|
- The LORD has chastened me severely, but he has not given me over to death.
- Open for me the gates of righteousness; I will enter and give thanks to the LORD.
- This is the gate of the LORD through which the righteous may enter.
- I will give you thanks, for you answered me; you have become my salvation.
- The stone the builders rejected has become the capstone;
|
- ¿©È£¿Í²²¼ ³ª¸¦ ¾öÇÏ°Ô ¹úÇϼÌÀ¸³ª ³ª¸¦ Á×°Ô ÇÏÁö´Â ¾ÊÀ¸¼Ì´Ù.
- ÀÇÀÇ ¹®À» ¿¾î¶ó. ³»°¡ µé¾î°¡¼ ¿©È£¿Í²² °¨»çÇϸ®¶ó.
- ÀÌ°ÍÀº ¿©È£¿ÍÀÇ ¹®À̹ǷΠÀǷοî Àڵ鸸 µé¾î°¡¸®¶ó.
- ¿©È£¿Í¿©, ÁÖ²²¼ ³ª¿¡°Ô ÀÀ´äÇÏ½Ã°í ³ª¸¦ ±¸¿øÇϼÌÀ¸¹Ç·Î ³»°¡ ÁÖ²² °¨»çÇÏ°Ú½À´Ï´Ù.
- °ÇÃàÀÚµéÀÌ ¹ö¸° µ¹ÀÌ Áý ¸ðÅüÀÌÀÇ ¸Ó¸´µ¹ÀÌ µÇ¾úÀ¸´Ï
|
- the LORD has done this, and it is marvelous in our eyes.
- This is the day the LORD has made; let us rejoice and be glad in it.
- O LORD, save us; O LORD, grant us success.
- Blessed is he who comes in the name of the LORD. From the house of the LORD we bless you.
- The LORD is God, and he has made his light shine upon us. With boughs in hand, join in the festal procession up to the horns of the altar.
|
- ÀÌ°ÍÀº ¿©È£¿Í²²¼ ÇàÇϽŠ°ÍÀÌ¿ä ¿ì¸® ´«¿¡ ½Å±âÇÑ ÀÏÀÌ´Ù.
- ¿©È£¿Í²²¼ ÀÌ ³¯À» Á¤ÇϼÌÀ¸´Ï ¿ì¸®°¡ ´Ù ±â»µÇÏ°í Áñ°Å¿öÇϸ®¶ó.
- ¿©È£¿Í¿©, ¿ì¸®¸¦ ±¸¿øÇϼҼ! ¿©È£¿Í¿©, ¿ì¸®¿¡°Ô ¼º°øÀ» ÁÖ¼Ò¼!
- ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À¸·Î ¿À´Â ÀÚ°¡ º¹ÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ¿ì¸®°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ Áý¿¡¼ ³ÊÈñ¸¦ ÃູÇÏ¿´´Ù.
- ¿©È£¿Í´Â Çϳª´ÔÀ̽ôÙ. ±×°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô ºûÀ» Á̴ּÙ. ³ÊÈñ´Â ¼Õ¿¡ ³ª¹µ°¡Áö¸¦ µé°í Á¦´Ü±îÁö ÃàÁ¦ Çà·ÄÀ» ¹ú¿©¶ó.
|
- You are my God, and I will give you thanks; you are my God, and I will exalt you.
- Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.
|
- ÁÖ´Â ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀÌ½Ã´Ï ³»°¡ ÁÖ²² °¨»çµå¸³´Ï´Ù. ÁÖ´Â ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀÌ½Ã´Ï ³»°¡ ÁÖ¸¦ Âù¾çÇÕ´Ï´Ù.
- ¿©È£¿Í²² °¨»çÇ϶ó. ±×´Â ¼±ÇÏ½Ã°í ±×ÀÇ »ç¶ûÀº ¿µ¿øÇÏ´Ù.
|
|
|