|
- In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar--when Pontius Pilate was governor of Judea, Herod tetrarch of Galilee, his brother Philip tetrarch of Iturea and Traconitis, and Lysanias tetrarch of Abilene--
- during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John son of Zechariah in the desert.
- He went into all the country around the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
- As is written in the book of the words of Isaiah the prophet: "A voice of one calling in the desert, 'Prepare the way for the Lord, make straight paths for him.
- Every valley shall be filled in, every mountain and hill made low. The crooked roads shall become straight, the rough ways smooth.
|
- µðº£·á ȲÁ¦°¡ ¿ÕÀ§¿¡ ¿À¸¥ Áö ¿´Ù¼¸Â° ÇØ¿¡, °ð º»µð¿À ºô¶óµµ°¡ Ãѵ¶À¸·Î À¯´ë¸¦ ÅëÄ¡ÇÏ°í, Çì·ÔÀÌ ºÐºÀ¿ÕÀ¸·Î °¥¸±¸®¸¦ ´Ù½º¸®°í, ±×ÀÇ µ¿»ý ºô¸³ÀÌ ºÐºÀ¿ÕÀ¸·Î À̵η¡¿Í µå¶ó°í´Ö Áö¹æÀ» ´Ù½º¸®°í, ·ç»ç´Ï¾Æ°¡ ºÐºÀ¿ÕÀ¸·Î ¾Æºô·¹³×¸¦ ´Ù½º¸®°í,
- ¾È³ª½º¿Í °¡¾ß¹Ù°¡ ´ëÁ¦»çÀåÀ¸·Î ÀÖÀ» ¶§¿¡, Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ±¤¾ß¿¡ ÀÖ´Â »ç°¡·ªÀÇ ¾Æµé ¿äÇÑ¿¡°Ô ³»·È´Ù.
- ¿äÇÑÀº ¿ä´Ü ° ÁÖº¯ ¿Â Áö¿ªÀ» ã¾Æ°¡¼, ÁË»çÇÔÀ» ¹Þ°Ô Çϴ ȸ°³ÀÇ ¼¼·Ê¸¦ ¼±Æ÷ÇÏ¿´´Ù.
- ±×°ÍÀº ÀÌ»ç¾ßÀÇ ¿¹¾ð¼¿¡ ÀûÇô ÀÖ´Â ´ë·Î¿´´Ù. "±¤¾ß¿¡¼ ¿ÜÄ¡´Â ÀÌÀÇ ¼Ò¸®°¡ ÀÖ´Ù. ³ÊÈñ´Â ÁÖ´ÔÀÇ ±æÀ» ¿¹ºñÇÏ°í, ±× ±æÀ» °ð°Ô ÇÏ¿©¶ó.
- ¸ðµç °ñÂ¥±â´Â ¸Þ¿ì°í, ¸ðµç »ê°ú ¾ð´öÀº ÆòÆòÇÏ°Ô ÇÏ°í, ±ÁÀº °ÍÀº °ð°Ô ÇÏ°í, ÇèÇÑ ±æÀº ÆòźÇÏ°Ô ÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ï,
|
- And all mankind will see God's salvation.' "
- John said to the crowds coming out to be baptized by him, "You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?
- Produce fruit in keeping with repentance. And do not begin to say to yourselves, 'We have Abraham as our father.' For I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham.
- The axe is already at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire."
- "What should we do then?" the crowd asked.
|
- ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ±¸¿øÀ» º¸°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù."
- ¿äÇÑÀº Àڱ⿡°Ô ¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÀ¸·¯ ³ª¿À´Â ¹«¸®¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "µ¶»çÀÇ Àڽĵé¾Æ, ´©°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ´ÚÃÄ¿Ã Áø³ë¸¦ ÇÇÇ϶ó°í ÀÏ·¯ÁÖ´õ³Ä?
- ȸ°³¿¡ ¾Ë¸Â´Â ¿¸Å¸¦ ¸Î¾î¶ó. ³ÊÈñ´Â ¼ÓÀ¸·Î '¾Æºê¶óÇÔÀº ¿ì¸®ÀÇ Á¶»óÀÌ´Ù' ÇÏ°í ¸»ÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó. ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÑ´Ù. Çϳª´Ô²²¼´Â ÀÌ µ¹µé·Îµµ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ÀÚ¼ÕÀ» ¸¸µå½Ç ¼ö ÀÖ´Ù.
- µµ³¢¸¦ ÀÌ¹Ì ³ª¹« »Ñ¸®¿¡ °®´Ù ³õÀ¸¼Ì´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ÁÁÀº ¿¸Å¸¦ ¸ÎÁö ¾Ê´Â ³ª¹«´Â ´Ù Âï¾î¼ ºÒ ¼Ó¿¡ ´øÁö½Å´Ù."
- ¹«¸®°¡ ¿äÇÑ¿¡°Ô ¹°¾ú´Ù. "±×·¯¸é ¿ì¸®´Â ¹«¾ùÀ» ÇØ¾ß Çմϱî?"
|
- John answered, "The man with two tunics should share with him who has none, and the one who has food should do the same."
- Tax collectors also came to be baptized. "Teacher," they asked, "what should we do?"
- "Don't collect any more than you are required to," he told them.
- Then some soldiers asked him, "And what should we do?" He replied, "Don't extort money and don't accuse people falsely--be content with your pay."
- The people were waiting expectantly and were all wondering in their hearts if John might possibly be the Christ.
|
- ¿äÇÑÀÌ ±×µé¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿´´Ù. "¼Ó¿ÊÀ» µÎ ¹ú °¡Áø »ç¶÷Àº ¾ø´Â »ç¶÷¿¡°Ô ³ª´©¾î ÁÖ°í, ¸ÔÀ» °ÍÀ» °¡Áø »ç¶÷µµ ±×·¸°Ô ÇÏ¿©¶ó."
- ¼¼¸®µéµµ ¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÀ¸·¯ ¿Í¼, ±×¿¡°Ô ¹°¾ú´Ù. "¼±»ý´Ô, ¿ì¸®´Â ¹«¾ùÀ» ÇØ¾ß ÇÏ°Ú½À´Ï±î?"
- ¿äÇÑÀº ±×µé¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿´´Ù. "³ÊÈñ¿¡°Ô Á¤ÇØ ÁØ °Íº¸´Ù ´õ ¹ÞÁö ¸»¾Æ¶ó."
- ¶Ç ±ºÀε鵵 ±×¿¡°Ô ¹°¾ú´Ù. "±×·¯¸é ¿ì¸®µéÀº ¹«¾ùÀ» ÇØ¾ß ÇÏ°Ú½À´Ï±î?" ¿äÇÑÀÌ ±×µé¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿´´Ù. "¾Æ¹«¿¡°Ôµµ Çù¹ÚÇÏ¿© ¾ïÁö·Î »©¾Ñ°Å³ª, °ÅÁþ °í¼Ò¸¦ ÇÏ¿© »©¾Ñ°Å³ª, ¼Ó¿©¼ »©¾ÑÁö ¸»°í, ³ÊÈñÀÇ ºÀ±ÞÀ¸·Î ¸¸Á·ÇÏ°Ô ¿©°Ü¶ó."
- ¹é¼ºÀÌ ±×¸®½ºµµ¸¦ °í´ëÇÏ°í ÀÖ´ø ÅÍ¿¡, ¸ðµÎµé ¸¶À½ ¼ÓÀ¸·Î ¿äÇÑ¿¡ ´ëÇÏ¿© »ý°¢Çϱ⸦, ±×°¡ ±×¸®½ºµµ°¡ ¾Æ´Ò±î ÇÏ¿´´Ù.
|
- John answered them all, "I baptize you with water. But one more powerful than I will come, the thongs of whose sandals I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
- His winnowing fork is in his hand to clear his threshing floor and to gather the wheat into his barn, but he will burn up the chaff with unquenchable fire."
- And with many other words John exhorted the people and preached the good news to them.
- But when John rebuked Herod the tetrarch because of Herodias, his brother's wife, and all the other evil things he had done,
- Herod added this to them all: He locked John up in prison.
|
- ±×·¡¼ ¿äÇÑÀº ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿´´Ù. "³ª´Â ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¹°·Î ¼¼·Ê¸¦ ÁÖÁö¸¸, ³ªº¸´Ù ´õ ´É·Â ÀÖ´Â ºÐÀÌ ¿À½Ç ÅÍÀε¥, ³ª´Â ±×ÀÇ ½Å¹ß²öÀ» Ç®¾îµå¸± Àڰݵµ ¾ø¼Ò. ±×´Â ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¼º·É°ú ºÒ·Î ¼¼·Ê¸¦ ÁÖ½Ç °ÍÀÌ¿À.
- ±×´Â ÀÚ±âÀÇ Å¸ÀÛ ¸¶´çÀ» ±ú²ýÀÌ ÇÏ·Á°í, ¼Õ¿¡ Å°¸¦ µé¾úÀ¸´Ï, ¾Ë°îÀº °÷°£¿¡ ¸ð¾ÆµéÀÌ°í, ÂßÁ¤ÀÌ´Â ²¨ÁöÁö ¾Ê´Â ºÒ¿¡ Å¿ì½Ç °ÍÀÌ¿À."
- ¿äÇÑÀº ±× ¹Û¿¡µµ, ¸¹Àº ÀÏÀ» ±Ç¸éÇϸé¼, ¹é¼º¿¡°Ô ±â»Û ¼Ò½ÄÀ» ÀüÇÏ¿´´Ù.
- ±×·¯³ª ºÐºÀ¿Õ Çì·ÔÀº Àڱ⠵¿»ýÀÇ ¾Æ³» Çì·Îµð¾Æ¿Í °ü·ÃµÈ ÀÏ°ú ¶Ç ÀڱⰡ ÇàÇÑ ¸ðµç ¾ÇÇÑ ÀÏ ¶§¹®¿¡, ¿äÇÑ¿¡°Ô Ã¥¸ÁÀ» ¹Þ¾Ò°í,
- °Å±â¿¡´Ù°¡ ¶Ç ´Ù¸¥ ¾ÇÇàÀ» º¸Å¾úÀ¸´Ï, ¿äÇÑÀ» ¿Á¿¡ °¡µÐ °ÍÀÌ´Ù.
|
- When all the people were being baptized, Jesus was baptized too. And as he was praying, heaven was opened
- and the Holy Spirit descended on him in bodily form like a dove. And a voice came from heaven: "You are my Son, whom I love; with you I am well pleased."
|
- ¹é¼ºÀÌ ¸ðµÎ ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ¾Ò´Ù. ¿¹¼ö²²¼µµ ¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã°í, ±âµµÇϽôµ¥, ÇÏ´ÃÀÌ ¿¸®°í,
- ¼º·ÉÀÌ ºñµÑ±â °°Àº Çüü·Î ¿¹¼ö À§¿¡ ³»·Á¿À¼Ì´Ù. ±×¸®°í Çϴÿ¡¼ ÀÌ·± ¼Ò¸®°¡ ¿ï·Á ¿Ô´Ù. "³Ê´Â ³» »ç¶ûÇÏ´Â ¾ÆµéÀÌ¿ä, ³ª´Â ³Ê¸¦ ÁÁ¾ÆÇÑ´Ù."
|
|
|