|
- They return at evening, snarling like dogs, and prowl about the city.
- See what they spew from their mouths-- they spew out swords from their lips, and they say, "Who can hear us?"
- But you, O LORD, laugh at them; you scoff at all those nations.
- O my Strength, I watch for you; you, O God, are my fortress,
- my loving God. God will go before me and will let me gloat over those who slander me.
|
- 그들이 저녁에 돌아와서 개처럼 으르렁거리며 성 주변을 돌아다닙니다.
- 그들이 입에서 토해 내는 말을 들어 보소서. 그들의 혀는 입 안에 있는 칼 같아서 '누가 우리 말을 듣겠느냐?' 하고 말합니다.
- 그러나 여호와여, 주는 그들을 보고 웃으시며 모든 이방 나라들을 비웃고 계십니다.
- 나의 힘이 되신 하나님이시여, 주는 나의 피난처이시므로 내가 주를 찬양하겠습니다.
- 나의 하나님은 변함없이 나를 사랑하시므로 그가 와서 나를 도우실 것이며 내 원수들이 패하는 것을 내가 보게 하실 것이다.
|
- But do not kill them, O Lord our shield, or my people will forget. In your might make them wander about, and bring them down.
- For the sins of their mouths, for the words of their lips, let them be caught in their pride. For the curses and lies they utter,
- consume them in wrath, consume them till they are no more. Then it will be known to the ends of the earth that God rules over Jacob. Selah
- They return at evening, snarling like dogs, and prowl about the city.
- They wander about for food and howl if not satisfied.
|
- 우리의 방패가 되신 여호와여, 그들을 죽이지는 마소서. 그렇지 않으면 내 백성이 그와 같은 교훈을 곧 잊을 것입니다. 오히려 주의 능력으로 그들을 흩으시고 그들의 콧대를 꺾으소서.
- 죄가 그들의 입술에 있으므로 그들의 말은 죄악투성이입니다. 그들을 자기들의 교만에 사로잡히게 하소서. 그들이 저주하고 거짓말을 합니다.
- 주의 분노로 그들을 소멸하소서. 그들을 씨도 없이 소멸하소서. 그러면 하나님이 이스라엘을 다스린다는 사실이 땅끝까지 알려질 것입니다.
- 그들이 저녁에 돌아와서 개처럼 으르렁거리며 성 주변을 돌아다닙니다.
- 그들은 개처럼 먹을 것을 찾아 헤매고 다니다가 배를 채우지 못하면 울부짖습니다.
|
- But I will sing of your strength, in the morning I will sing of your love; for you are my fortress, my refuge in times of trouble.
- O my Strength, I sing praise to you; you, O God, are my fortress, my loving God.
|
- 그러나 나는 주의 힘을 노래하며 아침마다 주의 한결같은 사랑을 노래할 것입니다. 주는 나의 요새시며 환난 때에 나의 피난처이십니다.
- 나의 힘이시여, 내가 주를 찬양하겠습니다. 주는 나의 요새시요 나를 사랑하시는 하나님이십니다.
|
|
|