|
- "I loathe my very life; therefore I will give free rein to my complaint and speak out in the bitterness of my soul.
- I will say to God: Do not condemn me, but tell me what charges you have against me.
- Does it please you to oppress me, to spurn the work of your hands, while you smile on the schemes of the wicked?
- Do you have eyes of flesh? Do you see as a mortal sees?
- Are your days like those of a mortal or your years like those of a man,
|
- ³ª´Â »î¿¡ ÁöÃÄ ¹ö·È´Ù. ¸¶À½²¯ ºÒÆòµµ ÇØ º¸°í ³» ¿µÈ¥ÀÇ ±«·Î¿òÀ» Åоî³õ¾Æ¾ß°Ú´Ù.
- ³»°¡ Çϳª´Ô²² ¸»Çϸ®¶ó. 'Çϳª´ÔÀ̽ÿ©, ³ª¸¦ ÁËÀÎÀ¸·Î ´ÜÁ¤ÇÏÁö ¸¶½Ã°í ¹«¾ù ¶§¹®¿¡ ³ª¸¦ ÁËÀÎ Ãë±ÞÇϽôÂÁö ¸»¾¸ÇØ ÁÖ¼Ò¼.
- ÁÖÀÇ ¼ÕÀ¸·Î Á÷Á¢ ¸¸µå½Å ³ª´Â ÇдëÇÏ½Ã°í ¸ê½ÃÇÏ½Ã¸é¼ ¾ÇÀÎÀÇ Ã¥·«À» ³Ê±×·´°Ô º¸½Ã´Â °ÍÀÌ ¿ÇÀº ÀÏÀ̽ʴϱî?
- ÁÖ²²¼´Â À°½ÅÀÇ ´«À» °¡Áö¼Ì½À´Ï±î? ¾î°¼ »ç¶÷ÀÌ º¸µíÀÌ º¸½Ê´Ï±î?
- ÁÖÀÇ ³¯ÀÌ ÀλýÀÇ ³¯Ã³·³ ª½À´Ï±î?
|
- that you must search out my faults and probe after my sin-
- though you know that I am not guilty and that no one can rescue me from your hand?
- "Your hands shaped me and made me. Will you now turn and destroy me?
- Remember that you molded me like clay. Will you now turn me to dust again?
- Did you not pour me out like milk and curdle me like cheese,
|
- ¹«¾ù ¶§¹®¿¡ ÁÖ²²¼´Â ³» Çã¹°À» ã°í ³» Á˸¦ ²¿Ä¡²¿Ä¡ ¹àÇô³»½Ã·Á°í ÇϽʴϱî?
- ÁÖ´Â ³ª¿¡°Ô ÁË°¡ ¾ø´Â °Íµµ ¾Æ½Ã°í ÁÖÀÇ ¼Õ¿¡¼ ³ª¸¦ ¹þ¾î³ª°Ô ÇÒ ÀÚµµ ¾ø´Ù´Â °ÍÀ» Àß ¾Ë°í °Ô½ÃÁö ¾Ê½À´Ï±î?
- ÁÖÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ³ª¸¦ ºú¾î ¸¸µå½Ã°í ÀÌÁ¦´Â ¿ÀÈ÷·Á ³ª¸¦ ¾ø¾Ö ¹ö¸± ÀÛÁ¤À̽ʴϱî?
- ÁÖ¿©, ³ª¸¦ ÈëÀ¸·Î ¸¸µå½Å °ÍÀ» ±â¾ïÇϼҼ. ÁÖ²²¼´Â ³ª¸¦ ´Ù½Ã Ƽ²ø·Î µ¹·Áº¸³»½Ã·Á°í ÇϽʴϱî
- ÁÖ´Â ³ª¸¦ ¿ìÀ¯Ã³·³ ½ñ¾Æ ºÎÀ¸½Ã°í Ä¡ÀÌÁîó·³ ±»°Ô Çϼ̽À´Ï´Ù.
|
- clothe me with skin and flesh and knit me together with bones and sinews?
- You gave me life and showed me kindness, and in your providence watched over my spirit.
- "But this is what you concealed in your heart, and I know that this was in your mind:
- If I sinned, you would be watching me and would not let my offense go unpunished.
- If I am guilty--woe to me! Even if I am innocent, I cannot lift my head, for I am full of shame and drowned in my affliction.
|
- ±×¸®°í¼ ³ª¸¦ »ì°ú °¡Á×À¸·Î ÀÔÈ÷½Ã°í »À¿Í ÈûÁÙ·Î ¾ô¾î ¸Å¼ÌÀ¸¸ç
- ³ª¿¡°Ô »ý¸íÀ» ÁÖ½Ã°í »ç¶ûÀ» º£Çª¼Å¼ ÁÖÀÇ º¸»ìÇËÀ¸·Î ³» ¿µÀ» ÁöÅ°¼Ì½À´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª ³ª´Â ÁÖ²²¼ ³ª¸¦ ÁöÄÑ º¸½Ã´Ù°¡ ¸¸ÀÏ ³»°¡ ¹üÁËÇÏ¸é ³ª¸¦ ÁËÀÎÀ¸·Î ÀÎÁ¤ÇÏ¿© ¿ë¼ÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ç °ÍÀ» ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
- (13Àý°ú °°À½)
- ³»°¡ ¸¸ÀÏ ¾ÇÇÏ´Ù¸é ³ª¿¡°Ô È°¡ ¹ÌÄ¥ °ÍÀÌÁö¸¸ ÁË°¡ ¾ø´Ù°í Çصµ ³»°¡ ¸Ó¸®¸¦ µé ¼ö ¾ø´Â °ÍÀº ³»°¡ ¼öÄ¡°¨¿¡ ºüÁ® ³» °íÅëÀ» ÀǽÄÇϱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
|
- If I hold my head high, you stalk me like a lion and again display your awesome power against me.
- You bring new witnesses against me and increase your anger toward me; your forces come against me wave upon wave.
- "Why then did you bring me out of the womb? I wish I had died before any eye saw me.
- If only I had never come into being, or had been carried straight from the womb to the grave!
- Are not my few days almost over? Turn away from me so I can have a moment's joy
|
- ³»°¡ ¸Ó¸®¸¦ Ä¡Äѵé¸é ÁÖ²²¼´Â »çÀÚó·³ ³ª¸¦ µ¤ÃÄ ¹«¼¿î À§·ÂÀ» ´Ù½Ã ³ªÅ¸³»½Ê´Ï´Ù.
- ÁÖ²²¼ ÁõÀÎÀ» ¹ø°¥¾Æ ¼¼¿ö ³ª¸¦ ÀÇ·Ó°Ô ÇÏ½Ã¸ç ³ª¿¡°Ô ´ëÇÑ ºÐ³ë¸¦ Á¡Á¡ ´õÇÏ½Ã´Ï ±º´ë°¡ ¹ø°¥¾Æ ³ª¸¦ Ä¡´Â °Í °°½À´Ï´Ù.
- ±×·±µ¥ ÁÖ²²¼´Â ¹«¾ù¶§¹®¿¡ ³ª¸¦ ž°Ô Çϼ̽À´Ï±î? ³»°¡ Â÷¶ó¸® ¾Æ¹«µµ º¸±â Àü¿¡ Á×¾úÀ¸¸é ÁÁÀ»»·ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
- ±×·¨´õ¶ó¸é ³»°¡ »ý±âÁö ¾ÊÀº °Í°ú °°ÀÌ µÇ¾î Å¿¡¼ ¹Ù·Î ¹«´ýÀ¸·Î °¡°í ¸»¾ÒÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ³ªÀÇ ÂªÀº »ýÀÌ °ÅÀÇ ³¡³ªÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï±î? Á¦¹ß Á» ³»¹ö·Á µÎ½Ê½Ã¿À. ³ª´Â Àá½Ã¶óµµ Æò¾ÈÇÑ ½Ã°£À» °®°í ½Í½À´Ï´Ù. ³ª´Â °ð ´Ù½Ã µ¹¾Æ¿Ã ¼ö ¾ø´Â °÷À¸·Î °¡°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
- before I go to the place of no return, to the land of gloom and deep shadow,
- to the land of deepest night, of deep shadow and disorder, where even the light is like darkness."
|
- (20Àý°ú °°À½)
- ±× °÷Àº ¾îµÓ°í À½»êÇϸç Á×À½ÀÇ ±×´ÃÀÌ Á®¼ ¹«Áú¼ÇÏ°í ±¤¸íµµ Èæ¾Ï°ú °°Àº °÷ÀÔ´Ï´Ù.'
|
|
|