´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 4¿ù 25ÀÏ (1)

 

¿©È£¼ö¾Æ 15:1-16:10

¸ÕÀú Á¦ºñ»ÌÀº À¯´Ù ÁöÆÄ´Â °¡³ª¾È ³²ºÎÀÇ ³ÐÀº Áö¿ªÀ» ºÐ¹è¹Þ¾Ò´Ù. °¥·¾Àº Çìºê·ÐÀ» Á¤º¹ÇÏ¿© ±â¾÷À» ¾ò¾ú´Ù. ´ÙÀ½À¸·Î ¿ä¼ÁÀÇ ÀÚ¼ÕÀÎ ¿¡ºê¶óÀÓ ÁöÆÄ°¡ ¿µÅ並 ºÐ¹è¹Þ¾Ò´Ù.
 
  À¯´Ù ÁöÆÄÀÇ ¶¥(15:1-15:63)    
 
  1. The allotment for the tribe of Judah, clan by clan, extended down to the territory of Edom, to the Desert of Zin in the extreme south.
  2. Their southern boundary started from the bay at the southern end of the Salt Sea,
  3. crossed south of Scorpion Pass, continued on to Zin and went over to the south of Kadesh Barnea. Then it ran past Hezron up to Addar and curved around to Karka.
  4. It then passed along to Azmon and joined the Wadi of Egypt, ending at the sea. This is their southern boundary.
  5. The eastern boundary is the Salt Sea as far as the mouth of the Jordan. The northern boundary started from the bay of the sea at the mouth of the Jordan,
  1. À¯´Ù ÁöÆÄ°¡ Áý¾Èº°·Î Á¦ºñ »Ì¾Æ ¾òÀº ¶¥Àº ¿¡µ¼ °æ°è¼±°ú Áø ±¤¾ß ÃÖ³²´Ü±îÁö¿´´Ù.
  2. ±×µéÀÇ ³²ÂÊ °æ°è¼±Àº »çÇØ ³²´Ü¿¡¼­ºÎÅÍ
  3. ¾Æ±×¶øºö ºñÅ» ³²ÂÊÀ» Áö³ª Áø ±¤¾ß¿¡ À̸£°í ¶Ç °¡µ¥½º-¹Ù³×¾Æ ³²ÂÊÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¡¼­ Ç콺·ÐÀ» Áö³ª ¾Ñ´Þ·Î ¿Ã¶ó°¬À¸¸ç °¥°¡ ÂÊÀ¸·Î µ¹¾Æ
  4. °Å±â¼­ ¾Æ½º¸ó¿¡ À̸£°í ÀÌÁýÆ® ±¹°æÀÇ ½Ã³»¸¦ µû¶ó ÁöÁßÇØ ¿¬¾È¿¡ °¡¼­ ³¡³µ´Ù.
  5. ±×¸®°í µ¿ÂÊ °æ°è¼±Àº ¿ä´Ü °­¹°ÀÌ Èê·¯µé¾î¿À´Â »çÇØÀÌ´Ù. ºÏÂÊ °æ°è¼±Àº »çÇØ ºÏ´Ü¿¡¼­
  1. went up to Beth Hoglah and continued north of Beth Arabah to the Stone of Bohan son of Reuben.
  2. The boundary then went up to Debir from the Valley of Achor and turned north to Gilgal, which faces the Pass of Adummim south of the gorge. It continued along to the waters of En Shemesh and came out at En Rogel.
  3. Then it ran up the Valley of Ben Hinnom along the southern slope of the Jebusite city (that is, Jerusalem). From there it climbed to the top of the hill west of the Hinnom Valley at the northern end of the Valley of Rephaim.
  4. From the hilltop the boundary headed toward the spring of the waters of Nephtoah, came out at the towns of Mount Ephron and went down toward Baalah (that is, Kiriath Jearim).
  5. Then it curved westward from Baalah to Mount Seir, ran along the northern slope of Mount Jearim (that is, Kesalon), continued down to Beth Shemesh and crossed to Timnah.
  1. º¦-È£±Û¶ó·Î ¿Ã¶ó°¡¼­ º¦-¾Æ¶ó¹Ù ºÏÂÊÀ» Áö³ª ¸£¿ìº¥ÀÇ ¾ÆµéÀÎ º¸ÇÑÀÇ µ¹¿¡ À̸£°í
  2. ¶Ç ¾Æ°ñ °ñÂ¥±â¿¡¼­ºÎÅÍ µåºôÀ» Áö³ª ºÏÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¡¼­ ±× °ñÂ¥±â ³²ÂÊ¿¡ ÀÖ´Â ¾ÆµÒ¹Ò ºñÅ» ¸ÂÀºÆíÀÇ ±æ°¥À» ÇâÇØ ºÏÂÊÀ¸·Î µ¹¾Æ ¿£-¼¼¸Þ½ºÀÇ ¿ì¹°µéÀÌ ÀÖ´Â °÷À» Áö³ª ¿£-·Î°Ö¿¡ À̸£°í
  3. °Å±â¼­ Èù³ð °ñÂ¥±â·Î ¿Ã¶ó°¡ ¿¹·ç»ì·½¼ºÀÌ À§Ä¡ÇÑ ¿©ºÎ½º ³²ÂÊ ¾ð´ö¿¡ À̸£°í ´Ù½Ã °Å±â¼­ Èù³ð °ñÂ¥±â ¼­ÂÊ¿¡ ÀÖ´Â »ê²À´ë±â·Î ¿Ã¶ó°¬´Âµ¥ ÀÌ °÷Àº ¸£¹ÙÀÓ °ñÂ¥±â ºÏÂÊ ³¡À̾ú´Ù.
  4. ±×¸®°í °Å±â¼­ ³Üµµ¾Æ »ù¹°±îÁö À̸£·¯ ¿¡ºê·Ð»ê ºÎ±ÙÀÇ ¼ºµé¿¡ ¹ÌÄ¡°í ¶Ç ±â·­-¿©¾Æ¸²À̶ó°íµµ ÇÏ´Â ¹Ù¾Ë¶ó¿¡ À̸£·¯
  5. ±× °÷ ¼­ÂÊÀ» µ¹¾Æ ¼¼Àϻ꿡 ¹ÌÄ¡°í ¶Ç ¿©¾Æ¸²»ê ºÏÂÊ¿¡ À§Ä¡ÇÑ ±×»ì·Ð¼ºÀ» Áö³ª º¦-¼¼¸Þ½º·Î ³»·Á°¡¼­ µõ³ª¸¦ Áö³­´Ù.
  1. It went to the northern slope of Ekron, turned toward Shikkeron, passed along to Mount Baalah and reached Jabneel. The boundary ended at the sea.
  2. The western boundary is the coastline of the Great Sea. These are the boundaries around the people of Judah by their clans.
  3. In accordance with the LORD's command to him, Joshua gave to Caleb son of Jephunneh a portion in Judah--Kiriath Arba, that is, Hebron. (Arba was the forefather of Anak.)
  4. From Hebron Caleb drove out the three Anakites--Sheshai, Ahiman and Talmai--descendants of Anak.
  5. From there he marched against the people living in Debir (formerly called Kiriath Sepher).
  1. ¶Ç ±× °æ°è¼±Àº °Å±â¼­ ¿¡±×·Ð ºÏÂÊ ºñÅ»·Î °¡¼­ ¿¡±×·Ð¿¡ À̸£·¯ ¹Ù¾Ë¶ó»êÀ» Áö³ª°í ¾å´À¿¤À» Áö³ª ÁöÁßÇØ ¿¬¾È¿¡¼­ ³¡³µ´Ù.
  2. ±×¸®°í ¼­ÂÊ °æ°è¼±Àº ¹Ù·Î ÁöÁßÇØ ¿¬¾ÈÀ̾ú´Ù. ÀÌ»óÀº À¯´Ù ÁöÆÄ°¡ Áý¾Èº°·Î ºÐ¹è¹ÞÀº ¶¥ÀÇ °æ°è¼±ÀÌ´Ù.
  3. ¿©È£¼ö¾Æ´Â ¿©È£¿Í²²¼­ ¸í·ÉÇϽŠ´ë·Î À¯´Ù ÁöÆÄÀÇ ¶¥ ÀϺθ¦ ¿©ºÐ³×ÀÇ ¾Æµé °¥·¾¿¡°Ô ÁÖ¾ú´Âµ¥ ±× ¶¥Àº ±â·­-¾Æ¸£¹Ù °ð Çìºê·Ð¼ºÀ̾úÀ¸¸ç ÀÌ ¾Æ¸£¹Ù´Â ¾Æ³«ÀÇ Á¶»óÀ̾ú´Ù.
  4. °¥·¾Àº °¢ ¼º¿¡¼­ ¾Æ³«ÀÇ ÈļÕÀÎ ¼¼»õ¿Í ¾ÆÈ÷¸¸°ú ´Þ¸Å ÀڽĵéÀ» ÂѾƳ½ ´ÙÀ½
  5. º»·¡ ±â·­-¼¼º§À̶ó°í ºÎ¸¥ µåºô¼ºÀ» Ä¡·¯ °¬´Ù.
  1. And Caleb said, "I will give my daughter Acsah in marriage to the man who attacks and captures Kiriath Sepher."
  2. Othniel son of Kenaz, Caleb's brother, took it; so Caleb gave his daughter Acsah to him in marriage.
  3. One day when she came to Othniel, she urged him to ask her father for a field. When she got off her donkey, Caleb asked her, "What can I do for you?"
  4. She replied, "Do me a special favor. Since you have given me land in the Negev, give me also springs of water." So Caleb gave her the upper and lower springs.
  5. This is the inheritance of the tribe of Judah, clan by clan:
  1. ±×¶§ °¥·¾Àº '´©±¸µçÁö ±â·­-¼¼º§À» Ãļ­ Á¡·ÉÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô ³» µþ ¾Ç»ç¸¦ ¾Æ³»·Î ÁÖ°Ú´Ù.' ÇÏ°í ¼±¾ðÇÏ¿´´Ù.
  2. ±×·¯ÀÚ °¥·¾ÀÇ Á¶Ä«ÀÌ¸ç ±×³ª½ºÀÇ ¾ÆµéÀÎ ¿Ê´Ï¿¤ÀÌ ±× ¼ºÀ» Á¡·ÉÇÏ¿´´Ù. ±×·¡¼­ °¥·¾Àº Àڱ⠵þ ¾Ç»ç¸¦ ±×¿¡°Ô ¾Æ³»·Î ÁÖ¾ú´Ù.
  3. ¾Ç»ç°¡ Ä£Á¤À» ¶°³ª´Â ³¯ Àڱ⠾ƹöÁö²² ¹çÀ» ¿ä±¸Ç϶ó°í ³²Æí¿¡°Ô Á¶¸£¸ç ³ª±Í¿¡¼­ ³»¸®ÀÚ °¥·¾ÀÌ µþ¿¡°Ô '³×°¡ ¹«¾ùÀ» ¿øÇÏ´À³Ä?' ÇÏ°í ¹°¾ú´Ù.
  4. ±×¶§ ¾Ç»ç´Â '¾Æ¹öÁö, ÇÑ °¡Áö ºÎŹÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¾Æ¹öÁö²²¼­ °ÇÁ¶ÇÑ ³×°Ø Áö¹æÀÇ ¶¥À» ³ª¿¡°Ô ÁÖ¼ÌÀ¸´Ï »ù¹°µµ ³ª¿¡°Ô ÁÖ¼¼¿ä.' ÇÏ°í ´ë´äÇÏ¿´´Ù. ±×·¡¼­ °¥·¾Àº À­»ù°ú ¾Æ·§ »ùÀ» µþ¿¡°Ô ÁÖ¾ú´Ù.
  5. À¯´Ù ÁöÆÄ°¡ Áý¾Èº°·Î ºÐ¹è¹ÞÀº ¼º°ú ±× ÁÖº¯ ºÎ¶ôµéÀº ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
  1. The southernmost towns of the tribe of Judah in the Negev toward the boundary of Edom were: Kabzeel, Eder, Jagur,
  2. Kinah, Dimonah, Adadah,
  3. Kedesh, Hazor, Ithnan,
  4. Ziph, Telem, Bealoth,
  5. Hazor Hadattah, Kerioth Hezron (that is, Hazor),
  1. ¿¡µ¼ °æ°è¼± ÀÏ´ëÀÇ ³²ÂÊ ³×°Ø Áö¹æ¿¡ ÀÖ´Â À¯´Ù ÁöÆÄÀÇ ¼ºµéÀº °©½º¿¤, ¿¡µ¨, ¾ß±¼,
  2. ±â³ª, µð¸ð³ª, ¾Æ´Ù´Ù,
  3. °Ôµ¥½º, ÇϼÖ, ÀÕ³­,
  4. ½Ê, µ¨·½, ºê¾Ë·Ô,
  5. ÇϼÖ-ÇÏ´å´Ù, ±×¸®¿ê-Ç콺·Ð °ð ÇϼÖ,
  1. Amam, Shema, Moladah,
  2. Hazar Gaddah, Heshmon, Beth Pelet,
  3. Hazar Shual, Beersheba, Biziothiah,
  4. Baalah, Iim, Ezem,
  5. Eltolad, Kesil, Hormah,
  1. ¾Æ¸¾, ¼¼¸¶, ¸ô¶ó´Ù,
  2. ÇÏ»ì-°«´Ù, Ç콺¸ó, º¦-º§·¿,
  3. ÇÏ»ì-¼ö¾Ë, ºê¿¤¼¼¹Ù, ºñ½º¿ä´ô,
  4. ¹Ù¾Ë¶ó, ÀÌÀÓ, ¿¡¼À,
  5. ¿¤µ¹¶ù, ±×½Ç, Ȧ¸¶,
  1. Ziklag, Madmannah, Sansannah,
  2. Lebaoth, Shilhim, Ain and Rimmon--a total of twenty-nine towns and their villages.
  3. In the western foothills: Eshtaol, Zorah, Ashnah,
  4. Zanoah, En Gannim, Tappuah, Enam,
  5. Jarmuth, Adullam, Socoh, Azekah,
  1. ½Ã±Û¶ô, ¸À¸¸³ª, »ê»ê³ª,
  2. ¸£¹Ù¿Ê, ½ÇÈû, ¾ÆÀÎ, ¸²¸óÀ¸·Î ¸ðµÎ 29°³ÀÇ ¼º°ú ±× ÁÖº¯ ºÎ¶ôµéÀ̾ú´Ù.
  3. ÀúÁö´ë¿¡ ÀÖ´Â À¯´ÙÀÇ ¼ºµéÀº ¿¡½º´Ù¿Ã, ¼Ò¶ó, ¾Æ½º³ª,
  4. »ç³ë¾Æ, ¿£-°£´Ô, ´äºÎ¾Æ, ¿¡³²,
  5. ¾ß¸£¹µ, ¾ÆµÑ¶÷, ¼Ò°í, ¾Æ¼¼°¡,
  1. Shaaraim, Adithaim and Gederah (or Gederothaim) --fourteen towns and their villages.
  2. Zenan, Hadashah, Migdal Gad,
  3. Dilean, Mizpah, Joktheel,
  4. Lachish, Bozkath, Eglon,
  5. Cabbon, Lahmas, Kitlish,
  1. »ç¾Æ¶óÀÓ, ¾Æµð´ÙÀÓ, ±×µ¥¶ó °ð ±×µ¥·Î´ÙÀÓ - ÀÌ»óÀÇ 14°³ ¼º°ú ±× ÁÖº¯ ºÎ¶ôµé
  2. ½º³­, ÇÏ´Ù»ç, ¹Í´Þ-°«,
  3. µô¸£¾È, ¹Ì½º¹Ù, ¿åµå¿¤,
  4. ¶ó±â½º, º¸½º°«, ¿¡±Û·Ð,
  5. °©º», ¶ó¸¾, ±âµé¸®½º,
  1. Gederoth, Beth Dagon, Naamah and Makkedah--sixteen towns and their villages.
  2. Libnah, Ether, Ashan,
  3. Iphtah, Ashnah, Nezib,
  4. Keilah, Aczib and Mareshah--nine towns and their villages.
  5. Ekron, with its surrounding settlements and villages;
  1. ±×µ¥·Ô, º¦-´Ù°ï, ³ª¾Æ¸¶, ¸·°Ô´Ù - ÀÌ»óÀÇ 16°³ ¼º°ú ±× ÁÖº¯ ºÎ¶ôµé
  2. ¸³³ª, ¿¡µ§, ¾Æ»ê,
  3. ÀÔ´Ù, ¾Æ½º³ª, ´À½Ê,
  4. ±×À϶ó, ¾Ç½Ê, ¸¶·¹»ç - ÀÌ»óÀÇ 9°³ ¼º°ú ±× ÁÖº¯ ºÎ¶ôµé
  5. ±×¸®°í ¿¡±×·Ð°ú ±× ÁÖº¯ÀÇ ¸ðµç ºÎ¶ô°ú ¸¶À»µé,
  1. west of Ekron, all that were in the vicinity of Ashdod, together with their villages;
  2. Ashdod, its surrounding settlements and villages; and Gaza, its settlements and villages, as far as the Wadi of Egypt and the coastline of the Great Sea.
  3. In the hill country: Shamir, Jattir, Socoh,
  4. Dannah, Kiriath Sannah (that is, Debir),
  5. Anab, Eshtemoh, Anim,
  1. ¿¡±×·Ð¿¡¼­ºÎÅÍ ÁöÁßÇØ¿¡ À̸£±â±îÁö ¾Æ½ºµ¾ ºÎ±ÙÀÇ ¸ðµç ¼º°ú ±× ºÎ¶ôµé,
  2. ÀÌÁýÆ® ½Ã³»¿Í ÁöÁßÇØ ¿¬¾È±îÁö »¸¾î ÀÖ´Â ¾Æ½ºµ¾°ú °¡»ç¿Í ±× ÁÖº¯ ÀÏ´ëÀÇ ¸ðµç ºÎ¶ô°ú ¸¶À»µéÀ̾ú´Ù.
  3. »ê°£ Áö´ë¿¡ ÀÖ´Â À¯´Ù ÁöÆÄÀÇ ¼ºµéÀº »ç¹Ð, ¾æµô, ¼Ò°í,
  4. ´Ü³ª, ±â·­-»ê³ª °ð µåºô,
  5. ¾Æ³³, ¿¡½ºµå¸ð, ¾Æ´Ô,
  1. Goshen, Holon and Giloh--eleven towns and their villages.
  2. Arab, Dumah, Eshan,
  3. Janim, Beth Tappuah, Aphekah,
  4. Humtah, Kiriath Arba (that is, Hebron) and Zior--nine towns and their villages.
  5. Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
  1. °í¼¾, Ȧ·Ð, ±æ·Î - ÀÌ»óÀÇ 11°³ ¼º°ú ±× ÁÖº¯ ºÎ¶ôµé
  2. ¾Æ¶ø, µÎ¸¶, ¿¡»ê,
  3. ¾ß´Ô, º¦-´äºÎ¾Æ, ¾Æº£°¡,
  4. ÈÉ´Ù, ±â·­-¾Æ¸£¹Ù °ð Çìºê·Ð, ½Ã¿Ã -ÀÌ »óÀÇ 9°³ ¼º°ú ±× ÁÖº¯ ºÎ¶ôµé
  5. ¸¶¿Â, °¥¸á, ½Ê, Àµ´Ù,
  1. Jezreel, Jokdeam, Zanoah,
  2. Kain, Gibeah and Timnah--ten towns and their villages.
  3. Halhul, Beth Zur, Gedor,
  4. Maarath, Beth Anoth and Eltekon--six towns and their villages.
  5. Kiriath Baal (that is, Kiriath Jearim) and Rabbah--two towns and their villages.
  1. À̽º¸£¿¤, ¿åµå¾Ï, »ç³ë¾Æ,
  2. °¡ÀÎ, ±âºê¾Æ, µõ³ª - ÀÌ»óÀÇ 10°³ ¼º°ú ±× ÁÖº¯ ºÎ¶ôµé
  3. ÇÒÈÇ, º¦-¼ú, ±×µ¹,
  4. ¸¶¾Æ¶ù, º¦-¾Æ³ò, ¿¤µå°ï - ÀÌ»óÀÇ 6°³ ¼º°ú ±× ÁÖº¯ ºÎ¶ôµé
  5. ±â·­-¹Ù¾Ë °ð ±â·­-¿©¾Æ¸², ¶ø¹Ù - ÀÌ»óÀÇ 2°³ ¼º°ú ±× ÁÖº¯ ºÎ¶ôµéÀ̾ú´Ù.
  1. In the desert: Beth Arabah, Middin, Secacah,
  2. Nibshan, the City of Salt and En Gedi--six towns and their villages.
  3. Judah could not dislodge the Jebusites, who were living in Jerusalem; to this day the Jebusites live there with the people of Judah.
  1. ±¤¾ß¿¡ ÀÖ´Â À¯´Ù ÁöÆÄÀÇ ¼ºµéÀº º¦-¾Æ¶ó¹Ù, ¹Ôµò, ½º°¡°¡,
  2. ´Õ»ê, ¼Ò±Ý¼º, ¿£-°Ôµð - ÀÌ»óÀÇ 6°³ ¼º°ú ±× ÁÖº¯ ºÎ¶ôµéÀ̾ú´Ù.
  3. ±×·¯³ª À¯´Ù ÁöÆÄ´Â ¿¹·ç»ì·½¼º¿¡ »ì´ø ¿©ºÎ½º »ç¶÷¸¸Àº ÂѾƳ¾ ¼ö ¾ø¾ú´Ù. ±×·¡¼­ ¿©ºÎ½º »ç¶÷ÀÌ ¿À´Ã³¯±îÁö À¯´Ù ÀÚ¼Õ°ú ÇÔ²² °Å±â¼­ ±×´ë·Î »ì°í ÀÖ´Ù.
 
  ¿¡ºê¶óÀÓ ÁöÆÄÀÇ ¶¥(16:1-16:10)    
 
  1. The allotment for Joseph began at the Jordan of Jericho, east of the waters of Jericho, and went up from there through the desert into the hill country of Bethel.
  2. It went on from Bethel (that is, Luz), crossed over to the territory of the Arkites in Ataroth,
  3. descended westward to the territory of the Japhletites as far as the region of Lower Beth Horon and on to Gezer, ending at the sea.
  4. So Manasseh and Ephraim, the descendants of Joseph, received their inheritance.
  5. This was the territory of Ephraim, clan by clan: The boundary of their inheritance went from Ataroth Addar in the east to Upper Beth Horon
  1. ¿ä¼Á ÀÚ¼ÕÀÌ Á¦ºñ »Ì¾Æ ¾òÀº ¶¥ÀÇ °æ°è¼±Àº ¿©¸®°í ¸ÂÀºÆíÀÇ ¿ä´Ü°­¿¡¼­ ½ÃÀÛÇÏ¿© ¿©¸®°í »ù µ¿ÂÊÀ» Áö³ª ±¤¾ß¿Í »ê°£ Áö´ë¸¦ °ÅÃÄ ·ç½º °ð º¦¿¤¿¡ À̸£°í
  2. °Å±â¼­ ¾Æ·º »ç¶÷ÀÌ »ì°í ÀÖ´Â ¾Æ´Ù·Ô-¾Ñ´ÞÀ» Áö³ª
  3. ¼­ÂÊÀ¸·Î ¾ßºí·¿ »ç¶÷ÀÇ °æ°è·Î ³»·Á°¡ ¾Æ·¡ º¦-È£·Ð±îÁö ¹ÌÄ¡°í °Å±â¼­ °Ô¼¿¿¡ À̸£·¯ ÁöÁßÇØ¿¡¼­ ±× °æ°è¼±ÀÌ ³¡³µ´Ù.
  4. ÀÌ»óÀº ¿ä¼Á ÀÚ¼Õ, °ð ¿¡ºê¶óÀÓ ÁöÆÄ¿Í ¹Ç³´¼¼ ¼­ÂÊ ¹Ý ÁöÆÄ°¡ ºÐ¹è¹ÞÀº ¶¥ÀÇ °æ°è¼±ÀÌ´Ù.
  5. ¿¡ºê¶óÀÓ ÁöÆÄ°¡ ±× Áý¾Èº°·Î ¾òÀº ¶¥ÀÇ °æ°è¼±Àº µ¿ÂÊ ¾Æ´Ù·Ô-¾Ñ´Þ¿¡¼­ ½ÃÀÛÇÏ¿© À­ º¦-È£·Ð¿¡ À̸£°í
  1. and continued to the sea. From Micmethath on the north it curved eastward to Taanath Shiloh, passing by it to Janoah on the east.
  2. Then it went down from Janoah to Ataroth and Naarah, touched Jericho and came out at the Jordan.
  3. From Tappuah the border went west to the Kanah Ravine and ended at the sea. This was the inheritance of the tribe of the Ephraimites, clan by clan.
  4. It also included all the towns and their villages that were set aside for the Ephraimites within the inheritance of the Manassites.
  5. They did not dislodge the Canaanites living in Gezer; to this day the Canaanites live among the people of Ephraim but are required to do forced labor.
  1. °Å±â¼­ ¼­ÂÊÀ¸·Î ³ª¾Æ°¡ ÁöÁßÇØ¿¡ À̸£·¶´Ù ´Ù½Ã ±× °æ°è¼±Àº ºÏÂÊ ¹Í¹Ç´å¿¡¼­ ½ÃÀÛÇÏ¿© µ¿ÂÊÀ¸·Î µ¹¾Æ ´Ù¾Æ³´-½Ç·Î¿Í ¾ß³ë¾Æ¸¦ Áö³­ ´ÙÀ½
  2. ¾Æ´Ù·Ô°ú ³ª¾Æ¶ó·Î ³»·Á°¡¼­ ¿©¸®°í¿¡ À̸£·¯ ¿ä´Ü°­¿¡¼­ ³¡³µ´Ù.
  3. ´Ù½Ã ±× °æ°è¼±Àº ºÏÂÊ ´äºÎ¾Æ¿¡¼­ ½ÃÀÛÇÏ¿© ¼­ÂÊÀ¸·Î ³ª¾Æ°¡ °¡³ª ½Ã³»¸¦ µû¶ó ÁöÁßÇرîÁö °¡¼­ ³¡³µ´Ù. ÀÌ»óÀº ¿¡ºê¶óÀÓ ÁöÆÄ°¡ Áý¾Èº°·Î ºÐ¹è¹ÞÀº ¶¥ÀÇ °æ°è¼±ÀÌ´Ù.
  4. ÀÌ ¹Û¿¡ ¿¡ºê¶óÀÓ ÁöÆÄ´Â ¹Ç³´¼¼ ¼­ÂÊ ¹Ý ÁöÆÄÀÇ ¶¥ Áß¿¡¼­µµ ÀϺΠ¼º°ú ºÎ¶ôÀ» ¾ò¾ú´Ù.
  5. ±×·¯³ª ±×µéÀº °Ô¼¿¿¡ »ç´Â °¡³ª¾È »ç¶÷À» ÂѾƳ»Áö ¾Ê¾ÒÀ¸¹Ç·Î ±×µéÀÌ ¿À´Ã³¯±îÁö ¿¡ºê¶óÀÓ ÁöÆÄ °¡¿îµ¥ »ì¸é¼­ Á¾»ìÀÌÇÏ°í ÀÖ´Ù.
 
  Çظ¸(ú­Ø½, 15:2)  ¹Ù´Ù°¡ À°ÁöÂÊÀ¸·Î µé¾î°£ ºÎºÐ  

  - 4¿ù 25ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿©È£¼ö¾Æ -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >