´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 4¿ù 9ÀÏ (1)

 

½Å¸í±â 17:1-19:14

¸ð¼¼´Â ¹é¼ºµé¿¡°Ô ¿ì»ó ¼þ¹èÀÚ¿¡ ´ëÇÑ Ã³¹ú°ú ÀçÆÇ, ¿ÕÀ¸·Î ¼¼¿ò¹ÞÀº ÀÚÀÇ Çà½Ç¿¡ °üÇÑ ±ÔÁ¤À» Áö½ÃÇØ ÁÖ¾ú´Ù. ±×¸®°í ±â¾÷À» ºÐ¹è¹ÞÁö ¸øÇÏ´Â ·¹À§ ÁöÆÄ¿¡°Ô´Â Çϳª´Ô²²¼­ Ä£È÷ ±â¾÷ÀÌ µÇ½Å´Ù´Â °ÍÀ» ¹àÈ÷°í, À̹æ Á¾±³ÀÇ ¿µ¸Å³ª º¹¼úÀÚ¸¦ ¿ë³³ÇÏÁö ¸»°í Çϳª´Ô²²¼­ º¸³»½Ç ¼±ÁöÀÚ¸¦ ûÁ¾ÇÒ °ÍÀ» ¸íÇß´Ù. ¶ÇÇÑ °ú½Ç Ä¡»ç¸¦ ¹üÇÑ ÀÚµéÀÌ ÇÇÇÒ µµÇǼºÀ» ÅÃÁ¤ÇÏ°í ÅäÁöÀÇ °æ°èÇ¥¸¦ ¿Å±âÁö ¸» °ÍÀ» ¸íÇß´Ù.
 
  ÀçÆÇ°ú ¿Õ¿¡ ´ëÇÑ ±Ô·Ê(17:1-17:20)    
 
  1. Do not sacrifice to the LORD your God an ox or a sheep that has any defect or flaw in it, for that would be detestable to him.
  2. If a man or woman living among you in one of the towns the LORD gives you is found doing evil in the eyes of the LORD your God in violation of his covenant,
  3. and contrary to my command has worshiped other gods, bowing down to them or to the sun or the moon or the stars of the sky,
  4. and this has been brought to your attention, then you must investigate it thoroughly. If it is true and it has been proved that this detestable thing has been done in Israel,
  5. take the man or woman who has done this evil deed to your city gate and stone that person to death.
  1. ´ç½ÅµéÀº ÈìÀÌ Àְųª ¾ÇÁúÀÌ ÀÖ´Â ¼Ò³ª ¾çÀ» ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´Ô²² Á¦¹°·Î ¹ÙÃļ­´Â ¾È µË´Ï´Ù. ±×·± °ÍÀº ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ¿ª°Ü¿öÇϽô °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  2. ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ´ç½Åµé¿¡°Ô Áֽô ¼ºÀ¾ ¾È¿¡¼­³ª ´ç½Åµé °¡¿îµ¥¼­, ³²ÀÚÀÌµç ¿©ÀÚÀ̵ç, ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÇ ´«¿¡ °Å½½¸®´Â ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ÇÏ¿©, ±×ÀÇ ¾ð¾àÀ» ±ú¶ß¸®°í,
  3. ´Ù¸¥ ½ÅµéÀ» ã¾Æ°¡¼­ ¼¶±â¸ç, ³»°¡ ¸íÇÏÁö ¾ÊÀº Çسª ´ÞÀ̳ª ÇÏ´ÃÀÇ ¸ðµç õü¿¡ ¾þµå·Á ÀýÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ »ý±æ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  4. ÀÌ·± ÀÏÀÌ ´ç½Åµé¿¡°Ô º¸°íµÇ¾î ´ç½ÅµéÀÌ ¾Ë°Ô µÇ°Åµç, ´ç½ÅµéÀº ÀÌ°ÍÀ» Àß Á¶»çÇØ º¸¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¡¼­ À̽º¶ó¿¤ ¾È¿¡¼­ ÀÌ·± ¿ª°Ü¿î ÀÏÀ» ÇÑ °ÍÀÌ »ç½Ç·Î µå·¯³ª¸é,
  5. ´ç½ÅµéÀº, ³²ÀÚÀÌµç ¿©ÀÚÀ̵ç, ÀÌ·± ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ÇÑ »ç¶÷À» ´ç½Åµé ¼º¹® ¹Ù±ùÀ¸·Î ²ø¾î³»¾î µ¹·Î Ãļ­ Á׿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  1. On the testimony of two or three witnesses a man shall be put to death, but no one shall be put to death on the testimony of only one witness.
  2. The hands of the witnesses must be the first in putting him to death, and then the hands of all the people. You must purge the evil from among you.
  3. If cases come before your courts that are too difficult for you to judge--whether bloodshed, lawsuits or assaults--take them to the place the LORD your God will choose.
  4. Go to the priests, who are Levites, and to the judge who is in office at that time. Inquire of them and they will give you the verdict.
  5. You must act according to the decisions they give you at the place the LORD will choose. Be careful to do everything they direct you to do.
  1. ±×·±µ¥ »ç¶÷À» Á×ÀÏ ¶§¿¡´Â ÇÑ »ç¶÷ÀÇ Áõ¾ð¸¸À¸·Î´Â Á×ÀÏ ¼ö ¾øÀ¸¸ç, µÎ¼¼ »ç¶÷ÀÇ Áõ¾ðÀÌ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  2. Á×ÀÏ ¶§¿¡´Â ÁõÀÎÀÌ ¸Ç ¸ÕÀú µ¹·Î ÃÄ¾ß ÇÏ°í, ±× ´ÙÀ½¿¡ ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ µÚµû¶ó¼­ µ¹·Î ÃÄ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¸°Ô ÇÏ¿©, ÀÌ·± ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ´ç½Åµé °¡¿îµ¥¼­ »Ñ¸®¸¦ »Ì¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  3. ´ç½ÅµéÀÌ »ç´Â ¼º ¾È¿¡¼­, ÇÇ È긮´Â ½Î¿òÀ̳ª, ¼­·Î ´ÙÅõ´Â ÀÏÀ̳ª, ÆøÇàÇÏ´Â ÀÏ·Î ´ç½Åµé¿¡°Ô ÆÇ°áÇϱ⠾î·Á¿î ºÐÀïÀÌ »ý±â°Åµç, ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ÅÃÇϽŠ°÷À¸·Î ±× »ç°ÇÀ» °¡Áö°í ¿Ã¶ó°¡¼­,
  4. Á¦»çÀåÀÎ ·¹À§ »ç¶÷°ú ±× ¶§¿¡ Á÷¹«¸¦ ¸Ã°í ÀÖ´Â ÀçÆÇ°ü¿¡°Ô °¡¼­ ÀçÆÇÀ» ¿äûÇϸé, ±×µéÀÌ ´ç½Åµé¿¡°Ô ±×°Í¿¡ ´ëÇÑ ÆÇ°áÀ» ³»·Á ÁÙ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  5. ´ç½ÅµéÀº ÁÖ´Ô²²¼­ ÅÃÇϽŠ°÷¿¡¼­ ±×µéÀÌ ´ç½Åµé¿¡°Ô ³»·Á ÁØ ÆÇ°á¿¡ º¹Á¾ÇØ¾ß ÇÏ°í, ´ç½Åµé¿¡°Ô ÀÏ·¯ÁØ ´ë·Î ÁöÄÑ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  1. Act according to the law they teach you and the decisions they give you. Do not turn aside from what they tell you, to the right or to the left.
  2. The man who shows contempt for the judge or for the priest who stands ministering there to the LORD your God must be put to death. You must purge the evil from Israel.
  3. All the people will hear and be afraid, and will not be contemptuous again.
  4. When you enter the land the LORD your God is giving you and have taken possession of it and settled in it, and you say, "Let us set a king over us like all the nations around us,"
  5. be sure to appoint over you the king the LORD your God chooses. He must be from among your own brothers. Do not place a foreigner over you, one who is not a brother Israelite.
  1. ±×µéÀÌ ´ç½Åµé¿¡°Ô ³»¸®´Â Áö½Ã¿Í ÆÇ°áÀº ±×´ë·Î ¹Þ¾Æµé¿©¼­ ÁöÄÑ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×µéÀÌ ´ç½Åµé¿¡°Ô ³»·Á ÁØ ÆÇ°áÀ» ¾î°Ü¼­, Á·γª ¿ì·Î³ª ¹þ¾î³ª¸é ¾È µË´Ï´Ù.
  2. ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀ» ¼¶±â´Â Á¦»çÀåÀ̳ª ÀçÆÇ°üÀÇ ¸»À» µèÁö ¾Ê°í °Å¿ªÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ÀÖÀ¸¸é, Á׿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¸°Ô ÇÏ¿©¼­ À̽º¶ó¿¤¿¡¼­ ±×·± ¾ÇÇÑ ÀÏÀº »Ñ¸®¸¦ »Ì¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  3. ±×·¯¸é ¿Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ µè°í µÎ·Á¿öÇϸç, ´Ù½Ã´Â ¾Æ¹«µµ ÀçÆÇ °á°ú¸¦ ÇÏÂú°Ô ¿©±âÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù."
  4. "ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ Áֽô ±× ¶¥¿¡ µé¾î°¡¼­ ±× ¶¥À» Â÷ÁöÇÏ°í »ì ¶§¿¡, ÁÖÀ§ÀÇ ´Ù¸¥ ¸ðµç ¹ÎÁ·°°ÀÌ ´ç½Åµéµµ ¿ÕÀ» ¼¼¿ì°í ½Í´Ù´Â »ý°¢ÀÌ µé°Åµç,
  5. ´ç½ÅµéÀº ¹Ýµå½Ã ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ÅÃÇϽŠ»ç¶÷À» ´ç½Åµé À§¿¡ ¿ÕÀ¸·Î ¼¼¿ö¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ´ç½ÅµéÀº °Ü·¹ °¡¿îµ¥¼­ ÇÑ »ç¶÷À» ¿ÕÀ¸·Î ¼¼¿ì°í, °°Àº °Ü·¹°¡ ¾Æ´Ñ ¿Ü±¹ »ç¶÷À» ´ç½ÅµéÀÇ ¿ÕÀ¸·Î ¼¼¿ö¼­´Â ¾È µË´Ï´Ù.
  1. The king, moreover, must not acquire great numbers of horses for himself or make the people return to Egypt to get more of them, for the LORD has told you, "You are not to go back that way again."
  2. He must not take many wives, or his heart will be led astray. He must not accumulate large amounts of silver and gold.
  3. When he takes the throne of his kingdom, he is to write for himself on a scroll a copy of this law, taken from that of the priests, who are Levites.
  4. It is to be with him, and he is to read it all the days of his life so that he may learn to revere the LORD his God and follow carefully all the words of this law and these decrees
  5. and not consider himself better than his brothers and turn from the law to the right or to the left. Then he and his descendants will reign a long time over his kingdom in Israel.
  1. ¿ÕÀ̶ó Çصµ ±º¸¶¸¦ ¸¹ÀÌ °¡Áö·Á°í Çؼ­´Â ¾È µÇ¸ç, ±º¸¶¸¦ ¸¹ÀÌ ¾òÀ¸·Á°í ±× ¹é¼ºÀ» ÀÌÁýÆ®·Î º¸³»¼­µµ ¾È µË´Ï´Ù. ÀÌ´Â ÁÖ´Ô²²¼­ ´Ù½Ã´Â ´ç½ÅµéÀÌ ±× ±æ·Î µÇµ¹¾Æ°¡Áö ¸øÇÑ´Ù°í ¸»¾¸Çϼ̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
  2. ¿ÕÀº ¶Ç ¸¹Àº ¾Æ³»¸¦ µÒÀ¸·Î½á ±×ÀÇ ¸¶À½ÀÌ ´Ù¸¥ µ¥·Î ½ò¸®°Ô ÇÏ´Â ÀÏÀÌ ¾ø¾î¾ß Çϸç, Àڱ⠰ÍÀ¸·Î Àº°ú ±ÝÀ» ³Ê¹« ¸¹ÀÌ ¸ð¾Æ¼­µµ ¾È µË´Ï´Ù.
  3. ¿ÕÀ§¿¡ ¿À¸¥ »ç¶÷Àº ·¹À§ »ç¶÷ Á¦»çÀå ¾Õ¿¡ º¸°üµÇ¾î ÀÖ´Â ÀÌ À²¹ýÃ¥À» µÎ·ç¸¶¸®¿¡ ¿Å°Ü Àû¾î,
  4. Æò»ý Àڱ⠿·¿¡ µÎ°í ÀÐÀ¸¸é¼­, Àڱ⸦ ÅÃÇϽŠÁÖ Çϳª´Ô °æ¿ÜÇϱ⸦ ¹è¿ì¸ç, ÀÌ À²¹ýÀÇ ¸ðµç ¸»¾¸°ú ±Ô·Ê¸¦ ¼º½É²¯ ¾î±è¾øÀÌ ÁöÄÑ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  5. ¸¶À½ÀÌ ±³¸¸ÇØÁ®¼­ Àڱ⠰ܷ¹¸¦ ¾÷½Å¿©±â´Â Àϵµ ¾ø°í, ±× °è¸íÀ» ¶°³ª¼­ Á·γª ¿ì·Î³ª Ä¡¿ìÄ¡Áöµµ ¾ÊÀ¸¸é, ±×¿Í ±×ÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ ¿À·¡µµ·Ï À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿ÕÀ§¿¡ ¾É°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù."
 
  ·¹À§Àΰú ¼±ÁöÀÚ(18:1-18:22)    
 
  1. The priests, who are Levites--indeed the whole tribe of Levi--are to have no allotment or inheritance with Israel. They shall live on the offerings made to the LORD by fire, for that is their inheritance.
  2. They shall have no inheritance among their brothers; the LORD is their inheritance, as he promised them.
  3. This is the share due the priests from the people who sacrifice a bull or a sheep: the shoulder, the jowls and the inner parts.
  4. You are to give them the firstfruits of your grain, new wine and oil, and the first wool from the shearing of your sheep,
  5. for the LORD your God has chosen them and their descendants out of all your tribes to stand and minister in the LORD's name always.
  1. "·¹À§ »ç¶÷ Á¦»çÀå°ú ¸ðµç ·¹À§ ÁöÆÄ »ç¶÷Àº À̽º¶ó¿¤ °¡¿îµ¥¼­ ¸òÀ̳ª À¯»êÀ¸·Î ¹ÞÀº ¶¥ÀÌ ¾øÀ¸¹Ç·Î, ÁÖ´Ô²² ºÒ»ì¶ó ¹ÙÄ£ Á¦¹°°ú ÁÖ´Ô²² ¹ÙÄ£ ¿¹¹°À» À¯»êÀ¸·Î ¹Þ¾Æ, ¸Ô°í »ì °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  2. ±×µéÀÌ ±× °Ü·¹ °¡¿îµ¥¼­ Â÷ÁöÇÒ À¯»êÀÌ ¾ø´Ù´Â °ÍÀº, ÁÖ´Ô²²¼­ ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽŠ´ë·Î, ÁÖ´Ô²²¼­ Ä£È÷ ±×µéÀÇ À¯»êÀ̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
  3. ¹é¼ºÀÌ ¼Ò³ª ¾çÀ» Á¦¹°·Î ¹ÙÄ¥ ¶§¿¡, Á¦»çÀåÀÌ ±×µé¿¡°Ô¼­ ¹ÞÀ» ¸òÀÌ Àִµ¥, ¾Õ´Ù¸®¿Í Åΰú À§´Â Á¦»çÀå¿¡°Ô ÁÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  4. ¶Ç óÀ½ °ÅµÐ °î½Ä°ú Æ÷µµÁÖ¿Í ±â¸§°ú óÀ½ ±ðÀº ¾çÅеµ Á¦»çÀå¿¡°Ô ÁÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  5. ÀÌ°ÍÀº ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ¸ðµç ÁöÆÄ °¡¿îµ¥¼­ ±×¸¦ ÅÃÇÏ¿© ¼¼¿ì¼Å¼­, ±×¿Í ±×ÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ ´ë´ë·Î ÁÖ´ÔÀÇ À̸§À¸·Î ¼¶±â´Â ÀÏÀ» ÇÏ°Ô Çϼ̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
  1. If a Levite moves from one of your towns anywhere in Israel where he is living, and comes in all earnestness to the place the LORD will choose,
  2. he may minister in the name of the LORD his God like all his fellow Levites who serve there in the presence of the LORD.
  3. He is to share equally in their benefits, even though he has received money from the sale of family possessions.
  4. When you enter the land the LORD your God is giving you, do not learn to imitate the detestable ways of the nations there.
  5. Let no one be found among you who sacrifices his son or daughter in the fire, who practices divination or sorcery, interprets omens, engages in witchcraft,
  1. ·¹À§ »ç¶÷Àº À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿Â ¶¥ ¾î´À ¼ºÀ¾¿¡ »ìµçÁö, ±×¿¡°Ô °£ÀýÇÑ ¼Ò¿øÀÌ À־ »ì´ø °÷À» ¶°³­´Ù ÇÏ´õ¶óµµ, ±×°¡ ÁÖ´Ô²²¼­ ÅÃÇϽŠ°÷¿¡ À̸£¸é, ±× °÷ÀÌ ¾îµðµçÁö,
  2. Çϳª´Ô ¾Õ¿¡ ¼­¼­ ¼¶±â´Â ´Ù¸¥ ¸ðµç ·¹À§ »ç¶÷ ÇüÁ¦¿Í ´Ù¸§¾øÀÌ, ÁÖ Çϳª´ÔÀÇ À̸§À¸·Î Á÷¹«¸¦ ¼öÇàÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
  3. ±×´Â Á¶»ó¿¡°Ô¼­ ¹°·Á¹ÞÀº °ÍÀ» ÆȾƼ­ ¾ò´Â ¼öÀÔÀÌ ÀÖ´Ù°í ÇÏ´õ¶óµµ, ´Ù¸¥ Á¦»çÀå°ú °°ÀÌ ¸òÀ» ³ª´©¾î ¹Þ¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
  4. "´ç½ÅµéÀº ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ´ç½Åµé¿¡°Ô Áֽô ¶¥¿¡ µé¾î°¡°Åµç, ±× °÷¿¡ »ç´Â ¹ÎÁ·µéÀÌ ÇÏ´Â ¿ª°Ü¿î ÀϵéÀ» º»¹ÞÁö ¸¶½Ê½Ã¿À.
  5. ´ç½Åµé °¡¿îµ¥¼­ Àڱ⠾ƵéÀ̳ª µþÀ» ºÒ °¡¿îµ¥·Î Áö³ª°¡°Ô ÇÏ´Â »ç¶÷°ú Á¡ÀïÀÌ¿Í º¹¼ú°¡¿Í ¿ä¼ú°´°ú ¹«´ç°ú
  1. or casts spells, or who is a medium or spiritist or who consults the dead.
  2. Anyone who does these things is detestable to the LORD, and because of these detestable practices the LORD your God will drive out those nations before you.
  3. You must be blameless before the LORD your God.
  4. The nations you will dispossess listen to those who practice sorcery or divination. But as for you, the LORD your God has not permitted you to do so.
  5. The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among your own brothers. You must listen to him.
  1. ÁÖ¹®À» ¿Ü¿ì´Â »ç¶÷°ú ±Í½ÅÀ» ºÒ·¯ ¹°¾î º¸´Â »ç¶÷°ú ¹Ú¼ö¿Í È¥¹é¿¡°Ô ¹°¾î º¸´Â »ç¶÷ÀÌ À־´Â ¾È µË´Ï´Ù.
  2. ÀÌ·± ÀÏÀ» ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ¸ðµÎ ÁÖ´Ô²²¼­ ¹Ì¿öÇϽʴϴÙ. ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀº ÀÌ·± ¿ª°Ü¿î ÀÏ ¶§¹®¿¡ ´ç½Åµé ¾Õ¿¡¼­ ±×µéÀ» ¸ô¾Æ³»½Ã´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  3. ´ç½ÅµéÀº ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼­ ¿ÏÀüÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
  4. "´ç½ÅµéÀÌ ÂѾƳ¾ ¹ÎÁ·µéÀº Á¡ÀïÀ̳ª º¹¼ú°¡µéÀÇ À̾߱⸦ µèÁö¸¸, ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀº ´ç½Åµé¿¡°Ô ±×·± °ÍÀ» ¿ë³³ÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ê´Ï´Ù.
  5. ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀº ´ç½ÅµéÀÇ µ¿Á· °¡¿îµ¥¼­ ³ª¿Í °°Àº ¿¹¾ðÀÚ ÇÑ »ç¶÷À» ÀÏÀ¸ÄÑ ¼¼¿ö ÁÖ½Ç °ÍÀÌ´Ï, ´ç½ÅµéÀº ±×ÀÇ ¸»À» µé¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  1. For this is what you asked of the LORD your God at Horeb on the day of the assembly when you said, "Let us not hear the voice of the LORD our God nor see this great fire anymore, or we will die."
  2. The LORD said to me: "What they say is good.
  3. I will raise up for them a prophet like you from among their brothers; I will put my words in his mouth, and he will tell them everything I command him.
  4. If anyone does not listen to my words that the prophet speaks in my name, I myself will call him to account.
  5. But a prophet who presumes to speak in my name anything I have not commanded him to say, or a prophet who speaks in the name of other gods, must be put to death."
  1. ÀÌ°ÍÀº ´ç½ÅµéÀÌ È£·¾ »ê¿¡¼­ ÃÑȸ¸¦ °¡Áø ³¯¿¡ ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´Ô²² ûÇÑ ÀÏÀÔ´Ï´Ù. ±× ¶§¿¡ ´ç½ÅµéÀÌ ¸»Çϱ⸦ 'ÁÖ ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÇ ¼Ò¸®¸¦ ´Ù½Ã´Â µèÁö ¾Ê°Ô ÇÏ¿© Áֽøç, ¹«¼­¿î Å« ºÒµµ º¸Áö ¾Ê°Ô ÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ. ¿ì¸®°¡ Á×À»±î µÎ·Æ½À´Ï´Ù' ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
  2. ±× ¶§¿¡ ÁÖ´Ô²²¼­ ³»°Ô ¸»¾¸ÇϽñ⸦ '±×µéÀÌ ÇÑ ¸»ÀÌ ¿Ç´Ù.
  3. ³ª´Â ±×µéÀÇ µ¿Á· °¡¿îµ¥¼­ ³Ê¿Í °°Àº ¿¹¾ðÀÚ ÇÑ »ç¶÷À» ÀÏÀ¸ÄÑ ¼¼¿ö, ³ªÀÇ ¸»À» ±×ÀÇ ÀÔ¿¡ ´ã¾Æ ÁÙ °ÍÀÌ´Ù. ±×´Â, ³»°¡ ¸íÇÑ ¸ðµç °ÍÀ» ±×µé¿¡°Ô ´Ù ÀÏ·¯ÁÙ °ÍÀÌ´Ù.
  4. ±×°¡ ³» À̸§À¸·Î ¸»ÇÒ ¶§¿¡, ³» ¸»À» µèÁö ¾Ê´Â »ç¶÷Àº, ³»°¡ ¹úÀ» ÁÙ °ÍÀÌ´Ù.
  5. ¶Ç ³»°¡ ¸»Ç϶ó°í ÇÏÁö ¾ÊÀº °ÍÀ», Á¦ ¸¶À½´ë·Î ³» À̸§À¸·Î ¸»Çϰųª ´Ù¸¥ ½ÅµéÀÇ À̸§À¸·Î ¸»ÇÏ´Â ¿¹¾ðÀÚ´Â, Á×ÀÓÀ» ´çÇÒ °ÍÀÌ´Ù' Çϼ̽À´Ï´Ù.
  1. You may say to yourselves, "How can we know when a message has not been spoken by the LORD ?"
  2. If what a prophet proclaims in the name of the LORD does not take place or come true, that is a message the LORD has not spoken. That prophet has spoken presumptuously. Do not be afraid of him.
  1. ±×·±µ¥ ´ç½ÅµéÀÌ ¸¶À½ ¼ÓÀ¸·Î, ±×°ÍÀÌ ÁÖ´Ô²²¼­ ÇϽŠ¸»¾¸ÀÎÁö ¾Æ´ÑÁö¸¦ ¾î¶»°Ô ¾Ë°Ú´À³Ä°í ¸»ÇÏ°ÚÁö¸¸,
  2. ¿¹¾ðÀÚ°¡ ÁÖ´ÔÀÇ À̸§À¸·Î ¸»ÇÑ °ÍÀÌ ±×´ë·Î ÀÌ·ç¾îÁöÁö ¾ÊÀ¸¸é, ±× ¸»Àº ÁÖ´Ô²²¼­ ÇϽŠ¸»¾¸ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ±×·¯´Ï ´ç½ÅµéÀº Á¦¸Ú´ë·Î ¸»ÇÏ´Â ±×·± ¿¹¾ðÀÚ¸¦ µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À."
 
  µµÇǼº(19:1-19:14)    
 
  1. When the LORD your God has destroyed the nations whose land he is giving you, and when you have driven them out and settled in their towns and houses,
  2. then set aside for yourselves three cities centrally located in the land the LORD your God is giving you to possess.
  3. Build roads to them and divide into three parts the land the LORD your God is giving you as an inheritance, so that anyone who kills a man may flee there.
  4. This is the rule concerning the man who kills another and flees there to save his life--one who kills his neighbor unintentionally, without malice aforethought.
  5. For instance, a man may go into the forest with his neighbor to cut wood, and as he swings his ax to fell a tree, the head may fly off and hit his neighbor and kill him. That man may flee to one of these cities and save his life.
  1. "ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ, ´ç½Åµé¿¡°Ô Áֽñâ·Î ÇÑ ±× ¶¥, °Å±â¿¡ »ì°í ÀÖ´Â ¿øÁÖ¹ÎÀ» ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ¸ê¸Á½ÃÅ°½Ã°í, ´ç½ÅµéÀÌ ±×µéÀ» ÂѾƳ»¾î, ±× ¼ºÀ¾°ú Áý¿¡¼­ »ì°Ô µÉ ¶§¿¡,
  2. ´ç½ÅµéÀº ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ´ç½Åµé¿¡°Ô Â÷ÁöÇ϶ó°í ÁֽŠ¶¥¿¡¼­ ¼ºÀ¾ ¼ÂÀ» µû·Î ±¸º°ÇÏ¿© ³õ¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  3. ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ´ç½Åµé¿¡°Ô ÁֽŠ¶¥À» ¼¼ ¿µ¿ªÀ¸·Î ±¸ºÐÇÏ¿© ±æÀ» ´Û¾Æ, ¸ðµç »ìÀÎÀÚ°¡ ±× °÷À¸·Î ÇǽÅÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇϽʽÿÀ.
  4. »ìÀÎÀÚ°¡ ±¸º°µÈ ¼ºÀ¾À¸·Î µµÇÇÇÏ¿© »ì ¼ö ÀÖ´Â °æ¿ì´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù. ÀÏÂïÀÌ ¹Ì¿öÇÑ ÀÏÀÌ ¾ø´Â ÀÌ¿ôÀ» ¶æÇÏÁö ¾Ê°Ô Á׿´°Å³ª,
  5. ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ÀÌ¿ô°ú ÇÔ²² ³ª¹«ÇÏ·¯ ½£ ¼ÓÀ¸·Î µé¾î°¡¼­ ³ª¹«¸¦ Âï´Ù°¡ µµ³¢°¡ ÀÚ·ç¿¡¼­ ºüÁ® ³ª°¡ Ä£±¸¸¦ Ãļ­ ±×°¡ Á×¾úÀ» °æ¿ì¿¡, Á×ÀÎ ±× »ç¶÷ÀÌ ±× ±¸º°µÈ ¼¼ ¼ºÀ¾ °¡¿îµ¥ ÇÑ °÷À¸·Î ÇǽÅÇÏ¸é »ì ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.
  1. Otherwise, the avenger of blood might pursue him in a rage, overtake him if the distance is too great, and kill him even though he is not deserving of death, since he did it to his neighbor without malice aforethought.
  2. This is why I command you to set aside for yourselves three cities.
  3. If the LORD your God enlarges your territory, as he promised on oath to your forefathers, and gives you the whole land he promised them,
  4. because you carefully follow all these laws I command you today--to love the LORD your God and to walk always in his ways--then you are to set aside three more cities.
  5. Do this so that innocent blood will not be shed in your land, which the LORD your God is giving you as your inheritance, and so that you will not be guilty of bloodshed.
  1. µµÇǼºÀº Æò¼Ò¿¡ ÀÌ¿ôÀ» ¹Ì¿öÇÑ ÀÏÀÌ ¾ø´Â »ç¶÷ÀÌ ½Ç¼ö·Î ÀÌ¿ôÀ» Á×°Ô ÇÏ¿´À» ¶§¿¡ ÀÚ±âÀÇ »ý¸íÀ» ±¸ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °÷À̹ǷÎ, ±× °÷±îÁöÀÇ °Å¸®°¡ ³Ê¹« ¸Ö¸é ÇÇ»ìÀÚÀÇ Ä£Ã´ÀÌ º¹¼ö½É¿¡ ºÒŸ¼­ »ìÀÎÀÚ¸¦ µû¶ó°¡¼­ Á×ÀÏ ÅÍÀÌ´Ï, °Å¸®°¡ ³Ê¹« ¸Ö¾î¼­´Â ¾È µË´Ï´Ù.
  2. ³»°¡ ¼¼ ¼ºÀ¾À» µû·Î ¶¼¾î ³õÀ¸¶ó°í ´ç½Åµé¿¡°Ô ¸í·ÉÇÑ ÀÌÀ¯°¡ ¹Ù·Î ¿©±â¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.
  3. ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ, ´ç½ÅµéÀÇ Á¶»ó¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇϽŠ´ë·Î, ´ç½Åµé ¶¥ÀÇ °æ°è¸¦ ³ÐÇô ÁÖ½Ã°í ´ç½ÅµéÀÇ Á¶»ó¿¡°Ô ¾à¼ÓÇÑ ¸ðµç ¶¥À» ´ç½Åµé¿¡°Ô ÁÖ½Ç ¶§¿¡´Â,
  4. ¶Ç ³»°¡ ¿À´Ã ´ç½Åµé¿¡°Ô ¸íÇÏ´Â ÀÌ ¸ðµç ¸í·ÉÀ» ´ç½ÅµéÀÌ ¼º½É²¯ ÁöÅ°°í, ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀ» »ç¶ûÇϸç, ±×°¡ °¡¸£ÃÄ ÁֽŠ±æÀ» Àß µû¶ó°¥ ¶§¿¡´Â, ÀÌ ¼¼ ¼ºÀ¾ ¸»°í ¶Ç ´Ù¸¥ ¼¼ ¼ºÀ¾À» ±¸º°ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  5. ±×¸®ÇÏ¿© ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ´ç½Åµé¿¡°Ô À¯»êÀ¸·Î ÁֽŠ¶¥¿¡¼­´Â, ÁË ¾ø´Â »ç¶÷ÀÌ »ìÀÎÁ˸¦ Áö°í Á×´Â ÀÏÀÌ ¾øµµ·Ï ÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯¸é »ìÀÎÁË ¶§¹®¿¡ ´ç½ÅµéÀÌ Ã¥ÀÓÀ» Áö´Â ÀÏÀº ¾øÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  1. But if a man hates his neighbor and lies in wait for him, assaults and kills him, and then flees to one of these cities,
  2. the elders of his town shall send for him, bring him back from the city, and hand him over to the avenger of blood to die.
  3. Show him no pity. You must purge from Israel the guilt of shedding innocent blood, so that it may go well with you.
  4. Do not move your neighbor's boundary stone set up by your predecessors in the inheritance you receive in the land the LORD your God is giving you to possess.
  1. ±×·¯³ª ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ±×ÀÇ ÀÌ¿ôÀ» ¹Ì¿öÇÏ¿©¼­ ÇØÄ¡·Á°í ¼û¾ú´Ù°¡, ÀϾ ÀÌ¿ôÀ» µ¤Ãļ­ ±× »ý¸í¿¡ Ä¡¸í»óÀ» ÀÔÇô Á×°Ô ÇÏ°í, ÀÌ ¿©·¯ ¼ºÀ¾ °¡¿îµ¥ ÇÑ °÷À¸·Î ÇǽÅÇϸé,
  2. ±×°¡ »ì´ø ¼ºÀ¾ÀÇ Àå·ÎµéÀÌ »ç¶÷À» º¸³»¾î, ±×¸¦ °Å±â¿¡¼­ ºÙÀâ¾Æ´Ù°¡ º¹¼öÀÚÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ°Ü ÁÖ¾î Á×ÀÌ°Ô ÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  3. ´ç½ÅµéÀº ±×·± »ç¶÷¿¡°Ô µ¿Á¤À» º£Ç®¾î¼­´Â ¾È µË´Ï´Ù. À̽º¶ó¿¤ ¾È¿¡¼­, ÁË ¾ø´Â »ç¶÷ÀÌ Á×ÀÓÀ» ´çÇÏ´Â ÀÏÀÌ ¾ø¾î¾ß¸¸, ´ç½ÅµéÀÌ º¹À» ¹ÞÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù."
  4. "´ç½ÅµéÀº, ÁÖ Çϳª´ÔÀÌ ´ç½Åµé¿¡°Ô À¯»êÀ¸·Î ÁÖ¾î Â÷ÁöÇÑ ¶¥¿¡¼­, ÀÌ¹Ì Á¶»óÀÌ ±×¾î ³õÀº ´ç½Åµé ÀÌ¿ôÀÇ °æ°è¼±À» ¿Å±âÁö ¸¶½Ê½Ã¿À."
 
  õÀÚ(ôºí°, 17:12)  ¿À¸¸ ºÒ¼ÕÇÏ°í ¹æÀÚÇÏ°Ô ÇàÇÔ  
  ÁõÇè(ñûúÐ, 18:22)  ½ÇÁ¦ »ç½Ç·Î ¹ß»ýÇÏ´Â °Í  

  - 4¿ù 9ÀÏ ¸ñ·Ï -- ½Å¸í±â -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >