|
- Therefore, since the promise of entering his rest still stands, let us be careful that none of you be found to have fallen short of it.
- For we also have had the gospel preached to us, just as they did; but the message they heard was of no value to them, because those who heard did not combine it with faith.
- Now we who have believed enter that rest, just as God has said, "So I declared on oath in my anger, 'They shall never enter my rest.' " And yet his work has been finished since the creation of the world.
- For somewhere he has spoken about the seventh day in these words: "And on the seventh day God rested from all his work."
- And again in the passage above he says, "They shall never enter my rest."
|
- 그러므로 하나님의 안식처에 들어 갈 약속은 아직도 효력이 있습니다. 여러분 가운데 아무도 그 곳에 들어갈 기회를 놓치지 않도록 조심하십시오.
- 우리도 그들과 마찬가지로 기쁜 소식을 전해 들었습니다. 그러나 그들이 들은 말씀이 자기들에게 유익이 되지 못했던 것은 그 말씀을 믿음으로 받아들이지 않았기 때문입니다.
- 이제 믿는 우리는 그 안식처에 들어갑니다. 이것은 하나님이 말씀하신 것과 같습니다. '그래서 내가 분노하여 '그들은 안식처가 될 약속의 땅에 들어오지 못할 것이다.' 라고 선언하였다.' 그러나 이 일은 세상을 창조할 때부터 이미 이루어졌습니다.
- 일곱째 날에 대하여는 성경에 '하나님은 모든 일을 마치시고 일곱째 날에 쉬셨다.' 라고 쓰여 있습니다.
- 그리고 다시 '그들은 안식처가 될 약속의 땅에 들어오지 못할 것이다.' 라고 하였습니다.
|
- It still remains that some will enter that rest, and those who formerly had the gospel preached to them did not go in, because of their disobedience.
- Therefore God again set a certain day, calling it Today, when a long time later he spoke through David, as was said before: "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts."
- For if Joshua had given them rest, God would not have spoken later about another day.
- There remains, then, a Sabbath-rest for the people of God;
- for anyone who enters God's rest also rests from his own work, just as God did from his.
|
- 그렇다면 그 안식처에 들어갈 사람들이 아직 남아 있습니다. 먼저 기쁜 소식을 들은 이스라엘 사람들은 불순종했기 때문에 그 곳에 들어가지 못했습니다.
- 그러므로 하나님은 오랜 후에 '오늘'이라는 어느 한 날을 정하시고 다윗을 통해 전에 말씀하신 대로 이렇게 말씀하셨습니다. '오늘 너희가 그의 음성을 듣거든 못된 고집을 부리지 말아라.'
- 만일 여호수아가 그들에게 진정한 안식을 주었더라면 하나님은 후에 다른 날을 말씀하시지 않았을 것입니다.
- 그러므로 안식할 때가 하나님의 백성에게 아직 남아 있습니다.
- 하나님의 안식에 들어간 사람은 하나님이 일을 마치고 쉬신 것처럼 자기 일을 쉽니다.
|
- Let us, therefore, make every effort to enter that rest, so that no one will fall by following their example of disobedience.
- For the word of God is living and active. Sharper than any double-edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow; it judges the thoughts and attitudes of the heart.
- Nothing in all creation is hidden from God's sight. Everything is uncovered and laid bare before the eyes of him to whom we must give account.
|
- 그러므로 우리는 불순종하다가 멸망한 사람들처럼 되지 말고 저 안식처에 들어가도록 힘씁시다.
- 하나님의 말씀은 살아 있고 활동력이 있어서 양쪽에 날이 선 그 어떤 칼보다도 더 날카롭습니다. 그래서 혼과 영과 관절과 골수를 쪼개고 사람의 마음속에 품은 생각과 뜻을 알아냅니다.
- 하나님 앞에서는 아무것도 숨길 수가 없습니다. 우리가 모든 것을 고백해야 할 그분의 눈 앞에는 모든 것이 벌거숭이로 드러나기 마련입니다.
|
|
|