|
- An oracle concerning the Desert by the Sea: Like whirlwinds sweeping through the southland, an invader comes from the desert, from a land of terror.
- A dire vision has been shown to me: The traitor betrays, the looter takes loot. Elam, attack! Media, lay siege! I will bring to an end all the groaning she caused.
- At this my body is racked with pain, pangs seize me, like those of a woman in labor; I am staggered by what I hear, I am bewildered by what I see.
- My heart falters, fear makes me tremble; the twilight I longed for has become a horror to me.
- They set the tables, they spread the rugs, they eat, they drink! Get up, you officers, oil the shields!
|
- ÀÌ°ÍÀº ¹Ùºô·Î´Ï¾Æ¿¡ ´ëÇÑ ¸»¾¸ÀÌ´Ù. »ç¸·À» ÈÛ¾²´Â ȸ¿À¸®¹Ù¶÷ó·³ °øÆ÷ÀÇ ¶¥¿¡¼ Àû±ºÀÌ ¹Ð¾î´ÚÄ¥ °ÍÀÌ´Ù.
- ³ª´Â ¼ÓÀÌ°í ¾àÅ»ÇÏ´Â ºñÂüÇÑ ¸ð½ÀÀ» ȯ»ó¿¡¼ º¸¾Ò´Ù. ¿¤¶÷±º¾Æ, °ø°ÝÇ϶ó! ¸Þµð¾Æ±º¾Æ, Æ÷À§Ç϶ó! Çϳª´ÔÀº ¹Ùºô·Ð ¶§¹®¿¡ °íÅë´çÇÏ´Â ¸ðµç ¹ÎÁ·ÀÇ Åº½ÄÀ» ±×Ä¡°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀÌ´Ù.
- ȯ»ó¿¡¼ º¸°í µéÀº °ÍÀ¸·Î ÀÎÇؼ ³»°¡ µÎ·Á¿ò¿¡ »ç·ÎÀâÇô ÇØ»êÇÏ´Â ¿©ÀÎó·³ °íÅëÀ» ´çÇϴ±¸³ª.
- ³Ê¹« ¹«¼¿ö¼ ³» ¸¶À½ÀÌ ¶³¸®°í ³» ½ÉÀåÀÌ µÎ±Ù°Å¸®¸ç ³»°¡ ±â´Ù¸®´ø Èñ¸ÁÀÇ ¼±¤Àº °øÆ÷·Î º¯ÇÏ°í ¸»¾Ò´Ù.
- º¸¶ó, ±×µéÀÌ ÀÜÄ¡¸¦ º£Ç®¾î ½ÄŹ¿¡ À½½ÄÀ» Àܶà Â÷·Á ³õ°í ¸Ô°í ¸¶½Ã°í ÀÖ´Ù. Àå±³µé¾Æ, ³ÊÈñ ¹æÆи¦ µé°í ½Î¿ï Áغñ¸¦ Ç϶ó.
|
- This is what the Lord says to me: "Go, post a lookout and have him report what he sees.
- When he sees chariots with teams of horses, riders on donkeys or riders on camels, let him be alert, fully alert."
- And the lookout shouted, "Day after day, my lord, I stand on the watchtower; every night I stay at my post.
- Look, here comes a man in a chariot with a team of horses. And he gives back the answer: 'Babylon has fallen, has fallen! All the images of its gods lie shattered on the ground!' "
- O my people, crushed on the threshing floor, I tell you what I have heard from the LORD Almighty, from the God of Israel.
|
- ±×¶§ ȯ»ó °¡¿îµ¥ ¿©È£¿Í²²¼ ³ª¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '³Ê´Â °¡¼ Æļö²ÛÀ» ¼¼¿ì°í ±×°¡ º¸´Â ´ë·Î º¸°íÇÏ°Ô Ç϶ó.
- ¸¸ÀÏ ±×°¡ ½Ö½ÖÀÌ ¸»À» Ÿ°í ¿À´Â »ç¶÷µéÀ̳ª ³ª±Í¿Í ³«Å¸¸¦ Ÿ°í ¿À´Â »ç¶÷µéÀ» º¸¸é ¼¼½ÉÈ÷ °üÂûÇÏ°Ô Ç϶ó.'
- À̶§ Æļö²ÛÀÌ ¿ÜÃÆ´Ù. 'ÁÖ¿©, ³»°¡ ¸ÅÀÏ ¹ã³·À¸·Î ¸Á´ë¿¡ ¼¼ ÁöÄѺ¸°í ÀÖ½À´Ï´Ù. º¸½Ê½Ã¿À! Àú±â ¸» ź ÀÚµéÀÌ ½Ö½ÖÀÌ ¿À°í ÀÖ½À´Ï´Ù.' ±×¶§ ³ª´Â ÀÌ·± À½¼ºÀ» µé¾ú´Ù. 'ÇÔ¶ôµÇ¾ú´Ù. ÇÔ¶ôµÇ¾ú´Ù. ¹Ùºô·ÐÀÌ ÇÔ¶ôµÇ¾ú´Ù. ±×µéÀÌ ¼¶±â´ø ¸ðµç ¿ì»óµéÀÌ ´Ù ºÎ¼Á® ¶¥¿¡ ¶³¾îÁ³±¸³ª.'
- (8Àý°ú °°À½)
- ŸÀÛ ¸¶´çÀÇ °î½Äó·³ Áþ¹âÈù ³» ¹é¼ºµé¾Æ, À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô Àü´ÉÇϽŠ¿©È£¿Í¿¡°Ô¼ ³»°¡ Áö±Ý±îÁö µéÀº °ÍÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô ´Ù ¸»ÇØ ÁÖ¾ú´Ù.
|
- An oracle concerning Dumah : Someone calls to me from Seir, "Watchman, what is left of the night? Watchman, what is left of the night?"
- The watchman replies, "Morning is coming, but also the night. If you would ask, then ask; and come back yet again."
- An oracle concerning Arabia: You caravans of Dedanites, who camp in the thickets of Arabia,
- bring water for the thirsty; you who live in Tema, bring food for the fugitives.
- They flee from the sword, from the drawn sword, from the bent bow and from the heat of battle.
|
- ÀÌ°ÍÀº ¿¡µ¼¿¡ ´ëÇÑ ¸»¾¸ÀÌ´Ù. ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ¼¼ÀÏ¿¡¼ ³ª¸¦ ºÒ·¯ 'Æļö²Û, ¹ãÀÌ ¾î¶»°Ô µÇ¾ú¼Ò? Æļö²Û, ¹ãÀÌ ¾ó¸¶³ª ³²¾Ò¼Ò?' ÇÏ°í ¹°¾ú´Ù.
- ±×·¡¼ ³ª´Â ÀÌ·¸°Ô ´ë´äÇÏ¿´´Ù. '¾ÆħÀÌ ¿À°í ÀÖÀ¸³ª ¹ãµµ ¿Ã °ÍÀÌ¿À. ¹¯°í ½ÍÀ¸¸é ´Ù½Ã ¿Í¼ ¹°À¸½Ã¿À.'
- ÀÌ°ÍÀº ¾Æ¶óºñ¾Æ¿¡ ´ëÇÑ ¸»¾¸ÀÌ´Ù. ¾Æ¶óºñ¾Æ »ç¸·¿¡ ¸Ó¹°°í ÀÖ´Â µå´ÜÀÇ ´ë»óµé¾Æ,
- ¹°À» °¡Á®´Ù°¡ ¸ñ¸¶¸¥ Àڵ鿡°Ô ÁÖ¾î¶ó. µ¥¸¶¿¡ »ç´Â »ç¶÷µé¾Æ, Çdz¹Îµé¿¡°Ô ¸ÔÀ» °ÍÀ» ÁÖ¾î¶ó.
- ±×µéÀº ÀüÀï¿¡¼ Ä®°ú È»ìÀÇ À§ÇùÀ» ÇÇÇØ µµ¸ÁÇÑ ÀÚµéÀÌ´Ù.
|
- This is what the Lord says to me: "Within one year, as a servant bound by contract would count it, all the pomp of Kedar will come to an end.
- The survivors of the bowmen, the warriors of Kedar, will be few." The LORD, the God of Israel, has spoken.
|
- ±×¶§ ¿©È£¿Í²²¼ ³ª¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '1³â ³»¿¡ °Ô´ÞÁ·ÀÇ ¸ðµç ¿µ±¤ÀÌ »ç¶óÁú °ÍÀ̸ç
- °¡Àå ¿ë°¨ÇÑ ±×µéÀÇ ±Ã¼öº´µéµµ »ì¾Æ ³²´Â ÀÚ´Â ±Ø¼Ò¼ö¿¡ ºÒ°úÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»ÀÌ´Ù.'
|
|
|