®Àº ´ÝÇû°í ¾ÆÀ̵é°ú ³ª´Â ÀáÀÚ¸®¿¡ µé¾úÀ¸´Ï Áö±Ý ÀϾ ÁÙ ¼ö´Â ¾ø³×' ÇÏ°í °ÅÀýÇÒ ¼ö ÀÖ°Ú´À³Ä?
- ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÏÁö¸¸ ±×°¡ ºñ·Ï ÀÚ±â Ä£±¸¶ó´Â ÀÌÀ¯ ¶§¹®¿¡ ÀϾ ÁÖÁö´Â ¾ÊÀ»Áö¶óµµ ±×°¡ ²öÁú±â°Ô Á¹¶ó´ë±â ¶§¹®¿¡ ÀϾ ±×¿¡°Ô ÇÊ¿äÇÑ °ÍÀ» ÁÙ °ÍÀÌ´Ù.
- ±×·¡¼ ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÑ´Ù. ±¸Ç϶ó. ±×·¯¸é ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù. ã¾Æ¶ó. ±×·¯¸é ãÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¹®À» µÎµå·Á¶ó. ±×·¯¸é ¿¸± °ÍÀÌ´Ù.
- ´©±¸µçÁö ±¸ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ¹ÞÀ» °ÍÀ̸ç ã´Â »ç¶÷Àº ãÀ» °ÍÀÌ¿ä µÎµå¸®´Â »ç¶÷¿¡°Ô´Â ¿¸± °ÍÀÌ´Ù.
|
- "Which of you fathers, if your son asks for a fish, will give him a snake instead?
- Or if he asks for an egg, will give him a scorpion?
- If you then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give the Holy Spirit to those who ask him!"
|
- ³ÊÈñ Áß¿¡ ¾ÆµéÀÌ »ý¼±À» ´Þ¶ó´Âµ¥ »ý¼±´ë½Å ¹ìÀ» ÁÖ¸ç
- °è¶õÀ» ´Þ¶ó´Âµ¥ Àü°¥À» ÁÙ ¾Æ¹öÁö°¡ ÀÖ°Ú´À³Ä?
- ¾ÇÇÑ »ç¶÷ÀÌ¶óµµ ÀÚ±â Àڳ࿡°Ô´Â ÁÁÀº ¼±¹°À» ÁÙÁÙ ¾Æ´Âµ¥ ÇϹ°¸ç Çϴÿ¡ °è½Å ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁö²²¼ ±¸ÇÏ´Â »ç¶÷¿¡°Ô ¼º·ÉÀ» ÁÖ½ÃÁö ¾Ê°Ú´À³Ä?'
|
|
|