|
- In the second year of Jehoash son of Jehoahaz king of Israel, Amaziah son of Joash king of Judah began to reign.
- He was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem twenty-nine years. His mother's name was Jehoaddin; she was from Jerusalem.
- He did what was right in the eyes of the LORD, but not as his father David had done. In everything he followed the example of his father Joash.
- The high places, however, were not removed; the people continued to offer sacrifices and burn incense there.
- After the kingdom was firmly in his grasp, he executed the officials who had murdered his father the king.
|
- À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¿©È£¾ÆÇϽºÀÇ ¾Æµé ¿©È£¾Æ½º Á¦ À̳⿡ À¯´Ù ¿Õ ¿ä¾Æ½ºÀÇ ¾Æµé ¾Æ¸¶»þ°¡ À¯´Ù ¿ÕÀÌ µÇ¾ú´Ù.
- ±×´Â ½º¹°´Ù¼¸ »ì¿¡ ¿ÕÀ§¿¡ ¿Ã¶ó, ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ½º¹°¾ÆÈ© ÇØ µ¿¾È ´Ù½º·È´Ù. ±×ÀÇ ¾î¸Ó´Ï ¿©È£¾Ñ´ÜÀº ¿¹·ç»ì·½ Å»ýÀÌ´Ù.
- ¾Æ¸¶»þ´Â ÁÖ´Ô²²¼ º¸½Ã±â¿¡ ¿Ã¹Ù¸¥ ÀÏÀ» Çϱâ´Â ÇÏ¿´À¸³ª, ±×ÀÇ Á¶»ó ´ÙÀ¸¸ÅÀº ÇÏÁö ¸øÇÏ¿´°í, ¾Æ¹öÁö ¿ä¾Æ½º°¡ ÇÑ °Í¸¸Å ÇÏ¿´´Ù.
- ±×¸®ÇÏ¿© »ê´çÀº Á¦°ÅµÇÁö ¾ÊÀº ä·Î, ¹é¼ºÀº ¿©ÀüÈ÷ »ê´ç¿¡¼ Á¦»ç¸¦ µå¸®¸ç ºÐÇâÀ» ÇÏ°í ÀÖ¾ú´Ù.
- ¿Õ±ÇÀ» È®°íÇÏ°Ô Àå¾ÇÇÑ ´ÙÀ½¿¡, ¾Æ¸¶»þ´Â ºÎ¿ÕÀ» »ìÇØÇÑ ½ÅÇϵéÀ» óÇüÇÏ¿´´Ù.
|
- Yet he did not put the sons of the assassins to death, in accordance with what is written in the Book of the Law of Moses where the LORD commanded: "Fathers shall not be put to death for their children, nor children put to death for their fathers; each is to die for his own sins."
- He was the one who defeated ten thousand Edomites in the Valley of Salt and captured Sela in battle, calling it Joktheel, the name it has to this day.
- Then Amaziah sent messengers to Jehoash son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel, with the challenge: "Come, meet me face to face."
- But Jehoash king of Israel replied to Amaziah king of Judah: "A thistle in Lebanon sent a message to a cedar in Lebanon, 'Give your daughter to my son in marriage.' Then a wild beast in Lebanon came along and trampled the thistle underfoot.
- You have indeed defeated Edom and now you are arrogant. Glory in your victory, but stay at home! Why ask for trouble and cause your own downfall and that of Judah also?"
|
- ±×·¯³ª ±×´Â óÇüÇÑ ½ÅÇÏÀÇ ÀÚ³à´Â Á×ÀÌÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×°ÍÀº ¸ð¼¼ÀÇ À²¹ý¼¿¡ ±â·ÏµÈ ¸»¾¸À» µû¸¥ °ÍÀÌ´Ù. °Å±â¿¡´Â "¾Æ¹öÁö°¡ ÀÚ³à ´ë½Å¿¡ óÇüµÇ¾î¼µµ ¾È µÇ°í, ¶Ç Àڳడ ¾Æ¹öÁö ´ë½Å¿¡ óÇüµÇ¾î¼µµ ¾È µÈ´Ù. ¿ÀÁ÷ °¢ »ç¶÷Àº ÀÚ½ÅÀÌ ÁöÀº ÁË¿¡ µû¶ó óÇüµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù" ÇÏ°í ¸»¾¸ÇϽŠÁÖ´ÔÀÇ ¸í·ÉÀÌ ÀÖ´Ù.
- ¾Æ¸¶»þ´Â '¼Ò±Ý °è°î'¿¡¼ ¿¡µ¼ »ç¶÷ ¸¸ ¸íÀ» ÃÄÁ×ÀÌ°í, ¶Ç ¼¿¶ó¸¦ Ãļ Á¡·ÉÇÑ ´ÙÀ½¿¡, ±× À̸§À» ¿åµå¿¤À̶ó°í ÇÏ¿´´Âµ¥, ¿À´Ã±îÁö ±×·¸°Ô ºÒ¸®°í ÀÖ´Ù.
- ±× ¶§¿¡ ¾Æ¸¶»þ°¡, ¿¹ÈÄÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä ¿©È£¾ÆÇϽºÀÇ ¾ÆµéÀÎ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿©È£¾Æ½º ¿Õ¿¡°Ô Àü·ÉÀ» º¸³»¾î, ¼·Î Á÷Á¢ ¸¸³ª ÈûÀ» °Ü·ç¾î º¸ÀÚ°í Á¦¾ÈÇÏ¿´´Ù.
- À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿©È£¾Æ½º ¿ÕÀº, À¯´ÙÀÇ ¾Æ¸¶»þ ¿Õ¿¡°Ô »ç¶÷À» º¸³»¾î, ÀÌ·¸°Ô ȸ´äÇÏ¿´´Ù. "·¹¹Ù³íÀÇ °¡½Ã³ª¹«°¡ ·¹¹Ù³íÀÇ ¹éÇâ¸ñ¿¡°Ô Àü°¥À» º¸³»¾î ¹éÇâ¸ñÀÇ µþÀ» ¸ç´À¸®·Î ´Þ¶ó°í ûȥÇÏ´Â °ÍÀ» º¸°í, ·¹¹Ù³íÀÇ µéÁü½ÂÀÌ Áö³ª°¡´Ù ±× °¡½Ã³ª¹«¸¦ Áþ¹âÀº ÀÏÀÌ ÀÖ´Ù.
- ³×°¡ ¿¡µ¼À» Ãļ À̱â´õ´Ï, ³Ê¹« ¿À¸¸ÇØÁø °Í °°´Ù. Â÷¶ó¸® ¿Õ±Ã¿¡³ª ¸Ó¹°¸é¼, ³×°¡ ´©¸®´Â ¿µÈ¸¦ ¸¸Á·ÇÏ°Ô ¿©°Ü¶ó. ¾îÂîÇÏ¿© ³Ê´Â, ³Ê ÀڽŰú À¯´Ù¸¦ ÇÔ²² ¸ê¸Á½Ãų ȱÙÀ», ½º½º·Î ºÒ·¯µéÀÌ´À³Ä?"
|
- Amaziah, however, would not listen, so Jehoash king of Israel attacked. He and Amaziah king of Judah faced each other at Beth Shemesh in Judah.
- Judah was routed by Israel, and every man fled to his home.
- Jehoash king of Israel captured Amaziah king of Judah, the son of Joash, the son of Ahaziah, at Beth Shemesh. Then Jehoash went to Jerusalem and broke down the wall of Jerusalem from the Ephraim Gate to the Corner Gate--a section about six hundred feet long.
- He took all the gold and silver and all the articles found in the temple of the LORD and in the treasuries of the royal palace. He also took hostages and returned to Samaria.
- As for the other events of the reign of Jehoash, what he did and his achievements, including his war against Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?
|
- ±×·¯³ª ¾Æ¸¶»þ°¡ ³¡³» µèÁö ¾ÊÀÚ, À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿©È£¾Æ½º ¿ÕÀÌ ¿Ã¶ó¿Í¼, À¯´Ù ¿Õ ¾Æ¸¶»þ¸¦ ¸Â¾Æ, À¯´ÙÀÇ ¿µÅäÀÎ ºª¼¼¸Þ½º¿¡¼ ´ëÄ¡ÇÏ¿´´Ù.
- ±×·¯³ª À¯´Ù ±º´ë´Â À̽º¶ó¿¤ ±º´ë¿¡°Ô ÆÐÇÏ¿©, »Ô»ÔÀÌ Èð¾îÁ® °¢ÀÚ ÀÚ±âÀÇ ÁýÀ¸·Î µµ¸ÁÇÏ¿´´Ù.
- À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿©È£¾Æ½º ¿ÕÀº ºª¼¼¸Þ½º¿¡¼ ¾ÆÇϽþßÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä ¿ä¾Æ½ºÀÇ ¾ÆµéÀÎ À¯´ÙÀÇ ¾Æ¸¶»þ ¿ÕÀ» »ç·ÎÀâ¾Æ¼, ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µé¾î¿Ô´Ù. ±×´Â ¿¹·ç»ì·½ ¼ºº®À» ¿¡ºê¶óÀÓ ¹®¿¡¼ºÎÅÍ ¼º ¸ðÅüÀÌ ¹®¿¡ À̸£±â±îÁö, »ç¹é ÀÚ¸¦ Çã¹°¾î ¹ö·È´Ù.
- ±×´Â ¶Ç ÁÖ´ÔÀÇ ¼ºÀü°ú ¿Õ±ÃÀÇ º¸¹° â°í¿¡ ÀÖ´Â ±Ý°ú Àº°ú ¸ðµç ±×¸©À» ¾àÅ»ÇÏ°í, »ç¶÷±îÁö º¼¸ð·Î Àâ¾Æ¼, »ç¸¶¸®¾Æ·Î µ¹¾Æ°¬´Ù.
- ¿©È£¾Æ½ºÀÇ ³ª¸ÓÁö ÇàÀû°ú ±×°¡ ´©¸° ±Ç¼¼¿Í, ±×°¡ À¯´ÙÀÇ ¾Æ¸¶»þ ¿Õ°ú ½Î¿î ÀÏ¿¡ °üÇÑ °ÍÀº 'À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¿ª´ëÁö·«'¿¡ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù.
|
- Jehoash rested with his fathers and was buried in Samaria with the kings of Israel. And Jeroboam his son succeeded him as king.
- Amaziah son of Joash king of Judah lived for fifteen years after the death of Jehoash son of Jehoahaz king of Israel.
- As for the other events of Amaziah's reign, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah?
- They conspired against him in Jerusalem, and he fled to Lachish, but they sent men after him to Lachish and killed him there.
- He was brought back by horse and was buried in Jerusalem with his fathers, in the City of David.
|
- ¿©È£¾Æ½º°¡ Á×À¸´Ï, »ç¸¶¸®¾Æ¿¡ ÀÖ´Â À̽º¶ó¿¤ ¿ÕµéÀÇ ¹¦½Ç¿¡ ¾ÈÀåÇÏ¿´°í, ±×ÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ ±×ÀÇ µÚ¸¦ ÀÌ¾î ¿ÕÀÌ µÇ¾ú´Ù.
- À¯´ÙÀÇ ¿ä¾Æ½º ¿ÕÀÇ ¾Æµé ¾Æ¸¶»þ´Â, À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿©È£¾ÆÇϽº ¿ÕÀÇ ¾Æµé ¿©È£¾Æ½º°¡ Á×Àº µÚ¿¡µµ ¿´Ù¼¸ Çظ¦ ´õ »ì¾Ò´Ù.
- ¾Æ¸¶»þÀÇ ³ª¸ÓÁö ÇàÀûÀº 'À¯´Ù ¿Õ ¿ª´ëÁö·«'¿¡ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù.
- ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ¹Ý¶õÀÌ ÀϾÀÚ, ¾Æ¸¶»þ´Â ¶ó±â½º·Î µµ¸ÁÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª ¹Ý¶õÀ» ÀÏÀ¸Å² »ç¶÷µéÀº ¶ó±â½º¿¡±îÁö »ç¶÷À» º¸³»¾î, °Å±â¿¡¼ ±×¸¦ Á׿´°í,
- ±×ÀÇ ÁÖ°ËÀ» ¸»¿¡ ½Æ°í ¿Í¼, ¿¹·ç»ì·½ ¾ÈÀÇ '´ÙÀ ¼º'¿¡ ±×ÀÇ Á¶»ó°ú ÇÔ²² Àå»çÁö³Â´Ù.
|
- Then all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah.
- He was the one who rebuilt Elath and restored it to Judah after Amaziah rested with his fathers.
- In the fifteenth year of Amaziah son of Joash king of Judah, Jeroboam son of Jehoash king of Israel became king in Samaria, and he reigned forty-one years.
- He did evil in the eyes of the LORD and did not turn away from any of the sins of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit.
- He was the one who restored the boundaries of Israel from Lebo Hamath to the Sea of the Arabah, in accordance with the word of the LORD, the God of Israel, spoken through his servant Jonah son of Amittai, the prophet from Gath Hepher.
|
- À¯´ÙÀÇ ¿Â ¹é¼ºÀº ¾Æ»ç·ª¸¦ ¿ÕÀ¸·Î »ï¾Æ ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁö ¾Æ¸¶»þÀÇ µÚ¸¦ ÀÕ°Ô ÇÏ¿´´Ù. ±×°¡ ¿ÕÀÌ µÇ¾úÀ» ¶§¿¡, ±×ÀÇ ³ªÀÌ´Â ¿¿©¼¸À̾ú´Ù.
- ¾Æ¸¶»þ ¿ÕÀÌ Á×Àº µÚ¿¡, ¾Æ»ç·ª´Â ¿¤¶ùÀ» Àç°ÇÇÏ¿© À¯´Ù¿¡ ±Í¼Ó½ÃÄ×´Ù.
- À¯´ÙÀÇ ¿ä¾Æ½º ¿ÕÀÇ ¾Æµé ¾Æ¸¶»þ Á¦ ½Ê¿À³â¿¡, À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿©È£¾Æ½º ¿ÕÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ ¿ÕÀÌ µÇ¾î, »ç¸¶¸®¾Æ¿¡¼ ¸¶ÈçÇÑ ÇØ µ¿¾È ´Ù½º·È´Ù.
- ±×´Â ÁÖ´Ô²²¼ º¸½Ã±â¿¡ ¾ÇÀ» ÇàÇÏ°í, À̽º¶ó¿¤·Î Á˸¦ Áþ°Ô ÇÑ ´À¹åÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾ÏÀÇ ÁË¿¡¼ ¶°³ªÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í, ±×°ÍÀ» ±×´ë·Î º»¹Þ¾Ò´Ù.
- ±×·¯³ª ±×´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ ±¹°æÀ» ÇϸÀ ¾î±Í·ÎºÎÅÍ ¾Æ¶ó¹Ù ¹Ù´Ù±îÁö ȸº¹ÇÏ¿´´Ù. ÀÌ°ÍÀº ÁÖ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô²²¼ ±×ÀÇ Á¾ÀÎ °¡µåÇ캧 »ç¶÷ ¾Æ¹Ô´ëÀÇ ¾Æµé ¿ä³ª ¿¹¾ðÀÚ¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽŠ±×´ë·Î¿´´Ù.
|
- The LORD had seen how bitterly everyone in Israel, whether slave or free, was suffering; there was no one to help them.
- And since the LORD had not said he would blot out the name of Israel from under heaven, he saved them by the hand of Jeroboam son of Jehoash.
- As for the other events of Jeroboam's reign, all he did, and his military achievements, including how he recovered for Israel both Damascus and Hamath, which had belonged to Yaudi, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?
- Jeroboam rested with his fathers, the kings of Israel. And Zechariah his son succeeded him as king.
|
- ÁÖ´Ô²²¼´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ °í³ÀÌ ³Ê¹« ½ÉÇÏ¿©, ¸ÅÀÎ »ç¶÷À̳ª ÀÚÀ¯·Î¿î »ç¶÷À̳ª ÇÒ °Í ¾øÀÌ ÇÑ »ç¶÷µµ ³²¾Æ ÀÖÁö ¾Ê¾Æ, À̽º¶ó¿¤À» µ½´Â »ç¶÷À̶ó°í´Â ¾Æ¹«µµ ¾ø´Â °ÍÀ» º¸¼Ì´Ù.
- ÁÖ´Ô²²¼´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ À̸§À» ÇÏ´Ã ¾Æ·¡¿¡¼ Áö¿ö ¾ø¾Ö°Ú´Ù°í ¸»¾¸ÇϽÃÁö ¾Ê¾Ò±â ¶§¹®¿¡, ¿©È£¾Æ½ºÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾ÏÀ» ½ÃÄѼ ±×µéÀ» ±¸¿øÇϽŠ°ÍÀÌ´Ù.
- ¿©·Îº¸¾ÏÀÇ ³ª¸ÓÁö ÇàÀû°ú, ±×°¡ ÇÑ ¸ðµç ÀÏ°ú, ±×°¡ ÀüÀï¿¡¼ º¸ÀÎ ´É·Â°ú, À¯´Ù¿¡ ¼ÓÇÏ¿´´ø ´Ù¸¶½ºÄí½º¿Í ÇϸÀÀ» À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô µÇµ¹·Á ÁØ ÀϵéÀº 'À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¿ª´ëÁö·«'¿¡ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù.
- ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ ±×ÀÇ Á¶»óÀÎ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿Õµé°ú ÇÔ²² ´©¿ö Àáµå´Ï, ±×ÀÇ ¾Æµé ½º°¡·ª°¡ ±×ÀÇ µÚ¸¦ ÀÌ¾î ¿ÕÀÌ µÇ¾ú´Ù.
|
|
|