´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 8¿ù 12ÀÏ (1)

 

´ÀÇì¹Ì¾ß

  º»¼­´Â ¹Ùº§·ÐÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ 3Â÷ Æ÷·Î ±Íȯ°ú ¼ºº® Àç°Ç, ¼±¹Î À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀÇ ½Å¾Ó ȸº¹°ú ºÎÈïÀÇ ¿ª»ç¸¦ ±â·ÏÇÏ¿© ¾ð¾àÀ» ¼ºÃëÇϽŠ½Å½ÇÇÑ Çϳª´ÔÀ» Áõ°ÅÇÏ°í ÀÖ´Ù.

  ¿¹·ç»ì·½ ¼ºº®ÀÌ ÈÑÆÄµÈ ¼Ò½ÄÀ» µéÀº ´ÀÇì¹Ì¾ß´Â ¿ÕÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í ±ÍÇâÇÏ¿© ¿¡½º¶ó¿Í ÇÔ²² ¼ºº®À» Àç°ÇÇÑ´Ù. ±× ÈÄ ¹é¼ºµéÀº ¼ö¹® ±¤Àå¿¡ ¸ð¿© ¿¡½º¶ó°¡ Àд À²¹ýÀ» µè°í ÀڽŰú Á¶»óÀÇ Á˸¦ ȸ°³ÇÏ°í À²¹ýÀ» Áöų °ÍÀ» ¸Í¼¼ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ´ÀÇì¹Ì¾ß°¡ À¯´Ù Ãѵ¶À¸·Î 12³â°£ ¾÷¹«¸¦ °üÀåÇÏ´Ù°¡ ¹Ùº§·ÐÀ» ´Ù³à¿Â »çÀÌ ¹é¼ºµéÀº ´Ù½Ã Á˾ÇÀÇ ±æ¿¡ ºüÁ³°í, À̸¦ ¹ß°ßÇÑ ´ÀÇì¹Ì¾ß°¡ ´ë´ëÀûÀÎ °³ÇõÀ» ´ÜÇàÇÑ´Ù.

 

 

´ÀÇì¹Ì¾ß 1:1-2:20

¾Æ´Ú»ç½º´Ù ¿ÕÀÇ ¼ú ¸ÃÀº °ü¿øÀÎ ´ÀÇì¹Ì¾ß´Â ¿¹·ç»ì·½ ¼ºÀÌ ÈÑÆĵǰí, À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀº ´É¿åÀ» ¹Þ´Â´Ù´Â ºñÂüÇÑ ¼Ò½ÄÀ» µè°í Çϳª´Ô²² ±Ý½ÄÇÏ¸ç ±âµµµå·È´Ù. ¾Æ´Ú»ç½º´Ù ¿ÕÀº ´ÀÇì¹Ì¾ßÀÇ °í¹ÎÀ» µè°í Á¶¼­¸¦ ³»·Á ´ÀÇì¹Ì¾ß¿¡°Ô ¿¹·ç»ì·½¿¡ °¡µµ·Ï Çã¶ôÇÏ¿´´Ù. ¿¹·ç»ì·½¿¡ µµÂøÇÑ ´ÀÇì¹Ì¾ß´Â ¹ãÁß¿¡ ¿¹·ç»ì·½ ¼ºº®ÀÇ Âü´ãÇÑ »óȲÀ» È®ÀÎÇÑ ÈÄ, À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµé¿¡°Ô ¼ºº® Áß°ÇÀ» È£¼ÒÇÏ¿´´Ù.
 
  ´ÀÇì¹Ì¾ßÀÇ Ã¹¹ø° ±Í±¹(1:1-2:20)    
 
  1. The words of Nehemiah son of Hacaliah: In the month of Kislev in the twentieth year, while I was in the citadel of Susa,
  2. Hanani, one of my brothers, came from Judah with some other men, and I questioned them about the Jewish remnant that survived the exile, and also about Jerusalem.
  3. They said to me, "Those who survived the exile and are back in the province are in great trouble and disgrace. The wall of Jerusalem is broken down, and its gates have been burned with fire."
  4. When I heard these things, I sat down and wept. For some days I mourned and fasted and prayed before the God of heaven.
  5. Then I said: "O LORD, God of heaven, the great and awesome God, who keeps his covenant of love with those who love him and obey his commands,
  1. ÀÌ°ÍÀº ÇÏ°¡·ªÀÇ ¾Æµé ´ÀÇì¹Ì¾ßÀÇ ±â·ÏÀÌ´Ù. Æ丣½Ã¾ÆÀÇ ¾Æ¸£Å¸Å©¼¿Å©¼¼½ºÈ²Á¦ 20³â 9¿ù¿¡ ³ª´Â ¼ö»ê±Ã¿¡ ÀÖ¾ú´Ù.
  2. ±×¶§ ³» ÇüÁ¦ °¡¿îµ¥ Çϳª´Ï°¡ ´Ù¸¥ ¸î »ç¶÷°ú ÇÔ²² À¯´Ù¿¡¼­ µµÂøÇÏ¿´´Ù. ±×·¡¼­ ³ª´Â Æ÷·Î·Î ÀâÇô¿ÀÁö ¾Ê°í ³²¾Æ ÀÖ´Â »ç¶÷µé°ú ¿¹·ç»ì·½ÀÇ ÇüÆí¿¡ ´ëÇؼ­ ¹°¾î º¸¾Ò´Ù.
  3. ±×·¯ÀÚ ±×µéÀº Æ÷·Î·Î ÀâÇô ¿ÀÁö ¾Ê°í ±× ¶¥¿¡ ³²¾Æ ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀÌ Å« ¾î·Á¿ò°ú ¼ö¸ð¸¦ ´çÇÏ°í ÀÖÀ¸¸ç ¿¹·ç»ì·½ ¼ºº®Àº ¹«³ÊÁø ä ±×´ë·Î ÀÖ°í ¼º¹®Àº ºÒź ÀÌÈÄ·Î ´Ù½Ã ¼¼¿ìÁö ¸øÇß´Ù°í ¸»ÇØ ÁÖ¾ú´Ù.
  4. ³ª´Â ÀÌ ¸»À» µè°í ÁÖÀú¾É¾Æ ¿ï´Ù°¡ ¸çÄ¥ µ¿¾È ½½ÆÛÇÏ°í ±Ý½ÄÇϸç Çϳª´Ô²² ÀÌ·¸°Ô ±âµµÇÏ¿´´Ù.
  5. 'ÇÏ´ÃÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿©. Å©°í µÎ·Á¿ì½Å Çϳª´ÔÀ̽ÿ©, ÁÖ¸¦ »ç¶ûÇÏ°í ÁÖÀÇ ¸í·ÉÀ» ÁöÅ°´Â ÀÚ¿¡°Ô ÁÖ´Â ¾à¼ÓÀ» ÁöÅ°½Ã°í ÀÚºñ¸¦ º£Çª½Ã´Â ºÐÀ̽ʴϴÙ.
  1. let your ear be attentive and your eyes open to hear the prayer your servant is praying before you day and night for your servants, the people of Israel. I confess the sins we Israelites, including myself and my father's house, have committed against you.
  2. We have acted very wickedly toward you. We have not obeyed the commands, decrees and laws you gave your servant Moses.
  3. "Remember the instruction you gave your servant Moses, saying, 'If you are unfaithful, I will scatter you among the nations,
  4. but if you return to me and obey my commands, then even if your exiled people are at the farthest horizon, I will gather them from there and bring them to the place I have chosen as a dwelling for my Name.'
  5. "They are your servants and your people, whom you redeemed by your great strength and your mighty hand.
  1. ¿©È£¿Í¿©, ³»°¡ ÁÖÀÇ Á¾µéÀÎ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀ» À§ÇØ ¹ã³·À¸·Î ºÎ¸£Â¢´Â ±âµµ¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ïÀÌ½Ã°í µéÀ¸¼Ò¼­. ³ª¿Í ³» ¹é¼ºÀÌ ÁÖ²² ¹üÁËÇÑ °ÍÀ» °í¹éÇÕ´Ï´Ù.
  2. ¿ì¸®´Â ÁÖ ¾Õ¿¡¼­ ¾ÇÀ» ÇàÇÏ°í ÁÖÀÇ ¸í·É¿¡ ºÒ¼øÁ¾ÇÏ¿´À¸¸ç ÁÖÀÇ Á¾ ¸ð¼¼¸¦ ÅëÇØ ¿ì¸®¿¡°Ô ÁֽŠ¹ý°ú ±ÔÁ¤À» ÁöÅ°Áö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.
  3. ÁÖ²²¼­´Â ÁÖÀÇ Á¾ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̽À´Ï´Ù. '¸¸ÀÏ ³ÊÈñ°¡ ¹üÁËÇÏ¸é ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ¼¼°è °¢Ã³¿¡ Èð¾î ¹ö¸± °ÍÀÌ´Ù.
  4. ±×·¯³ª ³ÊÈñ°¡ ³ª¿¡°Ô µ¹¾Æ¿Í ³» ¸í·É¿¡ ¼øÁ¾ÇÏ¸é ³ÊÈñ°¡ ºñ·Ï ¸Ö¸® Æ÷·Î·Î ÀâÇô°¡ ÀÖÀ»Áö¶óµµ ³»°¡ °æ¹è¸¦ ¹ÞÀ¸·Á°í ÅÃÇÑ °÷À¸·Î ³ÊÈñ¸¦ ´Ù½Ã ºÒ·¯¸ðÀ» °ÍÀÌ´Ù.' ¿©È£¿Í¿©, ÀÌÁ¦ ÁÖ²²¼­ ÇϽŠÀÌ ¸»¾¸À» ±â¾ïÇϼҼ­.
  5. ¿ì¸®´Â ´Ù ÁÖÀÇ Á¾µéÀ̸ç ÁÖ²²¼­ Å« ´É·Â°ú ÈûÀ¸·Î ±¸¿øÇϽŠÁÖÀÇ ¹é¼ºµéÀÔ´Ï´Ù.
  1. O Lord, let your ear be attentive to the prayer of this your servant and to the prayer of your servants who delight in revering your name. Give your servant success today by granting him favor in the presence of this man." I was cupbearer to the king.
  1. ¿©È£¿Í¿©, ÀÌ Á¾ÀÇ ±âµµ¿Í ÁÖÀÇ À̸§À» ³ôÀÌ°íÀÚ ÇÏ´Â Á¾µéÀÇ ±âµµ¸¦ µéÀ¸¼Ò¼­. ÀÌÁ¦ ÁÖ²²¼­ ÀÌ Á¾À» µµ¿ì¼Å¼­ ȲÁ¦ÀÇ ÀºÇý¸¦ ÀÔ°Ô ÇϼҼ­.' ±× ´ç½Ã ³ª´Â ȲÁ¦¿¡°Ô ¼úÀ» µû¸£´Â °ü¸®¿´´Ù.
 
 
  1. In the month of Nisan in the twentieth year of King Artaxerxes, when wine was brought for him, I took the wine and gave it to the king. I had not been sad in his presence before;
  2. so the king asked me, "Why does your face look so sad when you are not ill? This can be nothing but sadness of heart." I was very much afraid,
  3. but I said to the king, "May the king live forever! Why should my face not look sad when the city where my fathers are buried lies in ruins, and its gates have been destroyed by fire?"
  4. The king said to me, "What is it you want?" Then I prayed to the God of heaven,
  5. and I answered the king, "If it pleases the king and if your servant has found favor in his sight, let him send me to the city in Judah where my fathers are buried so that I can rebuild it."
  1. ±×·ÎºÎÅÍ 4°³¿ù ÈÄ 1¿ùÀÇ ¾î´À ³¯ ³ª´Â ȲÁ¦¿¡°Ô ¼úÀ» °¡Áö°í °¡¼­ µû¶ó µå·È´Ù. ±×·¯ÀÚ Áö±Ý±îÁö ³»°Ô¼­ Çѹøµµ ½½Ç ºûÀ» ã¾Æº¸Áö ¸øÇÑ
  2. ȲÁ¦´Â '¹«½¼ ÀÏÀ̳Ä?' ÇÏ°í ¹°À¸¸é¼­ '¾ÆÇÁÁöµµ ¾ÊÀº ³× ¾ó±¼¿¡ ¼ö½ÉÀÌ °¡µæÇÑ °ÍÀ» º¸´Ï ³Ê¿¡°Ô ¹«½¼ ¹®Á¦°¡ ÀÖ´Â °ÍÀÌ Æ²¸²¾ø±¸³ª' ÇÏ¿´´Ù. ³ª´Â ±×¶§ ³ª´Â ´ë´ÜÈ÷ µÎ·Á¿üÁö¸¸
  3. ȲÁ¦¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. 'ȲÁ¦ ÆóÇϲ²¼­ ¿À·¡¿À·¡ »ç½Ã±â¸¦ ¹Ù¶ø´Ï´Ù. ³» Á¶»óµéÀÌ ¹¯Çô ÀÖ´Â ¼ºÀÌ È²ÆóÇÏ°í ¼º¹®ÀÌ ºÒź ä ±×´ë·Î ÀÖÀ¸´Ï ¾îÂî ³» ¾ó±¼¿¡ ¼ö½ÉÀÌ ¾ø°Ú½À´Ï±î?'
  4. ±×·¯ÀÚ È²Á¦´Â '³×°¡ ¿øÇÏ´Â °ÍÀÌ ¹«¾ùÀ̳Ä?' ÇÏ°í ¹°¾ú´Ù. ±×·¡¼­ ³ª´Â ÇÏ´ÃÀÇ Çϳª´Ô²² Àá½Ã ±âµµÇÑ ´ÙÀ½
  5. ȲÁ¦¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ´ë´äÇÏ¿´´Ù. '¸¸ÀÏ È²Á¦ ÆóÇϲ²¼­ ³ª¸¦ ÁÁ°Ô º¸½Ã°í ³ª¿¡°Ô ÀºÇý¸¦ º£Ç®°íÀÚ ÇÏ½Å´Ù¸é ³ª¸¦ À¯´Ù ¶¥À¸·Î µ¹¾Æ°¡°Ô ÇÏ¿© ³» Á¶»óµéÀÌ ¹¯Çô ÀÖ´Â ¼ºÀ» Àç°ÇÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇØ ÁֽʽÿÀ.'
  1. Then the king, with the queen sitting beside him, asked me, "How long will your journey take, and when will you get back?" It pleased the king to send me; so I set a time.
  2. I also said to him, "If it pleases the king, may I have letters to the governors of Trans-Euphrates, so that they will provide me safe-conduct until I arrive in Judah?
  3. And may I have a letter to Asaph, keeper of the king's forest, so he will give me timber to make beams for the gates of the citadel by the temple and for the city wall and for the residence I will occupy?" And because the gracious hand of my God was upon me, the king granted my requests.
  4. So I went to the governors of Trans-Euphrates and gave them the king's letters. The king had also sent army officers and cavalry with me.
  5. When Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official heard about this, they were very much disturbed that someone had come to promote the welfare of the Israelites.
  1. ±×¶§ ȲÈÄ¿Í ÇÔ²² ¾É¾Æ ÀÖ´ø ȲÁ¦´Â '¾ó¸¶³ª ¿À·¡ °É¸®°Ú´À³Ä? Áö±Ý °¡¸é ¾ðÁ¦ µ¹¾Æ¿À°Ú´À³Ä?' ÇÏ°í ¹°À¸¸ç ³» ¿ä±¸¸¦ ÄèÈ÷ ½Â³«Çϼ̴Ù. ±×·¡¼­ ³ª´Â ³¯Â¥¸¦ Á¤ÇÏ°í
  2. ȲÁ¦¿¡°Ô ´Ù½Ã ÀÌ·¸°Ô ºÎŹÇÏ¿´´Ù. '¸¸ÀÏ È²Á¦ ÆóÇϲ²¼­ ÁÁ°Ô ¿©±â½Å´Ù¸é À¯ÇÁ¶óÅ×½º°­ ¼­ÂÊ Áö¹æÀÇ Ãѵ¶µé¿¡°Ô º¸ÀÏ °ø¹®À» ½á Áּż­ ³»°¡ À¯´Ù±îÁö ¹«»çÈ÷ °¥ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇØÁֽʽÿÀ.
  3. ±×¸®°í ȲÁ¦ÀÇ »ê¸²À» °ü¸®ÇÏ´Â ¾Æ»ð¿¡°Ô ÁÙ °ø¹®µµ ½á Áּż­ ¼ºÀü °ç¿¡ ÀÖ´Â ¿ä»õÀÇ ¹®°ú ¼ºº®°ú ³»°¡ »ì ÁýÀ» ÁöÀ» ¸ñÀ縦 ³ª¿¡°Ô ÁÖµµ·Ï ÇØÁֽʽÿÀ.' Çϳª´Ô²²¼­ ³ª¿Í ÇÔ²² ÇϼÌÀ¸¹Ç·Î ȲÁ¦´Â ³»°¡ ¿ä±¸ÇÑ ¸ðµç °ÍÀ» ´Ù µé¾îÁֽðí
  4. ¸î¸î ±º ÁöÈÖ°üµé°ú ±âº´´ëµµ º¸³» Á̴ּÙ. ±×·¡¼­ ³ª´Â ±×µé°ú ÇÔ²² À¯ÇÁ¶óÅ×½º°­ ¼­ÂÊ Áö¹æÀ¸·Î °¡¼­ ±× °÷ Ãѵ¶µé¿¡°Ô ȲÁ¦°¡ ½á ÁØ °ø¹®À» ÁÖ¾ú´Ù.
  5. ±×·¯³ª È£·Ð »ç¶÷ »ê¹ß¶ù°ú Á¤ºÎ °ü¸®°¡ µÈ ¾Ï¸ó »ç¶÷ µµºñ¾ß°¡ À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ÀÇ º¹Áö¸¦ À§ÇØ ÀÏÇÒ »ç¶÷ÀÌ ¿Â´Ù´Â ¸»À» µè°í ´ë´ÜÈ÷ °ÝºÐÇÏ¿´´Ù.
  1. I went to Jerusalem, and after staying there three days
  2. I set out during the night with a few men. I had not told anyone what my God had put in my heart to do for Jerusalem. There were no mounts with me except the one I was riding on.
  3. By night I went out through the Valley Gate toward the Jackal Well and the Dung Gate, examining the walls of Jerusalem, which had been broken down, and its gates, which had been destroyed by fire.
  4. Then I moved on toward the Fountain Gate and the King's Pool, but there was not enough room for my mount to get through;
  5. so I went up the valley by night, examining the wall. Finally, I turned back and reentered through the Valley Gate.
  1. ³ª´Â ¿¹·ç»ì·½À¸·Î °¡¼­ ±× °÷¿¡ 3ÀÏ µ¿¾È ¸Ó¹°·¯ ÀÖÀ¸¸é¼­µµ
  2. Çϳª´Ô²²¼­ ³» ¸¶À½À» °¨µ¿½ÃÅ°¼Å¼­ ¿¹·ç»ì·½À» À§ÇØ ÇÏ°Ô ÇϽŠÀÏÀ» ¾Æ¹«¿¡°Ôµµ ¸»ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±× ÈÄ¿¡ ³ª´Â ¸î »ç¶÷°ú ÇÔ²² ¹ãÁß¿¡ ÀϾ ¹ÛÀ¸·Î ³ª°¬´Âµ¥ ³»°¡ ź ³ª±Í ¿Ü¿¡´Â ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ Å» Áü½ÂÀÌ ¾ø¾ú´Ù.
  3. ³ª´Â ¼­ÂÊÀÇ °ñÂ¥±â¹®À» ºüÁ®³ª°¡ ³²ÂÊÀ¸·Î °¡¼­ ¿ëÀÇ ¿ì¹°À̶ó´Â °÷À» Áö³ª ¶Ë¹®À¸·Î °¡¸é¼­ ¹«³ÊÁø ¼ºº®°ú ºÒ¿¡ Ÿ¹ö¸° ¼º¹®µéÀ» ÀÏÀÏÀÌ Á¶»çÇÏ¿´´Ù.
  4. ±×·± ´ÙÀ½ ³ª´Â µ¿ÂÊÀ¸·Î »ù¹®°ú ¿ÕÀÇ ¸øÀ¸·Î °¬À¸³ª ³»°¡ ź ³ª±Í°¡ Áö³ª°¥ ±æÀÌ ¾ø¾ú´Ù.
  5. ±×·¡¼­ ³ª´Â ±âµå·Ð °ñÂ¥±â¸¦ µû¶ó ¿Ã¶ó°¡¸é¼­ ¼ºº®À» Á¶»çÇÑ ´ÙÀ½ ¿À´ø ±æÀ» µÇµ¹¾Æ °ñÂ¥±â¹®À» ÅëÇØ ¼ºÀ¸·Î µ¹¾Æ¿Ô´Ù.
  1. The officials did not know where I had gone or what I was doing, because as yet I had said nothing to the Jews or the priests or nobles or officials or any others who would be doing the work.
  2. Then I said to them, "You see the trouble we are in: Jerusalem lies in ruins, and its gates have been burned with fire. Come, let us rebuild the wall of Jerusalem, and we will no longer be in disgrace."
  3. I also told them about the gracious hand of my God upon me and what the king had said to me. They replied, "Let us start rebuilding." So they began this good work.
  4. But when Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official and Geshem the Arab heard about it, they mocked and ridiculed us. "What is this you are doing?" they asked. "Are you rebelling against the king?"
  5. I answered them by saying, "The God of heaven will give us success. We his servants will start rebuilding, but as for you, you have no share in Jerusalem or any claim or historic right to it."
  1. ÇÏÁö¸¸ ±× ¼ºÀÇ ÁöµµÀÚµéÀº ³»°¡ ¾îµð °¡¼­ ¹«¾ùÀ» Çß´ÂÁö ¾ËÁö ¸øÇÏ¿´´Ù. ÀÌ°ÍÀº ³»°¡ ±×¶§±îÁöµµ Á¦»çÀåµé°ú ÁöµµÀÚµé°ú ±ÍÁ·µé°ú ±× ¹Û¿¡ °Å±â¼­ ÀÏÇÏ´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô ¾Æ¹«°Íµµ ¸»ÇØ ÁÖÁö ¾Ê¾Ò±â ¶§¹®À̾ú´Ù.
  2. ±× ÈÄ¿¡ ³ª´Â ±×µé¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. '¿ì¸®°¡ ¾î¶² ¾î·Á¿ò¿¡ óÇØ ÀÖ´ÂÁö´Â ¿©·¯ºÐµµ Àß ¾Æ´Â »ç½ÇÀÔ´Ï´Ù. ¿¹·ç»ì·½ÀÌ ÆóÇã°¡ µÇ¾ú°í ±× ¼º¹®µéÀº ´Ù ºÒŸ ¹ö¸®°í ¸»¾Ò½À´Ï´Ù. ÀÚ, ¿¹·ç»ì·½ ¼ºº®À» Àç°ÇÇÏ¿© ´õ ÀÌ»ó ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏÁö ¾Êµµ·Ï ÇսôÙ.'
  3. ±×¸®°í¼­ ³ª´Â ±×µé¿¡°Ô Çϳª´ÔÀÌ ³ª¸¦ µµ¿ì½Å ÀÏ°ú ȲÁ¦°¡ ³ª¿¡°Ô ¸»ÇÑ °ÍÀ» À̾߱âÇØ ÁÖ¾ú´Ù. ±×·¯ÀÚ ±×µéÀº 'Àç°Ç °ø»ç¸¦ ½ÃÀÛÇսôÙ.' ÇÏ°í ±× ÀÏ¿¡ Âø¼öÇÒ Áغñ¸¦ ÇÏ¿´´Ù.
  4. ±×·¯³ª È£·Ð »ç¶÷ »ê¹ß¶ù°ú Á¤ºÎ °ü¸®°¡ µÈ ¾Ï¸ó »ç¶÷ µµºñ¾ß¿Í ¾Æ¶óºñ¾Æ »ç¶÷ °Ô¼ÀÀÌ ÀÌ ¸»À» µè°í '¹«½¼ ÀÏÀ» ÇÒ ¼ÀÀΰ¡? ³ÊÈñ°¡ ȲÁ¦¸¦ ¹Ý¿ªÇÏ·Á°í ÇÏ´À³Ä?' ÇÏ°í ¿ì¸®¸¦ ºñ¿ô°í Á¶·ÕÇÏ¿´´Ù.
  5. ±×·¡¼­ ³ª´Â ±×µé¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. 'ÇÏ´ÃÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸®¸¦ µµ¿ì½Ç °ÍÀÌ¿À. ¿ì¸®´Â ±×ÀÇ Á¾À̹ǷΠÀÌ ¼ºº®À» Àç°ÇÇÒ »ý°¢ÀÌ¿À. ÇÏÁö¸¸ ´ç½ÅµéÀº ¿¹·ç»ì·½¿¡ ´ëÇÏ¿© ÁÖÀåÇÒ ±Ç¸®³ª ¸íºÐÀÌ ¾Æ¹«°Íµµ ¾ø¼Ò'
 
  ºÐ¹®(ÝÐÚ¦, 2:13)  ¼ºÀÇ ¾²·¹±â³ª ¿À¹°À» ³»°¡´Â ¹®  

  - 8¿ù 12ÀÏ ¸ñ·Ï -- ´ÀÇì¹Ì¾ß -- °í¸°µµÀü¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >