|
- There is no need for me to write to you about this service to the saints.
- For I know your eagerness to help, and I have been boasting about it to the Macedonians, telling them that since last year you in Achaia were ready to give; and your enthusiasm has stirred most of them to action.
- But I am sending the brothers in order that our boasting about you in this matter should not prove hollow, but that you may be ready, as I said you would be.
- For if any Macedonians come with me and find you unprepared, we--not to say anything about you--would be ashamed of having been so confident.
- So I thought it necessary to urge the brothers to visit you in advance and finish the arrangements for the generous gift you had promised. Then it will be ready as a generous gift, not as one grudgingly given.
|
- ¼ºµµµéÀ» µ½´Â ÀÏ¿¡ ´ëÇؼ´Â ³»°¡ ´Ù½Ã ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¸»ÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
- ³ª´Â ¿©·¯ºÐÀÇ ¿½ÉÀ» Àß ¾Ë±â ¶§¹®¿¡ ¿©·¯ºÐÀÌ Áö³ ÇغÎÅÍ ÀÌ ÀÏÀ» ÁغñÇß´Ù°í ¸¶Äɵµ´Ï¾Æ »ç¶÷µé¿¡°Ô ÀÚ¶û±îÁö Çß½À´Ï´Ù. ±×·¡¼ ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ ¿©·¯ºÐÀÇ ¿½É¿¡ ´ëÇؼ µè°í ÀÚ±ØÀ» ¹Þ¾Æ Çå±ÝÀ» ÇÏ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
- ±×¸®°í ³»°¡ ÇüÁ¦µéÀ» º¸³»´Â °ÍÀº ¿ì¸®°¡ ÀÌ ÀÏ¿¡ ´ëÇؼ ¿©·¯ºÐÀ» ÀÚ¶ûÇÑ °ÍÀÌ ÇêµÇÁö ¾Ê°í ³»°¡ ¸»ÇÒ ¶§·Î ¿©·¯ºÐÀÌ Çå±ÝÀ» ¹Ì¸® ÁغñÇϵµ·Ï Çϱâ À§ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ¸¸ÀÏ ¸¶Äɵµ´Ï¾Æ »ç¶÷µéÀÌ ³ª¿Í ÇÔ²² °¡¼ ¿©·¯ºÐÀÌ ÁغñÇÏÁö ¾ÊÀº °ÍÀ» º¸¸é ¿©·¯ºÐÀº ¸»ÇÒ °Íµµ ¾ø°í ¿ì¸®°¡ ±×ó·³ ¹Ï¾ú´ø ÀÏ¿¡ Å©°Ô ºÎ²ô·¯¿òÀ» ´çÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ±×·¡¼ ³ª´Â ÀÌ ÇüÁ¦µéÀÌ ¸ÕÀú ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô °¡¼ ¿©·¯ºÐÀÌ Àü¿¡ ¾à¼ÓÇÑ Çå±ÝÀ» ¹Ì¸® ÁغñÇÏ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù°í »ý°¢Çß½À´Ï´Ù. ÀÌ·¸°Ô ¹Ì¸® ÁغñÇØ¾ß ÃູÀÇ Çå±ÝÀÌ µÇ°í Ž½É¿¡ Á¿ìµÈ ¾ïÁö Çå±ÝÀÌ µÇÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
- Remember this: Whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows generously will also reap generously.
- Each man should give what he has decided in his heart to give, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
- And God is able to make all grace abound to you, so that in all things at all times, having all that you need, you will abound in every good work.
- As it is written: "He has scattered abroad his gifts to the poor; his righteousness endures forever."
- Now he who supplies seed to the sower and bread for food will also supply and increase your store of seed and will enlarge the harvest of your righteousness.
|
- Àû°Ô »Ñ¸®´Â »ç¶÷Àº Àû°Ô °ÅµÎ°í ¸¹ÀÌ »Ñ¸®´Â »ç¶÷Àº ¸¹ÀÌ °ÅµÐ´Ù´Â »ç½ÇÀ» ±â¾ïÇϽʽÿÀ.
- °¢ÀÚ ¸¶À½¿¡ ÀÛÁ¤ÇÑ ´ë·Î ¹ÙÄ¡°í ¾Æ±î¿ÍÇϰųª ¾ïÁö·Î ÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. Çϳª´ÔÀº ±â»Û ¸¶À½À¸·Î ³»´Â »ç¶÷À» »ç¶ûÇϽʴϴÙ.
- Çϳª´ÔÀº ¿©·¯ºÐÀÌ ¸ðµç ÀÏ¿¡ Ç×»ó dzÁ·ÇÏ¿© ¼±ÇÑ ÀÏÀ» ¸¹ÀÌ ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¸ðµç ÀºÇý¸¦ ³ÑÄ¡°Ô ÁÖ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ¼º°æ¿¡µµ '±×°¡ °¡³ÇÑ »ç¶÷µéÀ» ÈÄÇÏ°Ô ±¸Á¦ÇØ ÁÖ¾úÀ¸´Ï ±×ÀÇ ÀǷοî ÇàÀ§°¡ ¿µ¿øÈ÷ ³²À» °ÍÀÌ´Ù.' ¶ó°í ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ³óºÎ¿¡°Ô »Ñ¸± ¾¾¿Í ¸ÔÀ» ¾ç½ÄÀ» Áֽô Çϳª´ÔÀº ¿©·¯ºÐ¿¡°Ôµµ »Ñ¸± ¾¾¸¦ Áֽðí ÀÚ¶ó°Ô Çϼż ¿©·¯ºÐÀÌ ÀÇÀÇ ¿¸Å¸¦ ´õ ¸¹ÀÌ ¸Î°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
- You will be made rich in every way so that you can be generous on every occasion, and through us your generosity will result in thanksgiving to God.
- This service that you perform is not only supplying the needs of God's people but is also overflowing in many expressions of thanks to God.
- Because of the service by which you have proved yourselves, men will praise God for the obedience that accompanies your confession of the gospel of Christ, and for your generosity in sharing with them and with everyone else.
- And in their prayers for you their hearts will go out to you, because of the surpassing grace God has given you.
- Thanks be to God for his indescribable gift!
|
- ±×¸®ÇÏ¿© ¿©·¯ºÐÀº ¸ðµç °Í¿¡ dzÁ·ÇÏ¿© ÈÄÇÑ Çå±ÝÀ» ÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ¸ç ¿ì¸®¸¦ ÅëÇØ ±× Çå±ÝÀÌ ÀüÇØÁú ¶§ ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ Çϳª´Ô²² °¨»çÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ÀÌ¿Í °°ÀÌ µ½´Â ÀÏÀº ¼ºµµµéÀÇ ºÎÁ·ÇÑ °ÍÀ» ä¿ö ÁÙ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó Çϳª´Ô²² ´ëÇÑ °¨»çµµ ³ÑÄ¡°Ô ÇÕ´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀÌ ÇÏ°í ÀÖ´Â ÀÌ ºÀ»çÀÇ Á÷¹«´Â ¿©·¯ºÐÀÇ °í¹éó·³ ¿©·¯ºÐÀÌ ±×¸®½ºµµÀÇ º¹À½¿¡ ¼øÁ¾ÇÏ°í ÀÖ´Ù´Â °Í°ú ±×µé»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ¿©·¯ºÐÀÌ ÈÄÇÑ Çå±ÝÀ» ÇÑ´Ù´Â Áõ°Å°¡ µÇ¾î ±×µéÀÌ Çϳª´ÔÀ» Âù¾çÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ±×¸®°í ±×µéÀº ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ÁֽŠÇϳª´ÔÀÇ ³ÑÄ¡´Â ÀºÇý¸¦ º¸°í ±íÀº ¾ÖÁ¤À» °¡Áö°í ¿©·¯ºÐÀ» À§ÇØ ±âµµÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ¸»·Î ´ÙÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¼±¹°À» Áֽô Çϳª´Ô²² °¨»ç¸¦ µå¸³´Ï´Ù.
|
|
|