|
- In the following directives I have no praise for you, for your meetings do more harm than good.
- In the first place, I hear that when you come together as a church, there are divisions among you, and to some extent I believe it.
- No doubt there have to be differences among you to show which of you have God's approval.
- When you come together, it is not the Lord's Supper you eat,
- for as you eat, each of you goes ahead without waiting for anybody else. One remains hungry, another gets drunk.
|
- ´ÙÀ½ÀÇ Áö½Ã »çÇ׿¡ ´ëÇؼ´Â ³»°¡ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ĪÂùÇÒ °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÇ ¸ðÀÓÀÌ À¯ÀÍÀÌ µÇÁö ¸øÇÏ°í ¿ÀÈ÷·Á ÇØ°¡ µÇ±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
- ¿ì¼± ³ª´Â ¿©·¯ºÐÀÌ ¸ðÀÌ´Â ±³È¸ ¾È¿¡ ºÐ¿ÀÌ ÀÖ´Ù´Â ¸»À» µè°í Àִµ¥ ¾î´À Á¤µµ ±×°ÍÀÌ »ç½ÇÀÓÀ» ³ª´Â ¹Ï½À´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐ °¡¿îµ¥ ±×·± ´çÆÄ°¡ ÀÖ°Ô µÉ ¶§´Â Çϳª´ÔÀÇ ÀÎÁ¤À» ¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ¹Ýµå½Ã µå·¯³ª±â ¸¶·ÃÀÔ´Ï´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î ¿©·¯ºÐÀÌ ÇÔ²² ¸ð¿©¼ ¸Ô´Â ±×°ÍÀº ÁøÁ¤ÇÑ ¼ºÂùÀ̶ó°í ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀÌ °¡Á®¿Â À½½ÄÀ» ³ª´² ¸ÔÁö ¾Ê°í °¢ÀÚ Àڱ⠰ÍÀ» ¸ÕÀú ¸Ô¾î ¹ö¸®¹Ç·Î ¾î¶² »ç¶÷Àº ¹è°¡ °íÇÁ°í ¾î¶² »ç¶÷Àº ÃëÇϱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
|
- Don't you have homes to eat and drink in? Or do you despise the church of God and humiliate those who have nothing? What shall I say to you? Shall I praise you for this? Certainly not!
- For I received from the Lord what I also passed on to you: The Lord Jesus, on the night he was betrayed, took bread,
- and when he had given thanks, he broke it and said, "This is my body, which is for you; do this in remembrance of me."
- In the same way, after supper he took the cup, saying, "This cup is the new covenant in my blood; do this, whenever you drink it, in remembrance of me."
- For whenever you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord's death until he comes.
|
- ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¸Ô°í ¸¶½Ç ÁýÀÌ ¾ø½À´Ï±î? ¾î°¼ ¿©·¯ºÐÀº Çϳª´ÔÀÇ ±³È¸¸¦ ¾÷½Å¿©±â°í °¡³ÇÑ »ç¶÷µéÀ» ºÎ²ô·´°Ô Çմϱî? ³»°¡ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¹«½¼ ¸»À» ÇÏ°Ú½À´Ï±î? ¿©·¯ºÐÀ» ĪÂùÇϸ®¶ó°í »ý°¢ÇϽʴϱî? ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ³ª·Î¼´Â ¿©·¯ºÐÀ» ĪÂùÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
- ³»°¡ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ÀüÇÑ °ÍÀº ÁÖ´Ô¿¡°Ô ¹ÞÀº °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÁÖ ¿¹¼ö´ÔÀº Æȸ®½Ã´ø ³¯ ¹ã¿¡ »§À» µé¾î
- °¨»ç ±âµµ¸¦ µå¸®°í ¶¼¾î¼ Á¦Àڵ鿡°Ô Áֽøç 'ÀÌ°ÍÀº ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÑ ³» ¸öÀÌ´Ù. ³ÊÈñ´Â ÀÌ°ÍÀ» ÇàÇÏ¿© ³ª¸¦ ±â³äÇ϶ó.' ÇϽðí
- ¶Ç Àú³áÀ» Àâ¼ö½Å ÈÄ¿¡ ¸¶Âù°¡Áö·Î ÀÜÀ» µé°í 'ÀÌ ÀÜÀº ³» ÇÇ·Î ¼¼¿ì´Â »õ °è¾àÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀ» ÇàÇÏ¿© ¸¶½Ç ¶§¸¶´Ù ³ª¸¦ ±â³äÇ϶ó.' Çϼ̽À´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀº ÀÌ »§À» ¸Ô°í ÀÌ ÀÜÀ» ¸¶½Ç ¶§¸¶´Ù ÁÖ´ÔÀÇ Á×À¸½ÉÀ» ±×ºÐÀÌ ¿À½Ç ¶§±îÁö ÀüÇϽʽÿÀ.
|
- Therefore, whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of sinning against the body and blood of the Lord.
- A man ought to examine himself before he eats of the bread and drinks of the cup.
- For anyone who eats and drinks without recognizing the body of the Lord eats and drinks judgment on himself.
- That is why many among you are weak and sick, and a number of you have fallen asleep.
- But if we judged ourselves, we would not come under judgment.
|
- ±×·¯¹Ç·Î ´©±¸µçÁö ÇԺηΠÁÖ´ÔÀÇ »§À» ¸Ô°í ÀÜÀ» ¸¶½Ã¸é ±×ºÐÀÇ ¸ö°ú ÇÇ¿¡ ´ëÇÏ¿© Á˸¦ Áþ°Ô µÇ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- µû¶ó¼ ¿©·¯ºÐÀº ÀÚ½ÅÀ» »ìÇÉ ÈÄ¿¡ ±× »§À» ¸Ô°í ±× ÀÜÀ» ¸¶¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
- ÁÖ´ÔÀÇ ¸öÀ» ºÐº°ÇÏÁö ¸øÇÏ°í ¸Ô°í ¸¶½Ã´Â »ç¶÷Àº ÀڱⰡ ¹ÞÀ» ½ÉÆÇÀ» ½º½º·Î ºÒ·¯µéÀÌ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ±×·¡¼ ¿©·¯ºÐ °¡¿îµ¥´Â ¾àÇÑ »ç¶÷°ú º´µç »ç¶÷ÀÌ ¸¹°í ÀÌ¹Ì Á×Àº »ç¶÷µµ ¸¹ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ¿ì¸®°¡ ¼ºÂù¿¡ Âü¿©Çϱâ Àü¿¡ ¸ÕÀú ÀÚ½ÅÀ» »ìÇÇ¸é ½ÉÆÇÀ» ¹ÞÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
- When we are judged by the Lord, we are being disciplined so that we will not be condemned with the world.
- So then, my brothers, when you come together to eat, wait for each other.
- If anyone is hungry, he should eat at home, so that when you meet together it may not result in judgment. And when I come I will give further directions.
|
- ±×·¯³ª ¿ì¸®°¡ ÁÖ´Ô²² ½ÉÆÇÀ» ¹Þ´Â °ÍÀº ¼¼»ó°ú ÇÔ²² À¯ÁË ÆÇ°áÀ» ¹ÞÁö ¾Ê±â À§ÇØ Â¡°è¸¦ ¹Þ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ÇüÁ¦ ¿©·¯ºÐ, ±×·¯¹Ç·Î ¿©·¯ºÐÀº ¼ºÂùÀ» À§ÇØ ¸ðÀÏ ¶§ ¼·Î ±â´Ù¸®½Ê½Ã¿À.
- ´©±¸µçÁö ¹è°¡ °íÇ »ç¶÷Àº Áý¿¡¼ ¸Ôµµ·Ï ÇϽʽÿÀ. ÀÌ°ÍÀº ¿©·¯ºÐÀÇ ¸ðÀÓÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀ» ¹ÞÁö ¾Ê±â À§ÇؼÀÔ´Ï´Ù. ±× ¹ÛÀÇ ¹®Á¦¿¡ ´ëÇؼ´Â ³»°¡ ±× °÷¿¡ °¡¼ ¸»ÇÏ°Ú½À´Ï´Ù.
|
|
|