|
- While he was still speaking, Judas, one of the Twelve, arrived. With him was a large crowd armed with swords and clubs, sent from the chief priests and the elders of the people.
- Now the betrayer had arranged a signal with them: "The one I kiss is the man; arrest him."
- Going at once to Jesus, Judas said, "Greetings, Rabbi!" and kissed him.
- Jesus replied, "Friend, do what you came for." Then the men stepped forward, seized Jesus and arrested him.
- With that, one of Jesus' companions reached for his sword, drew it out and struck the servant of the high priest, cutting off his ear.
|
- ¿¹¼ö²²¼ ¾ÆÁ÷ ¸»¾¸ÇÏ°í °è½Ç ¶§¿¡, ¿µÎ Á¦ÀÚ °¡¿îµ¥ ÇϳªÀÎ À¯´Ù°¡ ¿Ô´Ù. ´ëÁ¦»çÀåµé°ú ¹é¼ºÀÇ Àå·ÎµéÀÌ º¸³½ ¹«¸®°¡ Ä®°ú ¸ùµÕÀ̸¦ µé°í ±×¿Í ÇÔ²² ÇÏ¿´´Ù.
- ±×·±µ¥ ¿¹¼ö¸¦ ³Ñ°ÜÁÙ ÀÚ°¡ ±×µé¿¡°Ô ¾ÏÈ£¸¦ Á¤ÇÏ¿© Áֱ⸦ "³»°¡ ÀÔÀ» ¸ÂÃß´Â »ç¶÷ÀÌ ¹Ù·Î ±× »ç¶÷ÀÌ´Ï, ±×¸¦ ÀâÀ¸½Ã¿À" ÇÏ°í ¸»ÇØ ³õ¾Ò´Ù.
- À¯´Ù°¡ °ð¹Ù·Î ¿¹¼ö²² ´Ù°¡°¡¼ "¾È³çÇϽʴϱî? ¼±»ý´Ô!" ÇÏ°í ¸»ÇÏ°í, ±×¿¡°Ô ÀÔÀ» ¸ÂÃß¾ú´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ ±×¿¡°Ô "Ä£±¸¿©, ¹«¾ù ÇÏ·¯ ¿©±â¿¡ ¿Ô´À³Ä?" ÇÏ°í ¸»¾¸ÇϽôÏ, ±×µéÀÌ ´Ù°¡¿Í¼, ¿¹¼ö²² ¼ÕÀ» ´ë¾î ºÙÀâ¾Ò´Ù.
- ±× ¶§¿¡ ¿¹¼ö¿Í ÇÔ²² ÀÖ´ø »ç¶÷µé °¡¿îµ¥ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¼ÕÀ» »¸ÃÄ ÀÚ±â Ä®À» »©¾î, ´ëÁ¦»çÀåÀÇ Á¾À» ³»¸®Ãļ, ±× ±Í¸¦ À߶ú´Ù.
|
- "Put your sword back in its place," Jesus said to him, "for all who draw the sword will die by the sword.
- Do you think I cannot call on my Father, and he will at once put at my disposal more than twelve legions of angels?
- But how then would the Scriptures be fulfilled that say it must happen in this way?"
- At that time Jesus said to the crowd, "Am I leading a rebellion, that you have come out with swords and clubs to capture me? Every day I sat in the temple courts teaching, and you did not arrest me.
- But this has all taken place that the writings of the prophets might be fulfilled." Then all the disciples deserted him and fled.
|
- ±× ¶§¿¡ ¿¹¼ö²²¼ ±×¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³× Ä®À» Ä®Áý¿¡ µµ·Î ²È¾Æ¶ó. Ä®À» ¾²´Â »ç¶÷Àº ¸ðµÎ Ä®·Î ¸ÁÇÑ´Ù.
- ³ÊÈñ´Â, ³»°¡ ³ªÀÇ ¾Æ¹öÁö²², ´çÀå¿¡ ¿µÎ ±º´Ü ÀÌ»óÀÇ Ãµ»çµéÀ» ³» °ç¿¡ ¼¼¿ö Áֽñ⸦ ûÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù°í »ý°¢ÇÏÁö ¾Ê´À³Ä?
- ±×·¯³ª ±×·¸°Ô µÇ¸é, ÀÌ·± ÀÏÀÌ ¹Ýµå½Ã ÀϾ¾ß ÇÑ´Ù°í ÇÑ ¼º°æ ¸»¾¸ÀÌ ¾î¶»°Ô ÀÌ·ç¾îÁö°Ú´À³Ä?"
- ±× ¶§¿¡ ¿¹¼ö²²¼ ¹«¸®¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³ÊÈñ´Â °µµ¿¡°Ô ÇϵíÀÌ, Ä®°ú ¸ùµÕÀ̸¦ µé°í ³ª¸¦ ÀâÀ¸·¯ ¿Ô´À³Ä? ³»°¡ ³¯¸¶´Ù ¼ºÀü¿¡ ¾É¾Æ¼ °¡¸£Ä¡°í ÀÖ¾ú°Ç¸¸, ³ÊÈñ´Â ³»°Ô ¼ÕÀ» ´ëÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
- ±×·¯³ª ÀÌ ¸ðµç ÀÏÀ» ÀÌ·¸°Ô µÇ°Ô ÇϽŠ°ÍÀº, ¿¹¾ðÀÚµéÀÇ ±ÛÀ» ÀÌ·ç·Á°í ÇϽŠ°ÍÀÌ´Ù." ±× ¶§¿¡ Á¦ÀÚµéÀº ¸ðµÎ, ¿¹¼ö¸¦ ¹ö¸®°í ´Þ¾Æ³µ´Ù.
|
- Those who had arrested Jesus took him to Caiaphas, the high priest, where the teachers of the law and the elders had assembled.
- But Peter followed him at a distance, right up to the courtyard of the high priest. He entered and sat down with the guards to see the outcome.
- The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for false evidence against Jesus so that they could put him to death.
- But they did not find any, though many false witnesses came forward. Finally two came forward
- and declared, "This fellow said, 'I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.' "
|
- ¿¹¼ö¸¦ ÀâÀº »ç¶÷µéÀº ±×¸¦ ´ëÁ¦»çÀå °¡¾ß¹Ù¿¡°Ô·Î ²ø°í °¬´Ù. °Å±â¿¡´Â À²¹ýÇÐÀÚµé°ú Àå·ÎµéÀÌ ¸ð¿© ÀÖ¾ú´Ù.
- ±×·±µ¥ º£µå·Î´Â ¸ÖÂïÀÌ ¶³¾îÁ®¼ ¿¹¼ö¸¦ µÚµû¶ó ´ëÁ¦»çÀåÀÇ Áý ¾È¸¶´ç¿¡±îÁö °¬´Ù. ±×´Â °á¸»À» º¸·Á°í ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡¼, ÇÏÀεé Æ´¿¡ ³¢¿© ¾É¾Ò´Ù.
- ´ëÁ¦»çÀåµé°ú ¿Â °øÀÇȸ°¡ ¿¹¼ö¸¦ »çÇü¿¡ óÇÏ·Á°í, ±×ºÐÀ» °í¹ßÇÒ °ÅÁþ Áõ°Å¸¦ ã°í ÀÖ¾ú´Ù.
- ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ³ª¼¼ °ÅÁþ Áõ¾ðÀ» ÇÏ¿´À¸³ª, ¾µ ¸¸ÇÑ Áõ°Å´Â ¾òÁö ¸øÇÏ¿´´Ù. ±×·±µ¥ ¸¶Ä§³» µÎ »ç¶÷ÀÌ ³ª¼¼
- ¸»ÇÏ¿´´Ù. "ÀÌ »ç¶÷ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÀüÀ» Çã¹°°í, »çÈê ¸¸¿¡ ¼¼¿ï ¼ö ÀÖ´Ù°í ÇÏ¿´½À´Ï´Ù."
|
- Then the high priest stood up and said to Jesus, "Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?"
- But Jesus remained silent. The high priest said to him, "I charge you under oath by the living God: Tell us if you are the Christ, the Son of God."
- "Yes, it is as you say," Jesus replied. "But I say to all of you: In the future you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Mighty One and coming on the clouds of heaven."
- Then the high priest tore his clothes and said, "He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Look, now you have heard the blasphemy.
- What do you think?" "He is worthy of death," they answered.
|
- ±×·¯ÀÚ, ´ëÁ¦»çÀåÀÌ ÀϾ, ¿¹¼ö²² ¸»ÇÏ¿´´Ù. "ÀÌ »ç¶÷µéÀÌ ±×´ë¿¡°Ô ºÒ¸®ÇÏ°Ô Áõ¾ðÇϴµ¥µµ, ¾Æ¹« ´äº¯µµ ÇÏÁö ¾Ê¼Ò?"
- ±×·¯³ª ¿¹¼ö²²¼´Â ÀáÀÚÄÚ °è¼Ì´Ù. ±×·¡¼ ´ëÁ¦»çÀåÀÌ ¿¹¼ö²² ¸»ÇÏ¿´´Ù. "³»°¡ »ì¾Æ °è½Å Çϳª´ÔÀ» °É°í ±×´ë¿¡°Ô ¸í·ÉÇÏ´Ï, ¿ì¸®¿¡°Ô ¸»ÇØ ÁֽÿÀ. ±×´ë°¡ Çϳª´ÔÀÇ ¾Æµé ±×¸®½ºµµ¿ä?"
- ¿¹¼ö²²¼ ±×¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "´ç½ÅÀÌ ¸»ÇÏ¿´¼Ò. ±×·¯³ª ³»°¡ ´ç½Åµé¿¡°Ô ´Ù½Ã ¸»ÇÏ¿À. ÀÌÁ¦·ÎºÎÅÍ ´ç½ÅµéÀº, ÀÎÀÚ°¡ ±Ç´ÉÀÇ º¸Á ¿À¸¥ÂÊ¿¡ ¾É¾Æ ÀÖ´Â °Í°ú, ÇÏ´Ã ±¸¸§À» Ÿ°í ¿À´Â °ÍÀ», º¸°Ô µÉ °ÍÀÌ¿À."
- ±× ¶§¿¡ ´ëÁ¦»çÀåÀº Àڱ⠿ÊÀ» Âõ°í, Å« ¼Ò¸®·Î ¸»ÇÏ¿´´Ù. "±×°¡ Çϳª´ÔÀ» ¸ðµ¶ÇÏ¿´¼Ò. ÀÌÁ¦ ¿ì¸®¿¡°Ô ÀÌ ÀÌ»ó ÁõÀÎÀÌ ¹«½¼ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ°Ú¼Ò? º¸½Ã¿À, ¿©·¯ºÐÀº ¹æ±Ý Çϳª´ÔÀ» ¸ðµ¶ÇÏ´Â ¸»À» µé¾ú¼Ò.
- ¿©·¯ºÐÀÇ »ý°¢Àº ¾î¶°ÇÏ¿À?" ±×·¯ÀÚ ±×µéÀÌ ´ë´äÇÏ¿´´Ù. "±×´Â »çÇüÀ» ¹Þ¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
|
- Then they spit in his face and struck him with their fists. Others slapped him
- and said, "Prophesy to us, Christ. Who hit you?"
|
- ±× ¶§¿¡ ±×µéÀº ¿¹¼öÀÇ ¾ó±¼¿¡ ħÀ» ¹ñ°í, ±×¸¦ ÁÖ¸ÔÀ¸·Î Ä¡°í, ¶Ç ´õ·¯´Â ¼Õ¹Ù´ÚÀ¸·Î ¶§¸®±âµµ Çϸç,
- ¸»ÇÏ¿´´Ù. "±×¸®½ºµµ¾ß, ³Ê¸¦ ¶§¸° »ç¶÷ÀÌ ´©±¸ÀÎÁö ¾Ë¾Æ¸ÂÃß¾î º¸¾Æ¶ó."
|
|
|