´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 7¿ù 8ÀÏ (1)

 

¿ª´ë»ó 2:18-3:24

´ÙÀ­ ÀÌÈÄÀÇ À¯´Ù ÀÚ¼Õµé°ú ´ÙÀ­ÀÇ Èļյé·ÎºÎÅÍ ½º·ì¹Ùº§ÀÇ ¼ÕÀÚ¿¡ À̸£±â±îÁöÀÇ °èº¸°¡ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù.
 
  À¯´ÙÀÇ Èļյé(2:18-2:55)    
 
  1. Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah (and by Jerioth). These were her sons: Jesher, Shobab and Ardon.
  2. When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
  3. Hur was the father of Uri, and Uri the father of Bezalel.
  4. Later, Hezron lay with the daughter of Makir the father of Gilead (he had married her when he was sixty years old), and she bore him Segub.
  5. Segub was the father of Jair, who controlled twenty-three towns in Gilead.
  1. Ç콺·ÐÀÇ ¾Æµé °¥·¾Àº ±×ÀÇ ¾Æ³» ¾Æ¼ö¹Ù¿Í ¿©¸®¿Ê¿¡°Ô¼­ ¾ÆµéÀ» ³º¾Ò´Ù. ¾Æ¼ö¹Ù°¡ ³ºÀº ¾ÆµéÀº ¿¹¼¿°ú ¼Ò¹ä°ú ¾Æ¸£µ·ÀÌ´Ù.
  2. ¾Æ¼ö¹Ù°¡ Á×ÀÚ, °¥·¾Àº ¶Ç ¿¡ºê¶ù°ú °áÈ¥ÇÏ¿´°í, ¿¡ºê¶ù°ú °¥·¾ »çÀÌ¿¡¼­´Â ÈÇÀÌ Å¾´Ù.
  3. ÈÇÀº ¿ì¸®¸¦ ³º°í, ¿ì¸®´Â ºê»ì·¼À» ³º¾Ò´Ù.
  4. ±× µÚ¿¡ Ç콺·ÐÀº ¿¹¼ø »ì¿¡ ±æ¸£¾ÑÀÇ ¾Æ¹öÁö ¸¶±æÀÇ µþ¿¡°Ô·Î °¡¼­, ±×¿Í °áÈ¥ÇÏ¿´´Ù. ±×µé »çÀÌ¿¡¼­ ½º±ÁÀÌ Å¾´Ù.
  5. ½º±ÁÀº ¾ßÀÏÀ» ³º¾Ò´Ù. ¾ßÀÏÀº ±æ¸£¾Ñ Áö¹æÀÇ ¼ºÀ¾ ½º¹°¼¼ °³¸¦ Â÷ÁöÇÏ¿´´Ù.
  1. (But Geshur and Aram captured Havvoth Jair, as well as Kenath with its surrounding settlements--sixty towns.) All these were descendants of Makir the father of Gilead.
  2. After Hezron died in Caleb Ephrathah, Abijah the wife of Hezron bore him Ashhur the father of Tekoa. Jerahmeel Son of Hezron
  3. The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem and Ahijah.
  4. Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
  5. The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin and Eker.
  1. ±×·¯³ª ±×¼ú°ú ¾Æ¶÷ÀÌ, ±×³´°ú ±× ÁÖº¯ÀÇ ¼ºÀ¾ ¿¹¼ø °³¿Í ¾ßÀÏÀÇ ¸¶À»À», ±×µé¿¡°Ô¼­ »©¾Ñ¾Ò´Ù. À̵éÀº ¸ðµÎ ±æ¸£¾ÑÀÇ ¾Æ¹öÁö ¸¶±æÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ´Ù.
  2. Ç콺·ÐÀÌ °¥·¾ ¿¡ºê¶ó´Ù¿¡¼­ Á×Àº µÚ¿¡, ±×ÀÇ ¾Æ³» ¾Æºñ¾ß´Â ±×ÀÇ ¾Æµé, µå°í¾ÆÀÇ ¾Æ¹öÁö ¾Æ½ºÈÇÀ» ³º¾Ò´Ù.
  3. Ç콺·ÐÀÇ ¸º¾Æµé ¿©¶ó¹Ç¿¤ÀÇ ¾ÆµéÀº ¸º¾Æµé ¶÷°ú, ±× ¾Æ·¡·Î ºê³ª¿Í ¿À·»°ú ¿À¼À°ú ¾ÆÈ÷¾ßÀÌ´Ù.
  4. ¿©¶ó¹Ç¿¤¿¡°Ô ¶Ç ´Ù¸¥ ¾Æ³»°¡ Àִµ¥, ±×ÀÇ À̸§Àº ¾Æ´Ù¶óÀ̸ç, ¿À³²ÀÇ ¾î¸Ó´ÏÀÌ´Ù.
  5. ¿©¶ó¹Ç¿¤ÀÇ ¸º¾Æµé ¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀº ¸¶¾Æ½º¿Í ¾ß¹Î°ú ¿¡°ÖÀÌ´Ù.
  1. The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
  2. Abishur's wife was named Abihail, who bore him Ahban and Molid.
  3. The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without children.
  4. The son of Appaim: Ishi, who was the father of Sheshan. Sheshan was the father of Ahlai.
  5. The sons of Jada, Shammai's brother: Jether and Jonathan. Jether died without children.
  1. ¿À³²ÀÇ ¾ÆµéÀº »ï¸Å¿Í ¾ß´ÙÀ̸ç, »ï¸ÅÀÇ ¾ÆµéÀº ³ª´ä°ú ¾Æºñ¼úÀÌ´Ù.
  2. ¾Æºñ¼úÀÇ ¾Æ³»ÀÇ À̸§Àº ¾ÆºñÇÏÀÏÀ̸ç, ¾Æºñ¼ú°úÀÇ »çÀÌ¿¡¼­ ¾Æ¹Ý°ú ¸ô¸´À» ³º¾Ò´Ù.
  3. ³ª´äÀÇ ¾ÆµéÀº ¼¿·¿°ú ¾Ð¹ÙÀÓÀ̸ç, ¼¿·¿Àº ¾ÆµéÀ» ³ºÁö ¸øÇÏ°í Á×¾ú´Ù.
  4. ¾Ð¹ÙÀÓÀÇ ¾ÆµéÀº À̽ÃÀÌ°í, À̽ÃÀÇ ¾ÆµéÀº ¼¼»êÀÌ°í, ¼¼»êÀÇ ¾ÆµéÀº ¾Ë·¡ÀÌ´Ù.
  5. »ï¸ÅÀÇ ¾Æ¿ì ¾ß´ÙÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¹µ¨°ú ¿ä³ª´ÜÀ̸ç, ¿¹µ¨Àº ¾ÆµéÀ» ³ºÁö ¸øÇÏ°í Á×¾ú´Ù.
  1. The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
  2. Sheshan had no sons--only daughters. He had an Egyptian servant named Jarha.
  3. Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai.
  4. Attai was the father of Nathan, Nathan the father of Zabad,
  5. Zabad the father of Ephlal, Ephlal the father of Obed,
  1. ¿ä³ª´ÜÀÇ ¾ÆµéÀº º§·¿°ú »ç»çÀÌ´Ù. À̵éÀÌ ¿©¶ó¹Ç¿¤ÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ´Ù.
  2. ¼¼»êÀº ¾ÆµéÀÌ ¾ø°í µþ»ÓÀÌ´Ù. ¼¼»ê¿¡°Ô´Â ÀÌÁýÆ® »ç¶÷ÀÎ Á¾ÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥, ±×ÀÇ À̸§Àº ¾ß¸£ÇÏÀÌ´Ù.
  3. ¼¼»êÀÌ ±×ÀÇ Á¾ ¾ß¸£ÇÏ¿¡°Ô Àڱ⠵þÀ» °áÈ¥½ÃÄ×°í, ±×µé »çÀÌ¿¡¼­ ¾Ñ´ë°¡ ž´Ù.
  4. ¾Ñ´ë´Â ³ª´ÜÀ» ³º°í, ³ª´ÜÀº »ç¹åÀ» ³º¾Ò´Ù.
  5. »ç¹åÀº ¿¡ºí¶öÀ» ³º°í, ¿¡ºí¶öÀº ¿ÀºªÀ» ³º¾Ò´Ù.
  1. Obed the father of Jehu, Jehu the father of Azariah,
  2. Azariah the father of Helez, Helez the father of Eleasah,
  3. Eleasah the father of Sismai, Sismai the father of Shallum,
  4. Shallum the father of Jekamiah, and Jekamiah the father of Elishama. The Clans of Caleb
  5. The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah, who was the father of Hebron.
  1. ¿ÀºªÀº ¿¹Èĸ¦ ³º°í, ¿¹ÈÄ´Â ¾Æ»ç·ª¸¦ ³º¾Ò´Ù.
  2. ¾Æ»ç·ª´Â Çï·¹½º¸¦ ³º°í, Çï·¹½º´Â ¿¤¸£¾Æ»ç¸¦ ³º¾Ò´Ù.
  3. ¿¤¸£¾Æ»ç´Â ½Ã½º¸Å¸¦ ³º°í, ½Ã½º¸Å´Â »ì·ëÀ» ³º¾Ò´Ù.
  4. »ì·ëÀº ¿©°¡¸Ï¸¦ ³º°í, ¿©°¡¸Ï´Â ¿¤¸®»ç¸¶¸¦ ³º¾Ò´Ù.
  5. ¿©¶ó¹Ç¿¤ÀÇ ¾Æ¿ì °¥·¾ÀÇ ¸º¾ÆµéÀº ¸Þ»çÀ̸ç, ±×´Â ½ÊÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÌ°í, ±×ÀÇ ¾ÆµéÀº ¸¶·¹»çÀ̸ç, Çìºê·ÐÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÌ´Ù.
  1. The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem and Shema.
  2. Shema was the father of Raham, and Raham the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
  3. The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.
  4. Caleb's concubine Ephah was the mother of Haran, Moza and Gazez. Haran was the father of Gazez.
  5. The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah and Shaaph.
  1. Çìºê·ÐÀÇ ¾ÆµéÀº °í¶ó¿Í ´äºÎ¾Æ¿Í ·¹°×°ú ¼¼¸¶ÀÌ´Ù.
  2. ¼¼¸¶´Â ¿ä¸£±×¾ÏÀÇ ¾Æ¹öÁö ¶óÇÔÀ» ³º°í, ·¹°×Àº »ï¸Å¸¦ ³º¾Ò´Ù.
  3. »ï¸ÅÀÇ ¾ÆµéÀº ¸¶¿ÂÀ̸ç, ¸¶¿ÂÀº ºª¼úÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÌ´Ù.
  4. °¥·¾ÀÇ Ã¸ ¿¡¹Ù´Â Ç϶õ°ú ¸ð»ç¿Í °¡¼¼½º¸¦ ³º°í, Ç϶õµµ °¡¼¼½º¶ó´Â ¾ÆµéÀ» ³º¾Ò´Ù.
  5. £¨¾ß´ëÀÇ ¾ÆµéÀº ·¹°×°ú ¿ä´ã°ú °Ô»ê°ú º§·¿°ú ¿¡¹Ù¿Í »ç¾ÐÀÌ´Ù.£©
  1. Caleb's concubine Maacah was the mother of Sheber and Tirhanah.
  2. She also gave birth to Shaaph the father of Madmannah and to Sheva the father of Macbenah and Gibea. Caleb's daughter was Acsah.
  3. These were the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,
  4. Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
  5. The descendants of Shobal the father of Kiriath Jearim were: Haroeh, half the Manahathites,
  1. °¥·¾ÀÇ Ã¸ ¸¶¾Æ°¡´Â ¼¼º§°ú µð¸£Çϳª¸¦ ³º°í,
  2. ¶Ç ¸À¸¸³ªÀÇ ¾Æ¹öÁö »ç¾ÐÀ» ³º°í, ¶Ç ¸·º£³ª¿Í ±âºê¾ÆÀÇ ¾Æ¹öÁö ½º¿Í¸¦ ³º¾Ò´Ù. °¥·¾¿¡°Ô´Â ¾Ç»ç¶ó´Â µþµµ ÀÖ¾ú´Ù.
  3. °¥·¾ÀÇ ÀÚ¼ÕÀº, °ð ¿¡ºê¶ó´ÙÀÇ ¸º¾Æµé ÈÇÀÇ ¾ÆµéÀÎ ±â·­¿©¾Æ¸²ÀÇ ¾Æ¹öÁö ¼Ò¹ß°ú,
  4. º£µé·¹ÇðÀÇ ¾Æ¹öÁö »ì¸¶¿Í, ºª°¡µ¨ÀÇ ¾Æ¹öÁö ÇÏ·¾ÀÌ´Ù.
  5. ±â·­¿©¾Æ¸²ÀÇ ¾Æ¹öÁö ¼Ò¹ßÀÇ ÀÚ¼ÕÀº ÇϷο¡¿Í ¹Ç´©Èª Á·ÀÇ Àý¹ÝÀÌ´Ï,
  1. and the clans of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
  2. The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half the Manahathites, the Zorites,
  3. and the clans of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Recab.
  1. ±â·­¿©¾Æ¸² Á·Àº À̵¨ Á·°ú º× Á·°ú ¼ö¸À Á·°ú ¹Ì½º¶ó Á·ÀÌ´Ù. £¨À̵鿡°Ô¼­ ¼Ò¶ó Á·°ú ¿¡½º´Ù¿Ã Á·ÀÌ ³ª¿Ô´Ù.£©
  2. »ì¸¶ÀÇ ÀÚ¼ÕÀº º£µé·¹Çð°ú ´Àµµ¹Ù Á·°ú ¾Æ´Ù·Ôºª¿ä¾Ð°ú ¸¶Çϳ´ Á·ÀÇ Àý¹Ý°ú ¼Ò¶ó Á·ÀÌ´Ù.
  3. £¨¾ßº£½º¿¡ »ç´Â ¼­±â°ü Á·Àº µð¶ù Á·°ú ½Ã¹Ç¾Ñ Á·°ú ¼ö°« Á·À̸ç, À̵éÀÌ ·¹°© °¡¹®ÀÇ Á¶»ó ÇÔ¸À¿¡°Ô¼­ ³ª¿Â °Õ Á·ÀÌ´Ù.£©
 
  ´ÙÀ­ °¡¹®(3:1-3:24)    
 
  1. These were the sons of David born to him in Hebron: The firstborn was Amnon the son of Ahinoam of Jezreel; the second, Daniel the son of Abigail of Carmel;
  2. the third, Absalom the son of Maacah daughter of Talmai king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith;
  3. the fifth, Shephatiah the son of Abital; and the sixth, Ithream, by his wife Eglah.
  4. These six were born to David in Hebron, where he reigned seven years and six months. David reigned in Jerusalem thirty-three years,
  5. and these were the children born to him there: Shammua, Shobab, Nathan and Solomon. These four were by Bathsheba daughter of Ammiel.
  1. ´ÙÀ­ÀÌ Çìºê·Ð¿¡¼­ ³ºÀº ¾ÆµéÀº ´ÙÀ½°ú °°´Ù. À̽º¸£¿¤ ¿©ÀÎ ¾ÆÈ÷³ë¾Ï¿¡°Ô¼­ ³ºÀº ¸º¾Æµé ¾Ï³í°ú, °¥¸á ¿©ÀÎ ¾Æºñ°¡ÀÏ¿¡°Ô¼­ ³ºÀº µÑ° ¾Æµé ´Ù´Ï¿¤°ú,
  2. ±×¼ú ¿Õ ´Þ¸ÅÀÇ µþ ¸¶¾Æ°¡¿¡°Ô¼­ ³ºÀº ¼Â° ¾Æµé ¾Ð»ì·Ò°ú, Çб꿡°Ô¼­ ³ºÀº ³Ý° ¾Æµé ¾Æµµ´Ï¾ß¿Í,
  3. ¾Æºñ´Þ¿¡°Ô¼­ ³ºÀº ´Ù¼¸Â° ¾Æµé ½º¹Ù´ô¿Í, ´ÙÀ­ÀÇ ¾Æ³» ¿¡±Û¶ó¿¡°Ô¼­ ³ºÀº ¿©¼¸Â° ¾Æµé À̵帣¾ÏÀÌ´Ù.
  4. ÀÌ ¿©¼¸Àº ´ÙÀ­ÀÌ Çìºê·Ð¿¡¼­ ³ºÀº ¾ÆµéÀÌ´Ù. ´ÙÀ­Àº Çìºê·Ð¿¡¼­ ÀÏ°ö ÇØ ¿©¼¸ ´Þ µ¿¾È ´Ù½º·È´Ù. ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ¼­¸¥¼¼ Çظ¦ ´Ù½º¸®´Â µ¿¾È¿¡,
  5. ´ÙÀ­ÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ³ºÀº ¾ÆµéµéÀº ´ÙÀ½°ú °°´Ù. ½Ã¹Ç¾Æ¿Í ¼Ò¹ä°ú ³ª´Ü°ú ¼Ö·Î¸ó, ÀÌ ³ÝÀº ¾Ï¹Ì¿¤ÀÇ µþ ¹å¼¼¹Ù¿ÍÀÇ »çÀÌ¿¡¼­ ž ¾ÆµéÀÌ´Ù.
  1. There were also Ibhar, Elishua, Eliphelet,
  2. Nogah, Nepheg, Japhia,
  3. Elishama, Eliada and Eliphelet--nine in all.
  4. All these were the sons of David, besides his sons by his concubines. And Tamar was their sister. The Kings of Judah
  5. Solomon's son was Rehoboam, Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
  1. ¶Ç ÀÔÇÒ°ú ¿¤¸®»ç¸¶¿Í ¿¤¸®º§·¿°ú
  2. ³ë°¡¿Í ³×º¤°ú ¾ßºñ¾Æ¿Í
  3. ¿¤¸®»ç¸¶¿Í ¿¤¸®¾Æ´Ù¿Í ¿¤¸®º§·¿, ÀÌ·¸°Ô ¾ÆÈ©µµ
  4. ´ÙÀ­ÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ´Ù. ±× ¹Û¿¡ øµéÀÌ ³ºÀº ¿©·¯ ¾Æµé°ú ±×µéÀÇ ´©ÀÌ ´Ù¸»ÀÌ ÀÖ´Ù.
  5. ¼Ö·Î¸óÀÇ ¾ÆµéÀº ¸£È£º¸¾ÏÀÌ¿ä, ±× ¾ÆµéÀº ¾Æºñ¾ß¿ä, ±× ¾ÆµéÀº ¾Æ»ç¿ä, ±× ¾ÆµéÀº ¿©È£»ç¹åÀÌ¿ä,
  1. Jehoram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
  2. Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
  3. Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
  4. Amon his son, Josiah his son.
  5. The sons of Josiah: Johanan the firstborn, Jehoiakim the second son, Zedekiah the third, Shallum the fourth.
  1. ±× ¾ÆµéÀº ¿©È£¶÷ÀÌ¿ä, ±× ¾ÆµéÀº ¾ÆÇϽþ߿ä, ±× ¾ÆµéÀº ¿ä¾Æ½º¿ä,
  2. ±× ¾ÆµéÀº ¾Æ¸¶»þ¿ä, ±× ¾ÆµéÀº ¾Æ»ç·ª¿ä, ±× ¾ÆµéÀº ¿ä´ãÀÌ¿ä,
  3. ±× ¾ÆµéÀº ¾ÆÇϽº¿ä, ±× ¾ÆµéÀº È÷½º±â¾ß¿ä, ±× ¾ÆµéÀº ¹Ç³´¼¼¿ä,
  4. ±× ¾ÆµéÀº ¾Æ¸óÀÌ¿ä, ±× ¾ÆµéÀº ¿ä½Ã¾ßÀÌ´Ù.
  5. ¿ä½Ã¾ßÀÇ ¾ÆµéÀº, ¸º¾ÆµéÀÌ ¿äÇϳ­ÀÌ¿ä, µÑ°°¡ ¿©È£¾ß±èÀÌ¿ä, ¼Â°°¡ ½Ãµå±â¾ß¿ä, ³Ý°°¡ »ì·ëÀÌ´Ù.
  1. The successors of Jehoiakim: Jehoiachin his son, and Zedekiah. The Royal Line After the Exile
  2. The descendants of Jehoiachin the captive: Shealtiel his son,
  3. Malkiram, Pedaiah, Shenazzar, Jekamiah, Hoshama and Nedabiah.
  4. The sons of Pedaiah: Zerubbabel and Shimei. The sons of Zerubbabel: Meshullam and Hananiah. Shelomith was their sister.
  5. There were also five others: Hashubah, Ohel, Berekiah, Hasadiah and Jushab-Hesed.
  1. ¿©È£¾ß±èÀÇ ¾ÆµéÀº ¿©È£¾ß±ä°ú ½Ãµå±â¾ßÀÌ´Ù.
  2. Æ÷·Î·Î ÀâÇô °£ ¿©È£¾ß±äÀÇ ¾ÆµéÀº ½º¾Ëµð¿¤°ú
  3. ¸»±â¶÷°ú ºê´Ù¾ß¿Í ¼¼³´»ì°ú ¿©°¡¸Ï¿Í È£»ç¸¶¿Í ´À´Ù¹òÀÌ´Ù.
  4. ºê´Ù¾ßÀÇ ¾ÆµéÀº ½º·ì¹Ùº§°ú ½Ã¹ÇÀÌÀÌ´Ù. ½º·ì¹Ùº§ÀÇ ¾ÆµéµéÀº ¹Ç¼ú¶÷°ú Çϳª³ÄÀ̸ç, ½½·Î¹ÔÀº ±×µéÀÇ ´©ÀÌÀÌ´Ù.
  5. ÀÌ ¹Û¿¡µµ ½º·ì¹Ùº§¿¡°Ô´Â Çϼö¹Ù¿Í ¿ÀÇï°ú º£·¹°¼¿Í ÇÏ»ç´ô¿Í À¯»ðÇì¼Â, ÀÌ·¸°Ô ´Ù¼¸ ¾ÆµéÀÌ ´õ ÀÖ´Ù.
  1. The descendants of Hananiah: Pelatiah and Jeshaiah, and the sons of Rephaiah, of Arnan, of Obadiah and of Shecaniah.
  2. The descendants of Shecaniah: Shemaiah and his sons: Hattush, Igal, Bariah, Neariah and Shaphat--six in all.
  3. The sons of Neariah: Elioenai, Hizkiah and Azrikam--three in all.
  4. The sons of Elioenai: Hodaviah, Eliashib, Pelaiah, Akkub, Johanan, Delaiah and Anani--seven in all.
  1. Çϳª³ÄÀÇ ¾ÆµéÀº ºí¶ó´ô¿Í ¿©»ç¾ßÀÌ´Ù. ¿©»ç¾ßÀÇ ¾ÆµéÀº ¸£¹Ù¾ß¿ä, ±× ¾ÆµéÀº ¾Æ¸£³­ÀÌ¿ä, ±× ¾ÆµéÀº ¿À¹Ù´ô¿ä, ±× ¾ÆµéÀº ½º°¡³ÄÀÌ´Ù.
  2. ½º°¡³ÄÀÇ ¾ÆµéÀº ½º¸¶¾ßÀÌ´Ù. ½º¸¶¾ßÀÇ ¾ÆµéÀº Çֵνº¿Í ÀÌ°¥°ú ¹Ù¸®¾ß¿Í ´À¾Æ·ª¿Í »ç¹å±îÁö ´Ù¼¸ÀÌ´Ù.
  3. ´À¾Æ·ªÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¤·á¿¡³»¿Í È÷½º±â¾ß¿Í ¾Æ½º¸®°¨, ÀÌ·¸°Ô ¼ÂÀÌ´Ù.
  4. ¿¤·á¿¡³»ÀÇ ¾ÆµéÀº È£´ÙÀ§¾ß¿Í ¿¤¸®¾Æ½Ê°ú ºí¶ó¾ß¿Í ¾Ç±Á°ú ¿äÇϳ­°ú µé¶ó¾ß¿Í ¾Æ³ª´Ï, ÀÌ·¸°Ô ÀÏ°öÀÌ´Ù.
 
  ¿äÇϳ­ ¿©È£¾ÆÇϽº( 23:30)¿Í µ¿ÀÏÀÎ3:15, 23:30)  ¿Í µ¿ÀÏÀÎ  
  ¿©°í³Ä ¿©È£¾ß±ä( 24:6)°ú µ¿ÀÏÀÎ3:16, 24:6)  °ú µ¿ÀÏÀÎ  

  - 7¿ù 8ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿ª´ë»ó -- »çµµÇàÀü -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >