´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 7¿ù 7ÀÏ (3)

 

½ÃÆí 105:24-105:37

½ÃÀÎÀº ¾Ö±ÁÀÇ Çдë·ÎºÎÅÍ À̽º¶ó¿¤ ¹ÎÁ·À» ±¸¿øÇϽŠÇϳª´ÔÀÇ ÀºÇý¸¦ ¼±Æ÷ÇÏ°í ÀÖ´Ù.
 
 
  1. The LORD made his people very fruitful; he made them too numerous for their foes,
  2. whose hearts he turned to hate his people, to conspire against his servants.
  3. He sent Moses his servant, and Aaron, whom he had chosen.
  4. They performed his miraculous signs among them, his wonders in the land of Ham.
  5. He sent darkness and made the land dark-- for had they not rebelled against his words?
  1. ÁÖ´Ô²²¼­ ÀÚ±âÀÇ ¹é¼ºÀ» Å©°Ô ºÒ¾î³ª°Ô Çϼż­ ±× ´ëÀûµéº¸´Ù °­ÇÏ°Ô ÇϼÌÀ¸¸ç,
  2. ±×µéÀÇ ¸¶À½À» º¯ÇÏ°Ô Çϼż­ ÀÚ±âÀÇ ¹é¼ºÀ» ¹Ì¿öÇÏ°Ô ÇϽøç, ÀÚ±âÀÇ Á¾µéÀ» ±³¹¦ÇÏ°Ô ¼ÓÀÌ°Ô Çϼ̴Ù.
  3. ±×·¯¹Ç·Î ±×°¡ Á¾ ¸ð¼¼¿Í ÅÃÇϽŠ¾Æ·ÐÀ» º¸³»¼Å¼­,
  4. ¹é¼º¿¡°Ô ±×ÀÇ Ç¥Â¡À» º¸ÀÌ°Ô ÇϽðí ÇÔÀÇ ¶¥¿¡¼­ ±â»ç¸¦ ÇàÇÏ°Ô Çϼ̴Ù.
  5. ±×°¡ ¾îµÒÀ» º¸³»¼Å¼­ įįÇÏ°Ô ÇϼÌÁö¸¸, ±×µéÀº ±×ÀÇ ¸»¾¸À» °Å¿ªÇÏ¿´´Ù.
  1. He turned their waters into blood, causing their fish to die.
  2. Their land teemed with frogs, which went up into the bedrooms of their rulers.
  3. He spoke, and there came swarms of flies, and gnats throughout their country.
  4. He turned their rain into hail, with lightning throughout their land;
  5. he struck down their vines and fig trees and shattered the trees of their country.
  1. ±×°¡ ¹°À» ¸ðµÎ ÇÇ·Î º¯ÇÏ°Ô Çϼż­ ¹°°í±â¸¦ Á×°Ô ÇϼÌÀ¸¸ç,
  2. ¶¥¿¡´Â ¿ÂÅë °³±¸¸®°¡ µæ½Ç°Å¸®°Ô Çϼż­ ¿Õ½Ç ¾È¹æ±îÁö ¿ì±Û°Å¸®°Ô Çϼ̴Ù.
  3. ±×°¡ ¸»¾¸ÇϽôÏ, Æĸ® ¶¼¿Í ÀÌ°¡ ¸ô·Á¿Í¼­, ±×µéÀÌ »ç´Â ¿Â ¶¥À» µ¤ÃÆ´Ù.
  4. ºñ¸¦ ±â´Ù¸± ¶§¿¡ ¿ì¹ÚÀ» ³»¸®¼Ì°í, ±× ¶¥¿¡ È­¿°À» º¸³»¼Ì´Ù.
  5. Æ÷µµ³ª¹«¿Í ¹«È­°ú³ª¹«¸¦ Ä¡½Ã°í, ±×µéÀÌ »ç´Â Áö°æ ¾ÈÀÇ ³ª¹«¸¦ ²ªÀ¸¼Ì´Ù.
  1. He spoke, and the locusts came, grasshoppers without number;
  2. they ate up every green thing in their land, ate up the produce of their soil.
  3. Then he struck down all the firstborn in their land, the firstfruits of all their manhood.
  4. He brought out Israel, laden with silver and gold, and from among their tribes no one faltered.
  1. ±×°¡ ¸»¾¸ÇϽôÏ, ÀÌ·± ¸Þ¶Ñ±â Àú·± ¸Þ¶Ñ±â ÇÒ °Í ¾øÀÌ ¼ö¾øÀÌ ¸ô·Á¿Í¼­,
  2. ¿Â°® Ç®À» °¦¾Æ¸Ô°í ¶¥¿¡¼­ ³ª´Â ¸ðµç ¿­¸Å¸¦ ¸Ô¾î Ä¡¿ü´Ù.
  3. ±×°¡ ¶Ç ¸ðµç ±â·ÂÀÇ ½ÃÀÛÀÎ ±× ¶¥ÀÇ Àå³²À» ¸ðµÎ Ä¡¼Ì´Ù.
  4. ±×µé·Î Àº°ú ±ÝÀ» °¡Áö°í ³ª¿À°Ô ÇϽôÏ, ±× ÁöÆÄ °¡¿îµ¥¼­ ºñƲ°Å¸®´Â ÀÌ°¡ ÇÑ »ç¶÷µµ ¾ø¾ú´Ù.
 

  - 7¿ù 7ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿ª´ë»ó -- »çµµÇàÀü -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >