|
- Follow the way of love and eagerly desire spiritual gifts, especially the gift of prophecy.
- For anyone who speaks in a tongue does not speak to men but to God. Indeed, no one understands him; he utters mysteries with his spirit.
- But everyone who prophesies speaks to men for their strengthening, encouragement and comfort.
- He who speaks in a tongue edifies himself, but he who prophesies edifies the church.
- I would like every one of you to speak in tongues, but I would rather have you prophesy. He who prophesies is greater than one who speaks in tongues, unless he interprets, so that the church may be edified.
|
- »ç¶ûÀ» Ãß±¸ÇϽʽÿÀ. ½Å·ÉÇÑ Àº»ç¸¦ ¿½ÉÈ÷ ±¸ÇϽʽÿÀ. ƯÈ÷ ¿¹¾ðÇϱ⸦ ¿¸ÁÇϽʽÿÀ.
- ¹æ¾ðÀ¸·Î ¸»ÇÏ´Â »ç¶÷Àº »ç¶÷¿¡°Ô ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, Çϳª´Ô²² ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¾Æ¹«µµ ±×°ÍÀ» ¾Ë¾ÆµèÁö ¸øÇÕ´Ï´Ù. ±×´Â ¼º·ÉÀ¸·Î ºñ¹ÐÀ» ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª ¿¹¾ðÇÏ´Â »ç¶÷Àº »ç¶÷µé¿¡°Ô ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×´Â ´öÀ» ³¢Ä¡°í, À§·ÎÇÏ°í, °Ý·ÁÇÏ´Â ¸»À» ÇÕ´Ï´Ù.
- ¹æ¾ðÀ¸·Î ¸»ÇÏ´Â »ç¶÷Àº Àڱ⿡°Ô¸¸ ´öÀ» ³¢Ä¡°í, ¿¹¾ðÇÏ´Â »ç¶÷Àº ±³È¸¿¡ ´öÀ» ³¢Ä¨´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀÌ ¸ðµÎ ¹æ¾ðÀ¸·Î ¸»ÇÒ ¼ö Àֱ⸦ ³»°¡ ¹Ù¶ø´Ï´Ù¸¶´Â, ±×º¸´Ùµµ ¿¹¾ðÇÒ ¼ö Àֱ⸦ ´õ ¹Ù¶ø´Ï´Ù. ¹æ¾ðÀ» ´©°¡ Å뿪ÇÏ¿© ±³È¸¿¡ ´öÀ» ³¢Ä¡°Ô ÇØÁÖÁö ¾ÊÀ¸¸é, ¹æ¾ðÀ¸·Î ¸»ÇÏ´Â »ç¶÷º¸´Ù, ¿¹¾ðÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ´õ ÈǸ¢ÇÕ´Ï´Ù.
|
- Now, brothers, if I come to you and speak in tongues, what good will I be to you, unless I bring you some revelation or knowledge or prophecy or word of instruction?
- Even in the case of lifeless things that make sounds, such as the flute or harp, how will anyone know what tune is being played unless there is a distinction in the notes?
- Again, if the trumpet does not sound a clear call, who will get ready for battle?
- So it is with you. Unless you speak intelligible words with your tongue, how will anyone know what you are saying? You will just be speaking into the air.
- Undoubtedly there are all sorts of languages in the world, yet none of them is without meaning.
|
- ÇüÁ¦ÀڸŠ¿©·¯ºÐ, ³»°¡ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô·Î °¡¼ ¹æ¾ðÀ¸·Î ¸»ÇÏ°í, °è½Ã³ª Áö½ÄÀ̳ª ¿¹¾ðÀ̳ª °¡¸£Ä§À» ÀüÇÏ´Â ¹æ½ÄÀ¸·Î ¸»ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù¸é, ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¹«½¼ À¯ÀÍÀÌ µÇ°Ú½À´Ï±î?
- ÇǸ®³ª °Å¹®°í¿Í °°ÀÌ »ý¸íÀÌ ¾ø´Â ¾Ç±âµµ, °¢°¢ À½»öÀÌ ´Ù¸¥ ¼Ò¸®¸¦ ³»Áö ¾ÊÀ¸¸é, ÇǸ®¸¦ ºÎ´Â °ÍÀÎÁö, ¼ö±ÝÀ» Ÿ´Â °ÍÀÎÁö, ¾î¶»°Ô ¾Ë ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï±î?
- ¶Ç ³ªÆÈÀÌ ºÐ¸íÇÏÁö ¾ÊÀº ¼Ò¸®¸¦ ³»¸é, ´©°¡ ÀüÅõ¸¦ ÁغñÇÏ°Ú½À´Ï±î?
- ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¿©·¯ºÐµµ ¹æ¾ðÀ» »ç¿ëÇϱ⠶§¹®¿¡ ºÐ¸íÇÑ ¸»À» ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù¸é, ±× ¸»ÀÌ ¹«½¼ ¶æÀÎÁö ³²ÀÌ ¾î¶»°Ô ¾Ë°Ú½À´Ï±î? °á±¹ ¿©·¯ºÐÀº Çã°ø¿¡´Ù ´ë°í ¸»ÇÏ´Â ¼ÀÀÌ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ÀÌ ¼¼»ó¿¡´Â ¼ö¸¹Àº Á¾·ùÀÇ ¸»ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¶æÀÌ ¾ø´Â ¸»Àº Çϳªµµ ¾ø½À´Ï´Ù.
|
- If then I do not grasp the meaning of what someone is saying, I am a foreigner to the speaker, and he is a foreigner to me.
- So it is with you. Since you are eager to have spiritual gifts, try to excel in gifts that build up the church.
- For this reason anyone who speaks in a tongue should pray that he may interpret what he says.
- For if I pray in a tongue, my spirit prays, but my mind is unfruitful.
- So what shall I do? I will pray with my spirit, but I will also pray with my mind; I will sing with my spirit, but I will also sing with my mind.
|
- ³»°¡ ±× ¸»ÀÇ ¶æÀ» ¾ËÁö ¸øÇϸé, ³ª´Â ±× ¸»À» ÇÏ´Â »ç¶÷¿¡°Ô µý ¼¼»ó »ç¶÷ÀÌ µÇ°í, ±×µµ ³ª¿¡°Ô µý ¼¼»ó »ç¶÷ÀÌ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¿©·¯ºÐµµ ¼º·ÉÀÇ Àº»ç¸¦ °¥±¸ÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÌ´Ï, ±³È¸¿¡ ´öÀ» ³¢Ä¡µµ·Ï, ±× Àº»ç¸¦ ´õ¿í ³ÑÄ¡°Ô ¹Þ±â¸¦ Èû¾²½Ê½Ã¿À.
- ±×·¯¹Ç·Î ¹æ¾ðÀ¸·Î ¸»ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ±×°ÍÀ» Å뿪ÇÒ ¼ö Àֱ⸦ ±âµµÇϽʽÿÀ.
- ³»°¡ ¹æ¾ðÀ¸·Î ±âµµÇÏ¸é ³» ¿µÀº ±âµµÇÏÁö¸¸, ³» ¸¶À½Àº ¾Æ¹«·± ¿¸Å¸¦ ¾òÁö ¸øÇÕ´Ï´Ù.
- ±×·¸´Ù¸é ¾î¶»°Ô ÇØ¾ß ÇÏ°Ú½À´Ï±î? ³ª´Â ¿µÀ¸·Î ±âµµÇÏ°í, ¶Ç ±úÄ£ ¸¶À½À¸·Îµµ ±âµµÇÏ°Ú½À´Ï´Ù. ³ª´Â ¿µÀ¸·Î Âù¹ÌÇÏ°í, ¶Ç ±úÄ£ ¸¶À½À¸·Îµµ Âù¹ÌÇÏ°Ú½À´Ï´Ù.
|
- If you are praising God with your spirit, how can one who finds himself among those who do not understand say "Amen" to your thanksgiving, since he does not know what you are saying?
- You may be giving thanks well enough, but the other man is not edified.
- I thank God that I speak in tongues more than all of you.
- But in the church I would rather speak five intelligible words to instruct others than ten thousand words in a tongue.
|
- ±×·¸Áö ¾Ê°í, ±×´ë°¡ ¿µÀ¸·Î¸¸ °¨»ç¸¦ µå¸®¸é, °« ¹Ï±â ½ÃÀÛÇÑ »ç¶÷Àº, ±×°ÍÀÌ ¹«½¼ ¶æÀÎÁö¸¦ ¾Ë¾ÆµèÁö ¸øÇϹǷÎ, ¾î¶»°Ô ±× °¨»ç ±âµµ¿¡ "¾Æ¸à" ÇÏ°í ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï±î?
- ±×´ë°¡ ÈǸ¢ÇÏ°Ô °¨»ç ±âµµ¸¦ µå¸°´Ù°í Çصµ, ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô´Â ´öÀÌ µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
- ³ª´Â ¿©·¯ºÐ °¡¿îµ¥ ´©±¸º¸´Ùµµ ´õ ¸¹ÀÌ ¹æ¾ðÀ» ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖÀ½À» Çϳª´Ô²² °¨»çÇÕ´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª ³ª´Â, ¹æ¾ðÀ¸·Î ¸¸ ¸¶µð ¸»À» Çϱ⺸´Ùµµ, ´Ù¸¥ »ç¶÷À» °¡¸£Ä¡±â À§ÇÏ¿© ³ªÀÇ ±úÄ£ ¸¶À½À¸·Î ±³È¸¿¡¼ ´Ù¼¸ ¸¶µð ¸»À» Çϱ⸦ ¿øÇÕ´Ï´Ù.
|
|
|