´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 4¿ù 11ÀÏ (1)

 

½Å¸í±â 22:1-23:25

¸ð¼¼´Â ÀÌ¿ô¿¡ ´ëÇÑ »ç¶ûÀ» °­Á¶ÇÏ¸ç °ï°æ¿¡ ºüÁø ÇüÁ¦¸¦ º¸°í ±×³É Áö³ªÄ¡Áö ¸»°í µ¹¾Æº¼ °ÍÀ» °¡¸£ÃÆ´Ù. ¸ðµç Á¾·ùÀÇ È¥ÇÕÁÖÀǸ¦ ±ÝÇßÀ¸¸ç, ½Å¾Ó°ú »ýÈ°ÀÇ ¼ø°á¼ºÀ» Áß¿ä½ÃÇß°í, ¼º ¹üÁ˸¦ °­·ÂÇÏ°Ô Ã³¹úÇÒ °ÍÀ» ±ÔÁ¤Çß´Ù. ±×¸®°í Çϳª´ÔÀÇ ÃÑȸ¿¡¼­ Á¦¿ÜµÇ´Â Àڵ鿡 ´ëÇØ ±ÔÁ¤ÇÏ°í, Àΰ£ÀÇ ±âº»ÀûÀÎ »ýÁ¸±Ç º¸È£¸¦ °­Á¶Çß´Ù.
 
  À¯½Ç¹°¡¤¼º µµ´ö ±Ô·Ê(22:1-22:30)    
 
  1. If you see your brother's ox or sheep straying, do not ignore it but be sure to take it back to him.
  2. If the brother does not live near you or if you do not know who he is, take it home with you and keep it until he comes looking for it. Then give it back to him.
  3. Do the same if you find your brother's donkey or his cloak or anything he loses. Do not ignore it.
  4. If you see your brother's donkey or his ox fallen on the road, do not ignore it. Help him get it to its feet.
  5. A woman must not wear men's clothing, nor a man wear women's clothing, for the LORD your God detests anyone who does this.
  1. '¿©·¯ºÐÀÌ ±æ ÀÒÀº ³²ÀÇ ¼Ò³ª ¾çÀ» º¸°Åµç ¸ø º» ôÇÏÁö ¸»°í ÁÖÀο¡°Ô ²ø¾î´Ù ÁֽʽÿÀ.
  2. ¸¸ÀÏ ±× ÁÖÀÎÀÌ ¸Ö¸® ¶³¾îÁø °÷¿¡ »ì°Å³ª ¶Ç ±× ÁÖÀÎÀÌ ´©±¸ÀÎÁö ¾ËÁö ¸øÇÏ¸é ±×°ÍÀ» ¿©·¯ºÐÀÇ ÁýÀ¸·Î ²ø°í °¡¼­ ±× ÁÖÀÎÀÌ Ã£À¸·¯ ¿Ã ¶§±îÁö °Å±â µÎ¾ú´Ù°¡ µ¹·Á ÁֽʽÿÀ.
  3. ±æ ÀÒÀº ³²ÀÇ ³ª±Í¸¦ º¼ ¶§µµ ±×·¸°Ô ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í ¿ÊÀ̳ª ±× ¹ÛÀÇ ºÐ½Ç¹°À» ÁÖ¿ì¸é ÁÖÀο¡°Ô µ¹·Á ÁֽʽÿÀ.
  4. ¿©·¯ºÐÀÌ ³²ÀÇ ³ª±Í³ª ¼Ò°¡ ³Ñ¾îÁø °ÍÀ» º¸°Åµç ¸ø º» ôÇÏÁö ¸»°í ±× »ç¶÷À» µµ¿Í ±× Áü½ÂÀ» ÀÏÀ¸ÄÑ ÁֽʽÿÀ.
  5. ¿©ÀÚ´Â ³²ÀÚÀÇ ¿ÊÀ» ÀÔÁö ¸»¸ç ³²ÀÚ´Â ¿©ÀÚÀÇ ¿ÊÀ» ÀÔÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. ¿©·¯ºÐÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­´Â ÀÌ·¸°Ô ÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ¸÷½Ã ¹Ì¿öÇϽʴϴÙ.
  1. If you come across a bird's nest beside the road, either in a tree or on the ground, and the mother is sitting on the young or on the eggs, do not take the mother with the young.
  2. You may take the young, but be sure to let the mother go, so that it may go well with you and you may have a long life.
  3. When you build a new house, make a parapet around your roof so that you may not bring the guilt of bloodshed on your house if someone falls from the roof.
  4. Do not plant two kinds of seed in your vineyard; if you do, not only the crops you plant but also the fruit of the vineyard will be defiled.
  5. Do not plow with an ox and a donkey yoked together.
  1. ¸¸ÀÏ ¿©·¯ºÐÀÌ ³ª¹«³ª ¶¥¿¡ ÀÖ´Â »õÀÇ º¸±ÝÀÚ¸®¿¡ ¾î¹Ì »õ°¡ »õ³¢³ª ¾ËÀ» Ç°°í ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸°Åµç ±× ¾î¹Ì³ª »õ³¢¸¦ ´Ù Àâ¾Æ°¡Áö ¸¶½Ê½Ã¿À.
  2. »õ³¢´Â °¡Á®°¡µµ ÁÁÁö¸¸ ¾î¹Ì´Â ¹Ýµå½Ã ³õ¾Æ ÁÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¸°Ô ÇÏ¸é ¿©·¯ºÐÀÌ º¹À» ¹Þ°í Àå¼öÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  3. ¿©·¯ºÐÀÌ ÁýÀ» ÁöÀ» ¶§ ¿Á»ó¿¡ ³­°£À» ¸¸µé¾î °Å±â¼­ ¶³¾îÁ® Á×´Â »ç¶÷ÀÌ ¾øµµ·Ï ÇϽʽÿÀ. ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é ¿©·¯ºÐÀÌ »ìÀÎÁ˸¦ ¸éÄ¡ ¸øÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  4. ¿©·¯ºÐÀº Æ÷µµ¿ø¿¡ ´Ù¸¥ ÀÛ¹°À» Àç¹èÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. ¸¸ÀÏ ±×·¸°Ô ÇÏ¸é ¿©·¯ºÐÀÌ ±× ÀÛ¹°°ú Æ÷µµ¸¦ ´Ù Á¦»çÀå¿¡°Ô ¾Ð¼ö´çÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  5. ¿©·¯ºÐÀº ¼Ò¿Í ³ª±Í¸¦ ÇÑ ¸Û¿¡¿¡ ¸Å¾î ¹çÀ» °¥Áö ¸»¸ç
  1. Do not wear clothes of wool and linen woven together.
  2. Make tassels on the four corners of the cloak you wear.
  3. If a man takes a wife and, after lying with her, dislikes her
  4. and slanders her and gives her a bad name, saying, "I married this woman, but when I approached her, I did not find proof of her virginity,"
  5. then the girl's father and mother shall bring proof that she was a virgin to the town elders at the gate.
  1. ¾çÅаú º£½ÇÀ» ¼¯¾î § ¿ÊÀ» ÀÔÁö ¸¶½Ê½Ã¿À.
  2. ¿©·¯ºÐÀº °Ñ¿ÊÀÇ ³× ±Í¿¡ ¼úÀ» ´Þ¾Æ¼­ ÀÔ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  3. ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ¿©ÀÚ¿Í °áÈ¥ÇÏ¿© ÀáÀÚ¸®¸¦ °°ÀÌÇÑ ÈÄ¿¡ ±× ¿©ÀÚ¸¦ ¹Ì¿öÇÏ¿©
  4. ó³à°¡ ¾Æ´Ï¶ó°í Æ®ÁýÀ» ÀâÀ¸¸é
  5. ±× ¿©ÀÚÀÇ ºÎ¸ð´Â Àڱ⠵þÀÌ Ã³³à¶ó´Â Áõ°Å¸¦ ±× ¼ºÀÇ ÀçÆÇ°üµé¿¡°Ô °¡Áö°í °¡¼­
  1. The girl's father will say to the elders, "I gave my daughter in marriage to this man, but he dislikes her.
  2. Now he has slandered her and said, 'I did not find your daughter to be a virgin.' But here is the proof of my daughter's virginity." Then her parents shall display the cloth before the elders of the town,
  3. and the elders shall take the man and punish him.
  4. They shall fine him a hundred shekels of silver and give them to the girl's father, because this man has given an Israelite virgin a bad name. She shall continue to be his wife; he must not divorce her as long as he lives.
  5. If, however, the charge is true and no proof of the girl's virginity can be found,
  1. ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. '³» µþÀ» ÀÌ »ç¶÷°ú °áÈ¥½ÃÄ״µ¥ ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ³» µþÀ» ¹Ì¿öÇÏ¿©
  2. °áÈ¥ ´ç½Ã ó³à°¡ ¾Æ´Ï¾ú´Ù°í Æ®ÁýÀ» Àâ½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ³» µþÀÌ Ã³³à¿´´Ù´Â Áõ°Å°¡ ¿©±â ÀÖ½À´Ï´Ù.' ±×¸®°í¼­ ¿©ÀÚÀÇ ºÎ¸ð´Â ±× ÇÇ ¹¯Àº ȬÀ̺ÒÀ» ÀçÆÇ°üµé ¾Õ¿¡ Æì º¸¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  3. ±×·¯¸é ÀçÆÇ°üµéÀÌ ±×¸¦ Àâ¾Æ ¸ÅÁúÇÏ°í
  4. ¹ú±ÝÀ¸·Î Àº 1,140±×·¥À» ±×¿¡°Ô¼­ ¹Þ¾Æ ±× ¿©ÀÚÀÇ ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô ÁÖµµ·Ï ÇϽʽÿÀ. ÀÌ°ÍÀº ±×°¡ À̽º¶ó¿¤ ¿©ÀÚÀÇ ¸í¿¹¸¦ ÈѼÕÇÏ¿´±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ·¸°Ô Çؼ­ ±× ¿©ÀÚ´Â °è¼Ó ±×ÀÇ ¾Æ³»°¡ µÇµµ·Ï ÇϽʽÿÀ. ±×¸®°í ±× ³²ÀÚ´Â Æò»ý ±× ¿©ÀÚ¸¦ ¹ö·Á¼­´Â ¾È µË´Ï´Ù.
  5. ±×·¯³ª ¸¸ÀÏ ±× ³²ÀÚÀÇ ºñ³­ÀÌ »ç½ÇÀÌ¸ç ±× ¿©ÀÚ°¡ ó³à¿´´Ù´Â Áõ°Å°¡ ¾øÀ¸¸é
  1. she shall be brought to the door of her father's house and there the men of her town shall stone her to death. She has done a disgraceful thing in Israel by being promiscuous while still in her father's house. You must purge the evil from among you.
  2. If a man is found sleeping with another man's wife, both the man who slept with her and the woman must die. You must purge the evil from Israel.
  3. If a man happens to meet in a town a virgin pledged to be married and he sleeps with her,
  4. you shall take both of them to the gate of that town and stone them to death--the girl because she was in a town and did not scream for help, and the man because he violated another man's wife. You must purge the evil from among you.
  5. But if out in the country a man happens to meet a girl pledged to be married and rapes her, only the man who has done this shall die.
  1. ÀçÆÇ°üµéÀÌ ±× ¿©ÀÚ¸¦ Ä£Á¤Áý ¹® ¾ÕÀ¸·Î ²ø¾î³¾ °ÍÀÌ¸ç ±× ¼ºÀÇ ÁֹεéÀº ±×³à¸¦ µ¹·Î ÃÄÁ׿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ±× ¿©ÀÚ°¡ ½ÃÁý°¡±â Àü¿¡ Àڱ⠾ƹöÁö Áý¿¡ »ì¸é¼­ â³à °°Àº ÁþÀ» ÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤¿¡¼­ ¼öÄ¡½º·± ÀÏÀ» ÇÏ¿´±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀº ÀÌ·¸°Ô ÇÏ¿© ¿©·¯ºÐ °¡¿îµ¥¼­ ÀÌ·± ¾ÇÀ» Á¦°ÅÇϽʽÿÀ.
  2. ¸¸ÀÏ ¾î¶² ³²ÀÚ°¡ À¯ºÎ³à¿Í °£ÅëÇÏ´Â °ÍÀÌ ¹ß°¢µÇ¸é ±× ³²ÀÚ¿Í ¿©ÀÚ¸¦ µÑ ´Ù Á׿© ¿©·¯ºÐ °¡¿îµ¥¼­ ÀÌ·± ¾ÇÀ» Á¦°ÅÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  3. ¾î¶² ³²ÀÚ°¡ ³²ÀÇ ¾àÈ¥³à¸¦ À¯È¤ÇÏ¿© ¼º ¾È¿¡¼­ °£ÅëÇϸé
  4. ±× ³²ÀÚ¿Í ¿©ÀÚ¸¦ ¼º¹® ¹ÛÀ¸·Î ²ø¾î³»¾î µ¹·Î ÃÄÁ×À̽ʽÿÀ. ÀÌ°ÍÀº ±× ¿©ÀÚ°¡ ¼º ¾È¿¡ ÀÖÀ¸¸é¼­µµ ¼Ò¸®Ä¡¸ç ¹ÝÇ×ÇÏÁö ¾Ê¾Ò°í ±× ³²ÀÚ´Â ³²ÀÇ ¾àÈ¥³à¸¦ ¿åº¸¿´±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀº ÀÌ·¸°Ô ÇÏ¿© ¿©·¯ºÐ °¡¿îµ¥¼­ ÀÌ·± ¾ÇÀ» Á¦°ÅÇϽʽÿÀ.
  5. ¸¸ÀÏ ¾î¶² ³²ÀÚ°¡ µé¿¡¼­ ³²ÀÇ ¾àÈ¥³à¸¦ °­°£ÇÏ¸é ±× ³²ÀÚ¸¸ Á×ÀÌ°í
  1. Do nothing to the girl; she has committed no sin deserving death. This case is like that of someone who attacks and murders his neighbor,
  2. for the man found the girl out in the country, and though the betrothed girl screamed, there was no one to rescue her.
  3. If a man happens to meet a virgin who is not pledged to be married and rapes her and they are discovered,
  4. he shall pay the girl's father fifty shekels of silver. He must marry the girl, for he has violated her. He can never divorce her as long as he lives.
  5. A man is not to marry his father's wife; he must not dishonor his father's bed.
  1. ±× ¿©ÀÚ¿¡°Ô´Â ¾Æ¹« ¹úµµ ÁÖÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. ±× ¿©ÀÚ´Â Á×À» ¸¸ÇÑ Á˸¦ ÁþÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº »ç¶÷À» Ãļ­ Á×ÀÎ °æ¿ì¿Í ¸¶Âù°¡ÁöÀÔ´Ï´Ù.
  2. ±× ³²ÀÚ°¡ µé¿¡¼­ ±× ¿©ÀÚ¸¦ °­°£ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ±×³à°¡ ¼Ò¸®¸¦ Ãĵµ ±¸ÇØ ÁÙ »ç¶÷ÀÌ ¾Æ¹«µµ ¾ø¾ú±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
  3. ¾î¶² ³²ÀÚ°¡ ¾àÈ¥ÇÏÁö ¾ÊÀº ó³à¸¦ °­°£ÇÏ´Ù°¡ ÇöÀå¿¡¼­ ¹ß°¢µÇ¸é
  4. ±× ³²Àڴ ó³àÀÇ ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô Àº 570±×·¥À» ¸ö°ªÀ¸·Î ÁÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í ±×´Â ±× ó³àÀÇ ¼ø°áÀ» Áþ¹â¾ÒÀ¸¹Ç·Î ±× ¿©ÀÚ¿Í °áÈ¥ÇÏ¿© Æò»ý ±×³à¸¦ ¹ö¸®Áö ¸»¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  5. ´©±¸µçÁö ¾Æ¹öÁöÀÇ Ã¸°ú ºÒ·û °ü°è¸¦ ¸Î¾î Àڱ⠾ƹöÁö¸¦ ¿åµÇ°Ô Çؼ­´Â ¾È µË´Ï´Ù.'
 
  ÃÑȸ¿¡ Âü¼®ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ÀÚµé(23:1-23:25)    
 
  1. No one who has been emasculated by crushing or cutting may enter the assembly of the LORD.
  2. No one born of a forbidden marriage nor any of his descendants may enter the assembly of the LORD, even down to the tenth generation.
  3. No Ammonite or Moabite or any of his descendants may enter the assembly of the LORD, even down to the tenth generation.
  4. For they did not come to meet you with bread and water on your way when you came out of Egypt, and they hired Balaam son of Beor from Pethor in Aram Naharaim to pronounce a curse on you.
  5. However, the LORD your God would not listen to Balaam but turned the curse into a blessing for you, because the LORD your God loves you.
  1. 'ºÒ¾ËÀÌ »óÇ߰ųª »ý½Ä±â°¡ À߶óÁø ÀÚ´Â Á¾±³ Áýȸ¿¡ Âü¼®ÇÏÁö ¸øÇÕ´Ï´Ù.
  2. »ç»ýÀÚ´Â Á¾±³ Áýȸ¿¡ Âü¼®ÇÏÁö ¸øÇÏ¸ç ±×ÀÇ 10´ë ÈļձîÁöµµ Âü¼®ÇÏÁö ¸øÇÕ´Ï´Ù.
  3. ¾Ï¸ó ÀÚ¼Õ°ú ¸ð¾Ð ÀÚ¼ÕÀº Á¾±³ Áýȸ¿¡ Âü¼®ÇÏÁö ¸øÇÕ´Ï´Ù. ±×µéÀÇ 10´ë ÈļձîÁöµµ Âü¼®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
  4. ±×µéÀº ¿©·¯ºÐÀÌ ÀÌÁýÆ®¿¡¼­ ³ª¿Í ÀÌ °÷À¸·Î ¿À´Â µµÁß¿¡ »§°ú ¹°À» °¡Áö°í ¿©·¯ºÐÀ» ¸Â¾ÆÁÖÁö ¾Ê¾ÒÀ¸¸ç, ½ÉÁö¾î ¸Þ¼ÒÆ÷Ÿ¹Ì¾ÆÀÇ ºêµ¹ »ç¶÷ ºê¿ÃÀÇ ¾ÆµéÀÎ ¹ß¶÷¿¡°Ô ³ú¹°À» ÁÖ¾î ¿©·¯ºÐÀ» ÀúÁÖÇ϶ó°í Çß½À´Ï´Ù.
  5. ±×·¯³ª ¿©È£¿Í²²¼­´Â ¿©·¯ºÐÀ» »ç¶ûÇϽñ⠶§¹®¿¡ ¹ß¶÷ÀÇ ¸»À» µèÁö ¾ÊÀ¸½Ã°í ¿©·¯ºÐÀ» À§ÇØ ÀúÁÖ¸¦ ÃູÀ¸·Î ¹Ù²Ù¼Ì½À´Ï´Ù.
  1. Do not seek a treaty of friendship with them as long as you live.
  2. Do not abhor an Edomite, for he is your brother. Do not abhor an Egyptian, because you lived as an alien in his country.
  3. The third generation of children born to them may enter the assembly of the LORD.
  4. When you are encamped against your enemies, keep away from everything impure.
  5. If one of your men is unclean because of a nocturnal emission, he is to go outside the camp and stay there.
  1. ¿©·¯ºÐÀº Æò»ý ¾Ï¸ó »ç¶÷°ú ¸ð¾Ð »ç¶÷À» µµ¿ì·Á°í ÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À.
  2. ±×·¯³ª ¿¡µ¼ »ç¶÷À» ¹Ì¿öÇؼ­´Â ¾È µË´Ï´Ù. ±×µéÀº ¿©·¯ºÐÀÇ Ä£Ã´µéÀÔ´Ï´Ù. ±×¸®°í ¿©·¯ºÐÀº ÀÌÁýÆ® »ç¶÷À» ¹Ì¿öÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. ¿©·¯ºÐÀÌ ÇѶ§´Â ±×µéÀÇ ¶¥¿¡¼­ »ì¾Ò½À´Ï´Ù.
  3. ÀÌÁýÆ®¿¡¼­ ¿©·¯ºÐ°ú ÇÔ²² ³ª¿Â ÀÌÁýÆ® »ç¶÷Àº 3´ë ÈļպÎÅÍ Á¾±³ Áýȸ¿¡ Âü¼®ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
  4. ¿©·¯ºÐÀÌ ½Î¿ì·¯ ³ª°¡ ÁøÀ» Ä¡°í ÀÖÀ» ¶§´Â ¸ðµç ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ¸Ö¸®ÇϽʽÿÀ.
  5. ¹ã¿¡ ¸ù¼³ÇÏ¿© ºÒ°áÇÏ°Ô µÈ »ç¶÷Àº Áø¿µ ¹ÛÀ¸·Î ³ª°¡ °Å±â ¸Ó¹°·¯ ÀÖ´Ù°¡
  1. But as evening approaches he is to wash himself, and at sunset he may return to the camp.
  2. Designate a place outside the camp where you can go to relieve yourself.
  3. As part of your equipment have something to dig with, and when you relieve yourself, dig a hole and cover up your excrement.
  4. For the LORD your God moves about in your camp to protect you and to deliver your enemies to you. Your camp must be holy, so that he will not see among you anything indecent and turn away from you.
  5. If a slave has taken refuge with you, do not hand him over to his master.
  1. Àú³á¶§Âë ¸ñ¿åÀ» ÇÏ°í ÇØ°¡ Áø ´ÙÀ½¿¡ Áø¿µÀ¸·Î µ¹¾Æ¿Àµµ·Ï ÇϽʽÿÀ.
  2. ¿©·¯ºÐÀº Áø¿µ ¹Û¿¡ ´ë¼Òº¯ º¸´Â °÷À» ¸¶·ÃÇÏ°í
  3. »ðÀ» °¡Áö°í °¡¼­ ¶¥À» ÆÄ°í ´ëº¯À» º» ÈÄ¿¡ ±×°ÍÀ» µ¤¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  4. ¿©·¯ºÐÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¿©·¯ºÐÀ» º¸È£ÇÏ°í ¿©·¯ºÐÀÇ ¿ø¼öµéÀ» Ãļ­ À̱â°Ô ÇϽ÷Á°í ¿©·¯ºÐÀÇ Áø¿µ¿¡¼­ µÎ·ç ´Ù´Ï½Ê´Ï´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ¿©·¯ºÐÀº Áø¿µÀ» °Å·èÇÏ°Ô ÇϽʽÿÀ. ±×·¯¸é ¿©È£¿Í²²¼­ ¿©·¯ºÐ °¡¿îµ¥¼­ ºÒ°áÇÑ °ÍÀ» º¸½Ã°í ¿©·¯ºÐÀ» ¶°³ª½Ã´Â ÀÏÀÌ ¾øÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  5. ¸¸ÀÏ ¾î¶² Á¾ÀÌ ±×ÀÇ ÁÖÀÎÀ» ¶°³ª µµ¸ÁÄ¡¸é ¿©·¯ºÐÀº ±×¸¦ ¾ïÁö·Î µ¹¾Æ°¡°Ô ÇÏÁö ¸»°í
  1. Let him live among you wherever he likes and in whatever town he chooses. Do not oppress him.
  2. No Israelite man or woman is to become a shrine prostitute.
  3. You must not bring the earnings of a female prostitute or of a male prostitute into the house of the LORD your God to pay any vow, because the LORD your God detests them both.
  4. Do not charge your brother interest, whether on money or food or anything else that may earn interest.
  5. You may charge a foreigner interest, but not a brother Israelite, so that the LORD your God may bless you in everything you put your hand to in the land you are entering to possess.
  1. ¾îµðµçÁö ±×°¡ ¿øÇÏ´Â °÷¿¡ »ì°Ô ÇÏ°í ±×¸¦ ÇдëÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À.
  2. À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ °¡¿îµ¥ â³à³ª ³²Ã¢ÀÌ À־´Â ¾È µË´Ï´Ù.
  3. ¿©·¯ºÐÀº ±×·± Àΰ£µéÀÌ ¹ø ´õ·¯¿î µ·À» ¿©·¯ºÐÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¼ºÀü¿¡ ¼­¾àÀ» °±´Â ¿¹¹°·Î °¡Á®¿ÀÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. ¿©·¯ºÐÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­´Â ±×·± ÀÚµéÀ» ¾ÆÁÖ ¹Ì¿öÇϽʴϴÙ.
  4. ¿©·¯ºÐÀº °°Àº À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷¿¡°Ô µ·À̳ª ¾ç½ÄÀ̳ª ±× ¹Û¿¡ ¾î¶² °ÍÀ» ºô·Á ÁÖ°í ÀÌÀÚ¸¦ ¹ÞÁö ¸¶½Ê½Ã¿À.
  5. ¿©·¯ºÐÀÌ ¿Ü±¹Àο¡°Ô´Â ÀÌÀÚ¸¦ ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ¸³ª ¿©·¯ºÐÀÇ µ¿Á·¿¡°Ô ÀÌÀÚ¸¦ ¹Þ¾Æ¼­´Â ¾È µË´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÌ µ¿Á·¿¡°Ô ÀÌÀÚ¸¦ ¹ÞÁö ¾ÊÀ¸¸é ¿©·¯ºÐÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¿©·¯ºÐÀÌ µé¾î°¡ Â÷ÁöÇÒ ¶¥¿¡¼­ ¿©·¯ºÐÀÌ ÇÏ´Â ¸ðµç ÀÏ¿¡ º¹À» ÁÖ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  1. If you make a vow to the LORD your God, do not be slow to pay it, for the LORD your God will certainly demand it of you and you will be guilty of sin.
  2. But if you refrain from making a vow, you will not be guilty.
  3. Whatever your lips utter you must be sure to do, because you made your vow freely to the LORD your God with your own mouth.
  4. If you enter your neighbor's vineyard, you may eat all the grapes you want, but do not put any in your basket.
  5. If you enter your neighbor's grainfield, you may pick kernels with your hands, but you must not put a sickle to his standing grain.
  1. ¿©·¯ºÐÀÌ ¿©È£¿Í²² ¸Í¼¼ÇÑ °ÍÀº »¡¸® ÀÌÇàÇϵµ·Ï ÇϽʽÿÀ. ¿©·¯ºÐÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­´Â ¹Ýµå½Ã ±×°ÍÀ» ¿ä±¸ÇÏ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÌ ¸Í¼¼ÇÑ °ÍÀ» ÁöÅ°Áö ¾ÊÀ¸¸é ±×°ÍÀº ÁË°¡ µË´Ï´Ù.
  2. ¸Í¼¼¸¦ ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù°í Çؼ­ ±×°ÍÀÌ ÁË°¡ µÇ´Â °ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
  3. ±×·¯³ª ÀÏ´Ü ¿©·¯ºÐÀÌ ¸Í¼¼¸¦ ÇÏ°Ô µÇ¸é ¹Ýµå½Ã ±× ¸Í¼¼¸¦ ÁöÄÑ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×°ÍÀº ¿©·¯ºÐ ÀÚ½ÅÀÌ ¼±ÅÃÇÑ °ÍÀÌ¸ç ¿©·¯ºÐÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² ¸Í¼¼ÇÑ °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
  4. ¿©·¯ºÐÀº ³²ÀÇ Æ÷µµ¿ø¿¡ µé¾î°¡¼­ ¸Ô°í ½ÍÀº ´ë·Î ¸¶À½²¯ Æ÷µµ¸¦ µû¸ÔÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ±×°ÍÀ» µû °¡Áö°í °¡¼­´Â ¾È µË´Ï´Ù.
  5. ¿©·¯ºÐÀº ³²ÀÇ °î½Ä ¹ç¿¡ µé¾î°¡¼­ ¼ÕÀ¸·Î ÀÌ»èÀ» À߶ó ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ±× °î½Ä¿¡ ³´À» ´ë¼­´Â ¾È µË´Ï´Ù.'
 
  °Ü¸®( 22:10)  µÎ ¸¶¸®ÀÇ ¼Ò°¡ ÇÔ²² ²ô´Â Å« Àï±â  
  ½ÅÀ» º£ÀÎ ÀÚ(ãì, 23:1)  °Å¼¼µÈ ÀÚ, ¼º±â¸¦ Á¦°Å´çÇÑ ÀÚ  

  - 4¿ù 11ÀÏ ¸ñ·Ï -- ½Å¸í±â -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >