´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 7¿ù 3ÀÏ (3)

 

½ÃÆí 104:31-104:35

½ÃÀÎÀº À§´ëÇϽŠâÁ¶ÁÖ Çϳª´ÔÀ» Æò»ýÅä·Ï Âù¾çÇÒ °ÍÀ» ´ÙÁüÇϸ鼭, Çϳª´ÔÀ¸·Î ÀÎÇÑ ÀÇÀÎÀÇ Áñ°Å¿ò°ú ¾ÇÀÎÀÇ ¸ê¸ÁÀ» ³ë·¡ÇÏ°í ÀÖ´Ù.
 
 
  1. May the glory of the LORD endure forever; may the LORD rejoice in his works-
  2. he who looks at the earth, and it trembles, who touches the mountains, and they smoke.
  3. I will sing to the LORD all my life; I will sing praise to my God as long as I live.
  4. May my meditation be pleasing to him, as I rejoice in the LORD.
  5. But may sinners vanish from the earth and the wicked be no more. Praise the LORD, O my soul. Praise the LORD.
  1. ÁÖ´ÔÀÇ ¿µ±¤Àº ¿µ¿øÇÏ¿©¶ó. ÁÖ´ÔÀº Ä£È÷ ÇàÇϽŠÀÏ·Î ±â»µÇϽŴÙ.
  2. ÁÖ´ÔÀÌ ±Á¾îº¸±â¸¸ Çϼŵµ ¶¥Àº ¶³°í, ÁÖ´ÔÀÌ »ê¿¡ ´ê±â¸¸ Çϼŵµ »êÀÌ ¿¬±â¸¦ »Õ´Â´Ù.
  3. ³»°¡ »ì¾Æ ÀÖ´Â µ¿¾È, ³ª´Â ÁÖ´ÔÀ» ³ë·¡ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¼ûÀ» °ÅµÎ´Â ±× ¶§±îÁö ³ªÀÇ Çϳª´Ô²² ³ë·¡ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  4. ³» ¹¬»óÀ» ÁÖ´ÔÀÌ ±â²¨ÀÌ ¹Þ¾Æ Áֽøé ÁÁÀ¸·Ã¸¸! ±×·¯¸é ³ª´Â ÁÖ´ÔÀÇ Ç° ¾È¿¡¼­ Áñ°Ì±â¸¸ ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  5. ÁËÀεé¾Æ, ÀÌ ¶¥¿¡¼­ »ç¶óÁ®¶ó. ¾ÇÀεé¾Æ, ³ÊÈñµµ ¿µ¿øÈ÷ »ç¶óÁ®¶ó. ³» ¿µÈ¥¾Æ, ÁÖ´ÔÀ» Âù¼ÛÇÏ¿©¶ó. ÇÒ·¼·ç¾ß.
 

  - 7¿ù 3ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿­¿Õ±âÇÏ -- »çµµÇàÀü -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >