|
- The Pharisees and some of the teachers of the law who had come from Jerusalem gathered around Jesus and
- saw some of his disciples eating food with hands that were "unclean," that is, unwashed.
- (The Pharisees and all the Jews do not eat unless they give their hands a ceremonial washing, holding to the tradition of the elders.
- When they come from the marketplace they do not eat unless they wash. And they observe many other traditions, such as the washing of cups, pitchers and kettles.)
- So the Pharisees and teachers of the law asked Jesus, "Why don't your disciples live according to the tradition of the elders instead of eating their food with 'unclean' hands?"
|
- ¹Ù¸®»õÆÄ »ç¶÷µé°ú ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ³»·Á¿Â À²¹ýÇÐÀÚ ¸î »ç¶÷ÀÌ ¿¹¼ö²²·Î ¸ô·Á¿Ô´Ù.
- ±×µéÀº ¿¹¼öÀÇ Á¦ÀÚµé °¡¿îµ¥ ¸î »ç¶÷ÀÌ ºÎÁ¤ÇÑ ¼Õ °ð ¾ÄÁö ¾ÊÀº ¼ÕÀ¸·Î »§À» ¸Ô´Â °ÍÀ» º¸¾Ò´Ù.
- -¹Ù¸®»õÆÄ »ç¶÷°ú ¸ðµç À¯´ë »ç¶÷Àº Àå·ÎµéÀÇ ÀüÅëÀ» ÁöÄÑ, ±Ô·Ê´ë·Î ¼ÕÀ» ¾ÄÁö ¾Ê°í¼´Â À½½ÄÀ» ¸ÔÁö ¾Ê¾ÒÀ¸¸ç,
- ¶Ç ½ÃÀå¿¡¼ µ¹¾Æ¿À¸é, ¸öÀ» Á¤°áÇÏ°Ô ÇÏÁö ¾Ê°í¼´Â ¸ÔÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±× ¹Û¿¡µµ ±×µéÀÌ ÀüÇØ ¹Þ¾Æ ÁöÅ°´Â ±Ô·Ê°¡ ¸¹ÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥, ±×°ÍÀº °ð ÀÜÀ̳ª ´ÜÁö³ª ³ò±×¸©À̳ª ħ´ë¸¦ ¾Ä´Â ÀÏÀÌ´Ù.-
- ±×·¡¼ ¹Ù¸®»õÆÄ »ç¶÷µé°ú À²¹ýÇÐÀÚµéÀÌ ¿¹¼ö²² ¹°¾ú´Ù. "¿Ö ´ç½ÅÀÇ Á¦ÀÚµéÀº Àå·ÎµéÀÌ ÀüÇÏ¿© ÁØ ÀüÅëÀ» µû¸£Áö ¾Ê°í, ºÎÁ¤ÇÑ ¼ÕÀ¸·Î À½½ÄÀ» ¸Ô½À´Ï±î?"
|
- He replied, "Isaiah was right when he prophesied about you hypocrites; as it is written: " 'These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.
- They worship me in vain; their teachings are but rules taught by men.'
- You have let go of the commands of God and are holding on to the traditions of men."
- And he said to them: "You have a fine way of setting aside the commands of God in order to observe your own traditions!
- For Moses said, 'Honor your father and your mother,' and, 'Anyone who curses his father or mother must be put to death.'
|
- ¿¹¼ö²²¼ ±×µé¿¡°Ô ´ë´äÇϼ̴Ù. "ÀÌ»ç¾ß°¡ ³ÊÈñ °°Àº À§¼±ÀÚµéÀ» µÎ°í ÀûÀýÈ÷ ¿¹¾ðÇÏ¿´´Ù. ÀÌ·¸°Ô ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù. 'ÀÌ ¹é¼ºÀº ÀÔ¼ú·Î´Â ³ª¸¦ °ø°æÇصµ, ¸¶À½Àº ³»°Ô¼ ¸Ö¸® ¶°³ª ÀÖ´Ù.
- ±×µéÀº »ç¶÷ÀÇ Èư踦 ±³¸®·Î °¡¸£Ä¡¸ç, ³ª¸¦ ÇêµÇÀÌ ¿¹¹èÇÑ´Ù.'
- ³ÊÈñ´Â Çϳª´ÔÀÇ °è¸íÀ» ¹ö¸®°í, »ç¶÷ÀÇ ÀüÅëÀ» ÁöÅ°°í ÀÖ´Ù."
- ¶Ç ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³ÊÈñ´Â ³ÊÈñÀÇ ÀüÅëÀ» ÁöÅ°·Á°í Çϳª´ÔÀÇ °è¸íÀ» Àßµµ Àú¹ö¸°´Ù.
- ¸ð¼¼°¡ ¸»Çϱ⸦ '³× ¾Æ¹öÁö¿Í ³× ¾î¸Ó´Ï¸¦ °ø°æÇÏ¿©¶ó' ÇÏ°í, ¶Ç '¾Æ¹öÁö³ª ¾î¸Ó´Ï¸¦ ¿åÇÏ´Â ÀÚ´Â ¹Ýµå½Ã Á×À» °ÍÀÌ´Ù' ÇÏ¿´´Ù.
|
- But you say that if a man says to his father or mother: 'Whatever help you might otherwise have received from me is Corban' (that is, a gift devoted to God),
- then you no longer let him do anything for his father or mother.
- Thus you nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like that."
- Again Jesus called the crowd to him and said, "Listen to me, everyone, and understand this.
- Nothing outside a man can make him 'unclean' by going into him. Rather, it is what comes out of a man that makes him 'unclean.' "
|
- ±×·¯³ª ³ÊÈñ´Â ¸»ÇÑ´Ù. ´©±¸µçÁö ¾Æ¹öÁö³ª ¾î¸Ó´Ï¿¡°Ô ¸»Çϱ⸦ '³»°Ô¼ ¹ÞÀ¸½Ç °ÍÀÌ °í¸£¹Ý£¨°ð Çϳª´Ô²² µå¸®´Â ¿¹¹°£©ÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù' ÇÏ°í ¸»¸¸ ÇÏ¸é ±×¸¸À̶ó°í ¸»ÇÑ´Ù.
- ±×·¯¸é¼ ¾Æ¹öÁö³ª ¾î¸Ó´Ï¿¡°Ô ±× ÀÌ»ó ¾Æ¹«°Íµµ ÇØ µå¸®Áö ¸øÇÏ°Ô ÇÑ´Ù.
- ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñ°¡ ¹°·Á¹ÞÀº ÀüÅëÀ» °¡Áö°í, Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ÇêµÇ°Ô Çϸç, ¶Ç ÀÌ¿Í °°Àº ÀÏÀ» ¸¹ÀÌ ÇÑ´Ù."
- ¿¹¼ö²²¼ ´Ù½Ã ¹«¸®¸¦ °¡±îÀÌ ºÎ¸£½Ã°í¼, ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³ÊÈñ´Â ¸ðµÎ ³» ¸»À» µè°í ±ú´Þ¾Æ¶ó.
- ¹«¾ùÀ̵çÁö »ç¶÷ ¹Û¿¡¼ »ç¶÷ ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡´Â °ÍÀ¸·Î¼ ±× »ç¶÷À» ´õ·´È÷´Â °ÍÀº ¾Æ¹«°Íµµ ¾ø´Ù.
|
-
- After he had left the crowd and entered the house, his disciples asked him about this parable.
- "Are you so dull?" he asked. "Don't you see that nothing that enters a man from the outside can make him 'unclean'?
- For it doesn't go into his heart but into his stomach, and then out of his body." (In saying this, Jesus declared all foods "clean.")
- He went on: "What comes out of a man is what makes him 'unclean.'
|
- »ç¶÷¿¡°Ô¼ ³ª¿À´Â °ÍÀÌ ±× »ç¶÷À» ´õ·´Èù´Ù."
- ¿¹¼ö²²¼ ¹«¸®¸¦ ¶°³ª ÁýÀ¸·Î µé¾î°¡¼ÌÀ» ¶§¿¡, Á¦ÀÚµéÀÌ ±× ºñÀ¯¸¦ µÎ°í ¹°¾ú´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³ÊÈñµµ ¾ÆÁ÷ ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ´À³Ä? ¹Û¿¡¼ »ç¶÷ÀÇ ¸ö ¼ÓÀ¸·Î µé¾î°¡´Â °ÍÀÌ »ç¶÷À» ´õ·´È÷Áö ¸øÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ´À³Ä?
- ¹Û¿¡¼ »ç¶÷ ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡´Â °ÍÀº ¹«¾ùÀ̵çÁö, »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½ ¼ÓÀ¸·Î µé¾î°¡Áö ¾Ê°í, ¹î¼ÓÀ¸·Î µé¾î°¡¼ µÚ·Î ³ª°¡±â ¶§¹®ÀÌ´Ù." ¿¹¼ö²²¼´Â ÀÌ·± ¸»¾¸À» ÇÏ¿© ¸ðµç À½½ÄÀº ±ú²ýÇÏ´Ù°í Çϼ̴Ù.
- ¶Ç ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "»ç¶÷¿¡°Ô¼ ³ª¿À´Â °Í, ±×°ÍÀÌ »ç¶÷À» ´õ·´Èù´Ù.
|
- For from within, out of men's hearts, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery,
- greed, malice, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance and folly.
- All these evils come from inside and make a man 'unclean.' "
|
- ³ª»Û »ý°¢Àº »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½¿¡¼ ³ª¿À´Âµ¥, °ð À½Çà°ú µµµÏÁú°ú »ìÀΰú
- °£À½°ú Ž¿å°ú ¾ÇÀÇ¿Í »ç±â¿Í ¹æÅÁ°ú ¾ÇÇÑ ½Ã¼±°ú ¸ðµ¶°ú ±³¸¸°ú ¾î¸®¼®À½ÀÌ´Ù.
- ÀÌ·± ¾ÇÇÑ °ÍÀÌ ¸ðµÎ ¼Ó¿¡¼ ³ª¿Í¼ »ç¶÷À» ´õ·´Èù´Ù."
|
|
|