|
- Then Agrippa said to Paul, "You have permission to speak for yourself." So Paul motioned with his hand and began his defense:
- "King Agrippa, I consider myself fortunate to stand before you today as I make my defense against all the accusations of the Jews,
- and especially so because you are well acquainted with all the Jewish customs and controversies. Therefore, I beg you to listen to me patiently.
- "The Jews all know the way I have lived ever since I was a child, from the beginning of my life in my own country, and also in Jerusalem.
- They have known me for a long time and can testify, if they are willing, that according to the strictest sect of our religion, I lived as a Pharisee.
|
- ¾Æ±×¸³¹Ù¿ÕÀÌ ¹Ù¿ï¿¡°Ô ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ» Çã¶ôÇÏÀÚ ¹Ù¿ïÀº ¼ÕÀ» µé¾î Àλ縦 ÇÑ ÈÄ ÀÌ·¸°Ô º¯¸íÇÏ¿´´Ù.
- '¿À´Ã ¾Æ±×¸³¹Ù¿Õ ¾Õ¿¡¼ À¯´ëÀεéÀÌ ³ª¸¦ °í¼ÒÇÑ °Í¿¡ ´ëÇÏ¿© º¯¸íÇÏ°Ô µÈ °ÍÀ» ´ÙÇàÀ¸·Î »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù.
- ƯÈ÷ ¿Õ²²¼ À¯´ëÀεéÀÇ Ç³¼Ó°ú ¹®Á¦µéÀ» Àß ¾Æ½Ã´Ï ³» º¯¸íÀ» ³¡±îÁö µé¾î Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù.
- À¯´ëÀεéÀº ³»°¡ ¾î·ÈÀ» ¶§ºÎÅÍ ³» °íÇâ°ú ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ¾î¶»°Ô »ì¾Æ¿Ô´ÂÁö¸¦ ´Ù ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ±×µéÀº óÀ½ºÎÅÍ ³ª¸¦ ¾Ë°í Àֱ⠶§¹®¿¡ ³»°¡ ¿ì¸® Á¾±³ÀÇ °¡Àå ¾ö°ÝÇÑ ¹Ù¸®»õÆÄ¿¡¼ »ýÈ°ÇØ ¿Ô´Ù´Â °ÍÀ» ¾ó¸¶µçÁö Áõ°ÅÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
- And now it is because of my hope in what God has promised our fathers that I am on trial today.
- This is the promise our twelve tribes are hoping to see fulfilled as they earnestly serve God day and night. O king, it is because of this hope that the Jews are accusing me.
- Why should any of you consider it incredible that God raises the dead?
- "I too was convinced that I ought to do all that was possible to oppose the name of Jesus of Nazareth.
- And that is just what I did in Jerusalem. On the authority of the chief priests I put many of the saints in prison, and when they were put to death, I cast my vote against them.
|
- Áö±Ý ³»°¡ ¿©±â¼ ½É¹®À» ¹Þ´Â °ÍÀº Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸® Á¶»óµé¿¡°Ô ¾à¼ÓÇϽŠ°Í¿¡ Èñ¸ÁÀ» µÎ°í Àֱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
- ÀÌ°ÍÀº ¿ì¸® À̽º¶ó¿¤ ¿ µÎ ÁöÆÄ°¡ ¹ã³· Çϳª´ÔÀ» ¿½ÉÈ÷ ¼¶±â¸ç ÀÌ·ç¾îÁö±â¸¦ ¹Ù¶ó´Â ¾à¼ÓÀÔ´Ï´Ù. ¾Æ±×¸³¹Ù¿ÕÀ̽ÿ©, ³ª´Â ¹Ù·Î ÀÌ·± Èñ¸Á ¶§¹®¿¡ À¯´ëÀε鿡°Ô °í¼Ò¸¦ ´çÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
- Çϳª´ÔÀÌ Á×Àº »ç¶÷À» »ì¸°´Ù´Â °ÍÀ» ¾î°¼ ¿©·¯ºÐÀº ¹ÏÁö ¸øÇÒ ÀÏ·Î ¿©±â½Ê´Ï±î?
- ³ªµµ Àü¿¡´Â ³ª»ç·¿ ¿¹¼ö´ÔÀÇ À̸§À» ´ëÀûÇÏ´Â ÀÏÀ̶ó¸é ¹ß¹þ°í ³ª¼¾ß ÇÒ °ÍÀ¸·Î »ý°¢ÇÏ°í
- ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ±× ÀÏÀ» Á÷Á¢ °¨ÇàÇß½À´Ï´Ù. ³ª´Â ´ëÁ¦»çÀåµé¿¡°Ô¼ ±ÇÇÑÀ» ¹Þ¾Æ ¸¹Àº ¼ºµµµéÀ» °¨¿Á¿¡ °¡µ×À¸¸ç ¶Ç ±×µéÀ» Á×ÀÌ´Â µ¥¿¡µµ Âù¼ºÇß½À´Ï´Ù.
|
- Many a time I went from one synagogue to another to have them punished, and I tried to force them to blaspheme. In my obsession against them, I even went to foreign cities to persecute them.
- "On one of these journeys I was going to Damascus with the authority and commission of the chief priests.
- About noon, O king, as I was on the road, I saw a light from heaven, brighter than the sun, blazing around me and my companions.
- We all fell to the ground, and I heard a voice saying to me in Aramaic, 'Saul, Saul, why do you persecute me? It is hard for you to kick against the goads.'
- "Then I asked, 'Who are you, Lord?' " 'I am Jesus, whom you are persecuting,' the Lord replied.
|
- ±×¸®°í ¸ðµç ȸ´çÀ» µ¹¾Æ´Ù´Ï¸é¼ ±×µéÀ» ó¹úÇÏ°í °Á¦·Î ¿¹¼ö´ÔÀ» ÀúÁÖÇÏ°Ô Çß½À´Ï´Ù. ´õ¿ì±â ±×µé¿¡ ´ëÇÏ¿© È°¡ ¸Ó¸® ³¡±îÁö Ä¡¹Ð¾î ¿À¸¥ ³ª´Â ¿Ü±¹ÀÇ ¿©·¯ µµ½Ã¿¡±îÁö °¡¼ ½ÅÀÚµéÀ» ±«·ÓÇû½À´Ï´Ù.
- ÀÌ·± ÀÏ·Î ³ª´Â ´ëÁ¦»çÀåµé¿¡°Ô¼ ±ÇÇÑ°ú ÀÓ¹«¸¦ ºÎ¿©¹Þ¾Æ ´Ù¸¶½ºÄ¿½º·Î °¡°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
- ¿ÕÀ̽ÿ©, Á¤¿ÀÂë µÇ¾úÀ» ¶§ ³»°¡ ±æ¿¡¼ º¸´Ï Çغ¸´Ù ´õ ¹àÀº ºûÀÌ ³ª¿Í ³» ÀÏÇàÀ» ºñÃß¾ú½À´Ï´Ù.
- ¿ì¸®°¡ ¸ðµÎ ¶¥¿¡ ¾þµå¸®ÀÚ È÷ºê¸®¸»·Î '»ç¿ï¾Æ, »ç¿ï¾Æ. ³×°¡ ¿Ö ³ª¸¦ ±«·ÓÈ÷´À³Ä? °¡½Ã äÂïÀ» µÞ¹ßÁúÇØ ºÁ¾ß ³Ê¸¸ ´ÙÄ¥ °ÍÀÌ´Ù.' ¶ó´Â À½¼ºÀÌ ³»°Ô µé·Á¿Ô½À´Ï´Ù.
- ±×·¡¼ ³»°¡ '´ç½ÅÀº ´©±¸½Ê´Ï±î?' ÇÏ°í ¹¯ÀÚ ÁÖ´Ô²²¼ ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̽À´Ï´Ù. '³ª´Â ³×°¡ Ç̹ÚÇÏ´Â ¿¹¼öÀÌ´Ù.
|
- 'Now get up and stand on your feet. I have appeared to you to appoint you as a servant and as a witness of what you have seen of me and what I will show you.
- I will rescue you from your own people and from the Gentiles. I am sending you to them
- to open their eyes and turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins and a place among those who are sanctified by faith in me.'
- "So then, King Agrippa, I was not disobedient to the vision from heaven.
- First to those in Damascus, then to those in Jerusalem and in all Judea, and to the Gentiles also, I preached that they should repent and turn to God and prove their repentance by their deeds.
|
- ÀϾó. ³ª´Â ÀÌÁ¦ ³Ê¸¦ ÀϲÛÀ¸·Î »ï¾Æ ³×°¡ ¿À´Ã º» °Í°ú ¾ÕÀ¸·Î ³»°¡ º¸¿© ÁÙ ÀÏÀ» Áõ°ÅÇÏ°Ô ÇÏ·Á°í ³Ê¿¡°Ô ³ªÅ¸³µ´Ù.
- ³»°¡ ³× ¹é¼º°ú À̹æÀε鿡°Ô¼ ³Ê¸¦ ±¸ÃâÇÏ¿© ±×µé¿¡°Ô·Î º¸³»°Ú´Ù.
- ÀÌÁ¦ ³Ê´Â ±×µéÀÇ ´«À» ¶ß°Ô ÇÏ¿© ¾îµÎ¿ò¿¡¼ ºûÀ¸·Î, »çźÀÇ ¼¼·Â¿¡¼ Çϳª´Ô¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ¿À°Ô ÇÏ°í ³ª¸¦ ¹Ï¾î ÁË¿¡¼ ¿ë¼¹Þ°í ¼ºµµµéÀÌ ¹Þ´Â ÇÏ´Ã ³ª¶óÀÇ ÃູÀ» ¹Þ°Ô Ç϶ó.'
- ¾Æ±×¸³¹Ù¿ÕÀ̽ÿ©, ±×·¡¼ ³ª´Â ÇÏ´ÃÀÇ ±× ȯ»ó¿¡ °Å¿ªÇÏÁö ¾Ê°í
- ¸ÕÀú ´Ù¸¶½ºÄ¿½º¿¡¼, ±× ´ÙÀ½¿¡ ¿¹·ç»ì·½°ú ¿Â À¯´ë¿¡¼, ±×¸®°í À̹æÀε鿡°Ô±îÁö °¡¼ ȸ°³ÇÏ°í Çϳª´Ô²² µ¹¾Æ¿Í ȸ°³ÇÑ °ÍÀ» ÇൿÀ¸·Î º¸¿© ÁÖ¶ó°í ¿ÜÃƽÀ´Ï´Ù.
|
- That is why the Jews seized me in the temple courts and tried to kill me.
- But I have had God's help to this very day, and so I stand here and testify to small and great alike. I am saying nothing beyond what the prophets and Moses said would happen--
- that the Christ would suffer and, as the first to rise from the dead, would proclaim light to his own people and to the Gentiles."
|
- ±×·¯ÀÚ À¯´ëÀεéÀÌ ¼ºÀü¿¡¼ ³ª¸¦ ºÙÀâ¾Æ Á×ÀÌ·Á°í Çß½À´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª ³ª´Â Çϳª´ÔÀÇ µµ¿ì½ÉÀ» ¹Þ¾Æ ¿À´Ãµµ ¿©±â ¼¼ ³ô°í ³·Àº ¸ðµç »ç¶÷µé¿¡°Ô ¿¹¾ðÀÚµé°ú ¸ð¼¼°¡ ¿¹¾ðÇÑ ÇÑ °¡Áö »ç½ÇÀ» Áõ°ÅÇÏ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
- ±×°ÍÀº ±×¸®½ºµµ²²¼ °í³À» ´çÇϽðí Á×Àº »ç¶÷µé °¡¿îµ¥¼ ¸Ç ¸ÕÀú ºÎÈ°Çϼż À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º°ú À̹æÀε鿡°Ô ±¸¿øÀÇ ºûÀ» ¼±Æ÷ÇϽø®¶ó´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.'
|
|
|