|
- Wisdom calls aloud in the street, she raises her voice in the public squares;
- at the head of the noisy streets she cries out, in the gateways of the city she makes her speech:
- "How long will you simple ones love your simple ways? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge?
- If you had responded to my rebuke, I would have poured out my heart to you and made my thoughts known to you.
- But since you rejected me when I called and no one gave heed when I stretched out my hand,
|
- º¸¶ó! ÁöÇý°¡ ±æ°Å¸®¿Í ±¤Àå¿¡¼ ¼Ò¸®ÃÄ ºÎ¸£¸ç
- º¹ÀâÇÑ ±æ¸ñ°ú ¼º¹®¿¡¼ ¿ÜÃÄ ¸»ÇÑ´Ù.
- '¾î¸®¼®Àº ÀÚµé¾Æ, ³ÊÈñ´Â ¾ðÁ¦±îÁö ¾î¸®¼®Àº °ÍÀ» ÁÁ¾ÆÇÏ°Ú´À³Ä? Á¶·ÕÇÏ´Â ÀÚµéÀº ¾ðÁ¦±îÁö Á¶·ÕÇÏ´Â ÀÏÀ» ±â»µÇÏ¸ç ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚµéÀº ¾ðÁ¦±îÁö Áö½ÄÀ» ¹Ì¿öÇÏ°Ú´À³Ä?
- ³ÊÈñ´Â ³»°¡ Ã¥¸ÁÇÒ ¶§ µé¾î¶ó. ³»°¡ ÁöÇýÀÇ Á¤½ÅÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÎ¾î ÁÖ°í ³» »ý°¢À» ³ÊÈñ¿¡°Ô ¾Ë¸®°Ú´Ù.
- ³ÊÈñ´Â ³»°¡ ºÒ·¯µµ µèÁö ¾Ê¾Ò°í ¿À¶ó°í ¼ÕÀ» ¹ú·Áµµ °Åµé¶° º¸Áö ¾Ê¾Ò´Ù.
|
- since you ignored all my advice and would not accept my rebuke,
- I in turn will laugh at your disaster; I will mock when calamity overtakes you-
- when calamity overtakes you like a storm, when disaster sweeps over you like a whirlwind, when distress and trouble overwhelm you.
- "Then they will call to me but I will not answer; they will look for me but will not find me.
- Since they hated knowledge and did not choose to fear the LORD,
|
- ³ÊÈñ°¡ ³ªÀÇ Ãæ°í¸¦ ¹«½ÃÇÏ°í ³ªÀÇ Ã¥¸ÁÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÌÁö ¾Ê¾ÒÀ¸´Ï
- ³ªµµ ³ÊÈñ°¡ Àç¾ÓÀ» ¸¸³¯ ¶§¿¡ ¿ôÀ» °ÍÀÌ¸ç µÎ·Á¿î ÀÏÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ´ÚÄ¥ ¶§¿¡ ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ºñ¿ôÀ» °ÍÀÌ´Ù.
- ±× ¶§¿¡ µÎ·Á¿î ÀÏÀÌ Æødzó·³ ³ÊÈñ¸¦ µ¤Ä¡°í Àç¾ÓÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ȸ¿À¸®¹Ù¶÷ó·³ ÈÛ¾µ °ÍÀÌ¸ç °íÅë°ú ½½ÇÄÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.
- ±×¶§ ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ ºÒ·¯µµ ³»°¡ ´ë´äÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ¸ç ±×¶§´Â ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ ã¾Æµµ ¸¸³ªÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
- ÀÌ°ÍÀº ³ÊÈñ°¡ Áö½ÄÀ» ¸ê½ÃÇÏ°í ¿©È£¿Í¸¦ µÎ·Á¿ö ÇÒ ÁÙ ¸ð¸£¸ç
|
- since they would not accept my advice and spurned my rebuke,
- they will eat the fruit of their ways and be filled with the fruit of their schemes.
- For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them;
- but whoever listens to me will live in safety and be at ease, without fear of harm."
|
- ³ªÀÇ Ãæ°í¸¦ ¹Þ¾ÆµéÀÌÁö ¾Ê°í ³» Ã¥¸ÁÀ» ¾÷½Å¿©°å±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñ Çà½ÇÀÇ ¿¸Å¸¦ ¸Ô°í ³ÊÈñ Ã¥·«ÀÇ ´ñ°¡¸¦ ¹Þ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
- ¾î¸®¼®Àº ÀÚµéÀº Á¦ °íÁý´ë·Î ÇÏ´Ù°¡ Á×À» °ÍÀÌ¸ç ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚµéÀº ÀÚ¸¸ÇÏ´Ù°¡ ¸ÁÇÒ °ÍÀÌÁö¸¸
- ³» ¸»À» µè´Â ÀÚµéÀº ¾Æ¹« µÎ·Á¿ò ¾øÀÌ Æí¾ÈÇÏ°í ¾ÈÀüÇÏ°Ô »ì °ÍÀÌ´Ù.'
|
|
|