´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 7¿ù 7ÀÏ (1)

 

¿ª´ë»ó

  º»¼­´Â À̽º¶ó¿¤ ¿Õ±¹ÀÇ ¿µ±¤½º·± ¿ª»ç¸¦ ȸ°íÇÏ°í, Çϳª´Ô°úÀÇ ¾ð¾àÀ» °­Á¶ÇÔÀ¸·Î½á ±Íȯ¹Îµé¿¡°Ô Çϳª´Ô ¹é¼ºÀ¸·Î¼­ÀÇ Á¤Ã¼¼º°ú Èñ¸ÁÀ» ÁÖ±â À§ÇÏ¿© ±â·ÏµÇ¾ú´Ù. ¿¹·ç»ì·½ ¸ê¸Á ÈÄ 70³â µ¿¾È ¹Ùº§·Ð Æ÷·Î »ýÈ°À» ÇÑ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀº »õ·Î¿î ½Å¾Ó °øµ¿Ã¼·Î ¹­¾î ÁÙ ¼ö ÀÖ´Â ¿µÀû ±â¹ÝÀÌ ÇÊ¿äÇß´ø °ÍÀÌ´Ù.

  1ÀåºÎÅÍ 9Àå±îÁö´Â ¾Æ´ãÀ¸·ÎºÎÅÍ ¾Æºê¶óÇÔ, ´ÙÀ­, ¹Ùº§·Ð Æ÷·Î ±Íȯ¹Î¿¡ À̸£´Â Á·º¸¸¦ °³·«ÀûÀ¸·Î ±â·ÏÇÔÀ¸·Î½á Çϳª´ÔÀÇ ¼±Åðú º¸È£ÇϽÉÀ» ¼Ò°³ÇÏ¿´´Ù. 10ÀåºÎÅÍ 29Àå±îÁö´Â Çϳª´ÔÀÇ ¾ð¾à¿¡ ±âÃÊÇÑ ´ÙÀ­ÀÇ ÅëÄ¡¸¦ ±â·ÏÇÏ°í ÀÖ´Ù.

 

 

¿ª´ë»ó 1:1-2:17

¾Æ´ãÀ¸·ÎºÎÅÍ ½ÃÀÛÇÏ¿© ³ë¾Æ, ¾Æºê¶óÇÔ, ¾ß°ö°ú ±×ÀÇ ¾Æµéµé, ±×¸®°í À¯´Ù¿¡¼­ ´ÙÀ­¿¡ À̸£´Â Á·º¸°¡ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù.
 
  ¾Æ´ã¿¡¼­ ¾ß°ö±îÁöÀÇ Á·º¸(1:1-1:54)    
 
  1. Adam, Seth, Enosh,
  2. Kenan, Mahalalel, Jared,
  3. Enoch, Methuselah, Lamech, Noah.
  4. The sons of Noah: Shem, Ham and Japheth. The Japhethites
  5. The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech and Tiras.
  1. ¾Æ´ã, ¼Â, ¿¡³ë½º,
  2. °Ô³­, ¸¶ÇÒ¶ö·¼, ¾ß·¿,
  3. ¿¡³ì, ¹ÇµÎ¼¿¶ó, ¶ó¸ß, ³ë¾Æ.
  4. ³ë¾ÆÀÇ ¾ÆµéµéÀº ¼À°ú ÇÔ°ú ¾ßºªÀÌ´Ù.
  5. ¾ßºªÀÇ ÀÚ¼ÕÀº °í¸á°ú ¸¶°î°ú ¸¶´ë¿Í ¾ß¿Ï°ú µÎ¹ß°ú ¸Þ¼½°ú µð¶ó½ºÀÌ°í,
  1. The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath and Togarmah.
  2. The sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittim and the Rodanim. The Hamites
  3. The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put and Canaan.
  4. The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
  5. Cush was the father of Nimrod, who grew to be a mighty warrior on earth.
  1. °í¸áÀÇ ÀÚ¼ÕÀº ¾Æ½º±×³ª½º¿Í µð¹å°ú µµ°¥¸¶ÀÌ°í,
  2. ¾ß¿ÏÀÇ ÀÚ¼ÕÀº ¿¤¸®»ç¿Í ½ºÆäÀΰú Å°ÇÁ·Î½º¿Í ·Îµµ½ºÀÌ´Ù.
  3. ÇÔÀÇ ÀÚ¼ÕÀº ±¸½º¿Í ÀÌÁýÆ®¿Í ¸®ºñ¾Æ¿Í °¡³ª¾ÈÀÌ°í,
  4. ±¸½ºÀÇ ÀÚ¼ÕÀº ¾²¹Ù¿Í ÇÏÀª¶ó¿Í »ð´Ù¿Í ¶ó¾Æ¸¶¿Í »ðµå°¡ÀÌ°í, ¶ó¾Æ¸¶ÀÇ ÀÚ¼ÕÀº ½º¹Ù¿Í µå´ÜÀÌ´Ù.
  5. ±¸½º°¡ ¶Ç ´Ï¹Ç·ÔÀ» ³º¾Ò´Âµ¥, ±×´Â ÀÌ ¼¼»óÀÇ Ã¹ Àå»ç°¡ µÇ¾ú´Ù.
  1. Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
  2. Pathrusites, Casluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.
  3. Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
  4. Jebusites, Amorites, Girgashites,
  5. Hivites, Arkites, Sinites,
  1. ÀÌÁýÆ®¿¡°Ô¼­ ·çµå Á·°ú ¾Æ³² Á·°ú ¸£ÇÕ Á·°ú ³³µÎ Á·°ú
  2. ¹Ùµå·í Á·°ú °¡½½·ç Á·°ú Å©·¹Å× Á·ÀÌ ³ª¿Ô´Ù. £¨°¡½½·ç Á·¿¡¼­ ºí·¹¼Â Á·ÀÌ ³ª¿Ô´Ù.£©
  3. °¡³ª¾ÈÀº ¸º¾Æµé ½Ãµ·À» ³º°í, ±× ¾Æ·¡·Î ÇòÀ» ³º¾Ò´Ù.
  4. °¡³ª¾È¿¡°Ô¼­ ¿©ºÎ½º Á·°ú ¾Æ¸ð¸® Á·°ú ±â¸£°¡½º Á·°ú
  5. È÷À§ Á·°ú ¾Ë°¡ Á·°ú ½Å Á·°ú
  1. Arvadites, Zemarites and Hamathites. The Semites
  2. The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud and Aram. The sons of Aram : Uz, Hul, Gether and Meshech.
  3. Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
  4. Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan.
  5. Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
  1. ¾Æ¸£¿Ó Á·°ú ½º¸» Á·°ú ÇϸÀ Á·ÀÌ ³ª¿Ô´Ù.
  2. ¼ÀÀÇ ÀÚ¼ÕÀº ¿¤¶÷°ú ¾Ñ¼ö¸£¿Í ¾Æ¸£¹Ú»ñ°ú ·í°ú ¾Æ¶÷ÀÌ´Ù. ¾Æ¶÷ÀÇ ÀÚ¼ÕÀº ¿ì½º¿Í ÈÇ°ú °Ôµ¨°ú ¸Þ¼½ÀÌ´Ù.
  3. ¾Æ¸£¹Ú»ñÀº ¼¿¶ó¸¦ ³º°í, ¼¿¶ó´Â ¿¡º§À» ³º¾Ò´Ù.
  4. ¿¡º§Àº µÎ ¾ÆµéÀ» ³º¾Ò´Âµ¥, ±× ¶§¿¡ ¼¼°è ÀÎÁ¾ÀÌ ³ª´µ¾ú´Ù°í Çؼ­, ÇÑ ¾ÆµéÀÇ À̸§À» º§·ºÀ̶ó°í ÇÏ¿´´Ù. ±× ¾Æ¿ìÀÇ À̸§Àº ¿å´ÜÀÌ´Ù.
  5. ¿å´ÜÀº ¾Ë¸ð´å°ú ¼¿·¾°ú Çϻ츶웻°ú ¿¹¶ó¿Í
  1. Hadoram, Uzal, Diklah,
  2. Obal, Abimael, Sheba,
  3. Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan.
  4. Shem, Arphaxad, Shelah,
  5. Eber, Peleg, Reu,
  1. Çϵµ¶÷°ú ¿ì»ì°ú µð±Û¶ó¿Í
  2. ¿¡¹ß°ú ¾Æºñ¸¶¿¤°ú ½º¹Ù¿Í
  3. ¿Àºô°ú ÇÏÀª¶ó¿Í ¿ä¹äÀ» ³º¾Ò´Ù. À̵éÀº ¸ðµÎ ¿å´ÜÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ´Ù.
  4. ¼À, ¾Æ¸£¹Ú»ñ, ¼¿¶ó,
  5. ¿¡º§, º§·º, ¸£¿ì,
  1. Serug, Nahor, Terah
  2. and Abram (that is, Abraham).
  3. The sons of Abraham: Isaac and Ishmael. Descendants of Hagar
  4. These were their descendants: Nebaioth the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
  5. Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
  1. ½º·è, ³ªÈ¦, µ¥¶ó,
  2. ¾Æºê¶÷ °ð ¾Æºê¶óÇÔ.
  3. ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ¾ÆµéÀº ÀÌ»è°ú À̽º¸¶¿¤ÀÌ´Ù.
  4. À̵éÀÇ Á·º¸´Â ´ÙÀ½°ú °°´Ù. À̽º¸¶¿¤ÀÇ ¸º¾ÆµéÀº ´À¹Ù¿êÀÌ°í, ±× ¾Æ·¡·Î °Ô´Þ°ú ¾Ñºê¿¤°ú ¹Ó»ï°ú
  5. ¹Ì½º¸¶¿Í µÎ¸¶¿Í ¸À»ç¿Í ÇÏ´å°ú µ¥¸¶¿Í
  1. Jetur, Naphish and Kedemah. These were the sons of Ishmael. Descendants of Keturah
  2. The sons born to Keturah, Abraham's concubine: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
  3. The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida and Eldaah. All these were descendants of Keturah. Descendants of Sarah
  4. Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
  5. The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
  1. ¿©µÎ¸£¿Í ³ªºñ½º¿Í °Ôµå¸¶°¡ ž´Ù. À̵éÀÌ À̽º¸¶¿¤ÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ´Ù.
  2. ¾Æºê¶óÇÔÀÇ Ã¸ ±×µÎ¶ó°¡ ³ºÀº ¾ÆµéÀº ½Ã¹Ç¶õ°ú ¿å»ê°ú ¹Ç´Ü°ú ¹Ìµð¾È°ú À̽º¹Ú°ú ¼ö¾ÆÀÌ´Ù. ¿å»êÀÇ ¾ÆµéÀº ½º¹Ù¿Í µå´ÜÀÌ´Ù.
  3. ¹Ìµð¾ÈÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¡¹Ù¿Í ¿¡º§°ú Çϳì°ú ¾Æºñ´Ù¿Í ¿¤´Ù¾ÆÀÌ´Ù. À̵éÀº ¸ðµÎ ±×µÎ¶óÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ´Ù.
  4. ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ÀÌ»èÀ» ³º¾Ò´Ù. ÀÌ»èÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¡¼­¿Í À̽º¶ó¿¤ÀÌ´Ù.
  5. ¿¡¼­ÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¤¸®¹Ù½º¿Í ¸£¿ì¿¤°ú ¿©¿ì½º¿Í ¾â¶÷°ú °í¶óÀÌ´Ù.
  1. The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz; by Timna: Amalek.
  2. The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. The People of Seir in Edom
  3. The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
  4. The sons of Lotan: Hori and Homam. Timna was Lotan's sister.
  5. The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
  1. ¿¤¸®¹Ù½ºÀÇ ¾ÆµéÀº µ¥¸¸°ú ¿À¸»°ú ½ººñ¿Í °¡´ã°ú ±×³ª½º¿Í µõ³ª¿Í ¾Æ¸»·ºÀÌ´Ù.
  2. ¸£¿ì¿¤ÀÇ ¾ÆµéÀº ³ªÇÖ°ú ¼¼¶ó¿Í »ï¸¶¿Í ¹Ô»çÀÌ´Ù.
  3. ¼¼ÀÏÀÇ ¾ÆµéÀº ·Î´Ü°ú ¼Ò¹ß°ú ½Ãºê¿Â°ú ¾Æ³ª¿Í µð¼Õ°ú ¿¡¼¿°ú µð»êÀÌ´Ù.
  4. ·Î´ÜÀÇ ¾ÆµéÀº È£¸®¿Í È£¸¾À̸ç, ·Î´ÜÀÇ ´©ÀÌ´Â µõ³ªÀÌ´Ù.
  5. ¼Ò¹ßÀÇ ¾ÆµéÀº ¾Ë·¬°ú ¸¶³ªÇÖ°ú ¿¡¹ß°ú ½ººñ¿Í ¿À³²ÀÌ´Ù. ½Ãºê¿ÂÀÇ ¾ÆµéÀº ¾Æ¾ß¿Í ¾Æ³ªÀÌ´Ù.
  1. The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.
  2. The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan : Uz and Aran. The Rulers of Edom
  3. These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned : Bela son of Beor, whose city was named Dinhabah.
  4. When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king.
  5. When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.
  1. ¾Æ³ªÀÇ ¾ÆµéÀº µð¼ÕÀÌ°í, µð¼ÕÀÇ ¾ÆµéÀº ÇϹǶõ°ú ¿¡½º¹Ý°ú À̵å¶õ°ú ±×¶õÀÌ´Ù.
  2. ¿¡¼¿ÀÇ ¾ÆµéÀº ºôÇÑ°ú »ç¾Æ¿Ï°ú ¾ß¾Æ°£ÀÌ´Ù. µð»êÀÇ ¾ÆµéÀº ¿ì½º¿Í ¾Æ¶õÀÌ´Ù.
  3. À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ» ´Ù½º¸®´Â ¿ÕÀÌ ÀÖ±â Àü¿¡ ¿¡µ¼ ¶¥À» ´Ù½º¸° ¿ÕÀº ´ÙÀ½°ú °°´Ù. ºê¿ÃÀÇ ¾Æµé º§¶ó°¡ µòÇϹٿ¡ µµÀ¾À» Á¤ÇÏ°í ¿ÕÀÌ µÇ¾ú´Ù.
  4. º§¶ó°¡ Á×À¸´Ï, º¸½º¶ó »ç¶÷ ¼¼¶óÀÇ ¾Æµé ¿ä¹äÀÌ ±×ÀÇ µÚ¸¦ ÀÌ¾î ¿ÕÀÌ µÇ¾ú°í,
  5. ¿ä¹äÀÌ Á×À¸´Ï, µ¥¸¸ Áö¹æÀÇ »ç¶÷ ÈÄ»ïÀÌ ±×ÀÇ µÚ¸¦ ÀÌ¾î ¿ÕÀÌ µÇ¾ú°í,
  1. When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king. His city was named Avith.
  2. When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king.
  3. When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the river succeeded him as king.
  4. When Shaul died, Baal-Hanan son of Acbor succeeded him as king.
  5. When Baal-Hanan died, Hadad succeeded him as king. His city was named Pau, and his wife's name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
  1. ÈÄ»ïÀÌ Á×À¸´Ï, ºê´åÀÇ ¾Æµé ÇÏ´åÀÌ ±×ÀÇ µÚ¸¦ ÀÌ¾î ¿ÕÀÌ µÇ¾ú´Âµ¥, ±×´Â ¸ð¾Ð ÆòÁö¿¡¼­ ¹Ìµð¾ÈÀ» Ãļ­ ¹«Â »ç¶÷ÀÌ´Ù. ±×´Â µµÀ¾À» ¾ÆÀ­À¸·Î ¿Å°å´Ù.
  2. ÇÏ´åÀÌ Á×À¸´Ï, ¸¶½º·¹°¡ »ç¶÷ »ï¶ó°¡ ±×ÀÇ µÚ¸¦ ÀÌ¾î ¿ÕÀÌ µÇ¾ú°í,
  3. »ï¶ó°¡ Á×À¸´Ï À¯ÇÁ¶óÅ×½º °­ °¡¿¡ »ì´ø ¸£È£º¿ »ç¶÷ »ç¿ïÀÌ ±×ÀÇ µÚ¸¦ ÀÌ¾î ¿ÕÀÌ µÇ¾ú°í,
  4. »ç¿ïÀÌ Á×À¸´Ï, ¾Çº¼ÀÇ ¾Æµé ¹Ù¾ËÇϳ­ÀÌ ±×ÀÇ µÚ¸¦ ÀÌ¾î ¿ÕÀÌ µÇ¾ú°í,
  5. ¹Ù¾ËÇϳ­ÀÌ Á×À¸´Ï, ÇÏ´åÀÌ ±×ÀÇ µÚ¸¦ ÀÌ¾î ¿ÕÀÌ µÇ¾ú´Âµ¥, ±×´Â µµÀ¾À» ¹ÙÀÌ·Î ¿Å°å´Ù. ±×ÀÇ ¾Æ³»ÀÇ À̸§Àº ¹ÇÇì´Ùº§Àε¥, ±×´Â ¸¶µå·¿ÀÇ µþÀÌ¿ä, ¸Þ»çÇÕÀÇ ¼Õ³àÀÌ´Ù.
  1. Hadad also died. The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth,
  2. Oholibamah, Elah, Pinon,
  3. Kenaz, Teman, Mibzar,
  4. Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom.
  1. ÇÏ´åÀÌ Á×¾ú´Ù. ¿¡µ¼ÀÇ Á·ÀåÀº, µõ³ª Á·Àå°ú ¾Ë·ª Á·Àå°ú ¿©µ« Á·Àå°ú
  2. ¿ÀȦ¸®¹Ù¸¶ Á·Àå°ú ¿¤¶ó Á·Àå°ú ºñ³í Á·Àå°ú
  3. ±×³ª½º Á·Àå°ú µ¥¸¸ Á·Àå°ú ¹Ó»ì Á·Àå°ú
  4. ¸·µð¿¤ Á·Àå°ú À̶÷ Á·ÀåÀÌ´Ù. À̵éÀÌ ¿¡µ¼ÀÇ Á·ÀåÀÌ´Ù.
 
  ´ÙÀ­ÀÇ Á·º¸(2:1-2:17)    
 
  1. These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
  2. Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
  3. The sons of Judah: Er, Onan and Shelah. These three were born to him by a Canaanite woman, the daughter of Shua. Er, Judah's firstborn, was wicked in the LORD's sight; so the LORD put him to death.
  4. Tamar, Judah's daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.
  5. The sons of Perez: Hezron and Hamul.
  1. À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¾ÆµéÀº ¸£¿ìº¥°ú ½Ã¹Ç¿Â°ú ·¹À§¿Í À¯´Ù¿Í Àջ簥°ú ½ººÒ·Ð°ú
  2. ´Ü°ú ¿ä¼Á°ú º£³Ä¹Î°ú ³³´Þ¸®¿Í °«°ú ¾Æ¼¿ÀÌ´Ù.
  3. À¯´ÙÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¡¸£¿Í ¿À³­°ú ¼¿¶óÀ̸ç, ÀÌ ¼ÂÀº °¡³ª¾È »ç¶÷ ¼ö¾ÆÀÇ µþ°ú À¯´Ù »çÀÌ¿¡¼­ ž ¾ÆµéÀÌ´Ù. À¯´ÙÀÇ ¸º¾Æµé ¿¡¸£´Â ÁÖ´Ô²²¼­ º¸½Ã±â¿¡ ¾ÇÇÏ¿´À¸¹Ç·Î, ÁÖ´Ô²²¼­ ±×¸¦ Á×À̴̼Ù.
  4. À¯´ÙÀÇ ¸ç´À¸® ´Ù¸»°ú À¯´Ù »çÀÌ¿¡¼­´Â º£·¹½º¿Í ¼¼¶ó°¡ ž´Ù. À¯´ÙÀÇ ¾ÆµéÀº ¸ðµÎ ´Ù¼¸ÀÌ´Ù.
  5. º£·¹½ºÀÇ ¾ÆµéÀº Ç콺·Ð°ú ÇϹ°ÀÌ´Ù.
  1. The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol and Darda --five in all.
  2. The son of Carmi: Achar, who brought trouble on Israel by violating the ban on taking devoted things.
  3. The son of Ethan: Azariah.
  4. The sons born to Hezron were: Jerahmeel, Ram and Caleb. From Ram Son of Hezron
  5. Ram was the father of Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, the leader of the people of Judah.
  1. ¼¼¶óÀÇ ¾ÆµéÀº ½Ã¹Ç¸®¿Í ¿¡´Ü°ú Ç츸°ú °¥°ñ°ú ´Ù¶ó·Î¼­, ¸ðµÎ ´Ù¼¸ÀÌ´Ù.
  2. °¡¸£¹ÌÀÇ ¾ÆµéÀº ¾Æ°¥Àε¥, ±×´Â Çϳª´Ô²² Àü¸ê½ÃÄÑ ¹ÙÃÄ¾ß ÇÏ´Â ¹°°Ç ¶§¹®¿¡ ¹üÁËÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤À» °íÅë¿¡ ºü¶ß¸° ÀÚ´Ù.
  3. ¿¡´ÜÀÇ ¾ÆµéÀº ¾Æ»ç·ªÀÌ´Ù.
  4. Ç콺·Ð¿¡°Ô¼­ ž ¾ÆµéÀº ¿©¶ó¹Ç¿¤°ú ¶÷°ú ±Û·ç¹èÀÌ´Ù.
  5. ¶÷Àº ¾Ï¹Ì³ª´äÀ» ³º°í, ¾Ï¹Ì³ª´äÀº À¯´Ù ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöµµÀÚ ³ª¼ÕÀ» ³º°í,
  1. Nahshon was the father of Salmon, Salmon the father of Boaz,
  2. Boaz the father of Obed and Obed the father of Jesse.
  3. Jesse was the father of Eliab his firstborn; the second son was Abinadab, the third Shimea,
  4. the fourth Nethanel, the fifth Raddai,
  5. the sixth Ozem and the seventh David.
  1. ³ª¼ÕÀº »ì¸óÀ» ³º°í, »ì¸óÀº º¸¾Æ½º¸¦ ³º°í,
  2. º¸¾Æ½º´Â ¿ÀºªÀ» ³º°í, ¿ÀºªÀº ÀÌ»õ¸¦ ³º¾Ò´Ù.
  3. ÀÌ»õ´Â ±×ÀÇ ¸º¾Æµé ¿¤¸®¾Ð°ú µÑ° ¾Æºñ³ª´ä°ú ¼Â° ½Ã¹Ç¾Æ¿Í
  4. ³Ý° ´À´Ù³Ú°ú ´Ù¼¸Â° ¶ù´ë¿Í
  5. ¿©¼¸Â° ¿À¼À°ú ÀÏ°ö° ´ÙÀ­À» ³º¾Ò´Ù.
  1. Their sisters were Zeruiah and Abigail. Zeruiah's three sons were Abishai, Joab and Asahel.
  2. Abigail was the mother of Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite. Caleb Son of Hezron
  1. À̵éÀÇ ´©ÀÌ´Â ½º·ç¾ß¿Í ¾Æºñ°¡ÀÏÀÌ´Ù. ½º·ç¾ßÀÇ ¾ÆµéÀº ¾Æºñ»õ¿Í ¿ä¾Ð°ú ¾Æ»çÇï, ÀÌ·¸°Ô ¼ÂÀÌ´Ù.
  2. ¾Æºñ°¡ÀÏÀº ¾Æ¸¶»ç¸¦ ³º¾Ò´Âµ¥, ¾Æ¸¶»çÀÇ ¾Æ¹öÁö´Â À̽º¸¶¿¤ »ç¶÷ ¿¹µ¨ÀÌ´Ù.
 
  ¼¼°è(á¦Í§, 1:29)  °èº¸, Á·º¸¸¦ ÀǹÌÇÔ  
  ¾Æµé( 2:1)  Ä£¾Æµé»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, Èļյé Àüü¸¦ ÀǹÌÇÔ  

  - 7¿ù 7ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿ª´ë»ó -- »çµµÇàÀü -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >