|
- If you point these things out to the brothers, you will be a good minister of Christ Jesus, brought up in the truths of the faith and of the good teaching that you have followed.
- Have nothing to do with godless myths and old wives' tales; rather, train yourself to be godly.
- For physical training is of some value, but godliness has value for all things, holding promise for both the present life and the life to come.
- This is a trustworthy saying that deserves full acceptance
- (and for this we labor and strive), that we have put our hope in the living God, who is the Savior of all men, and especially of those who believe.
|
- ±×´ë°¡ ÀÌ·± ±³ÈÆÀ¸·Î ÇüÁ¦ÀڸŸ¦ ±ú¿ìÄ¡¸é, ±×´ë´Â ¹ÏÀ½ÀÇ ¸»¾¸°ú ±×´ë°¡ Áö±Ý±îÁö ÁÀ°í ÀÖ´Â ÁÁÀº ±³ÈÆÀ¸·Î ¾çÀ°À» ¹Þ¾Æ ±×¸®½ºµµ ¿¹¼öÀÇ ÁÁÀº ÀϲÛÀÌ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- Àú¼ÓÇÏ°í ÇêµÈ ²Ù¸ç³½ À̾߱âµéÀ» ¹°¸®Ä¡½Ê½Ã¿À. °æ°ÇÇÔ¿¡ À̸£µµ·Ï ¸öÀ» ÈÆ·ÃÇϽʽÿÀ.
- ¸öÀÇ ÈÆ·ÃÀº ¾à°£ÀÇ À¯ÀÍÀÌ ÀÖÀ¸³ª, °æ°Ç ÈÆ·ÃÀº ¸ðµç ¸é¿¡ À¯ÀÍÇÏ´Ï, ÀÌ ¼¼»ó°ú ÀåÂ÷ ¿Ã ¼¼»óÀÇ »ý¸íÀ» ¾à¼ÓÇØ ÁÝ´Ï´Ù.
- ÀÌ ¸»Àº Âü¸»ÀÌ¿ä, ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ¹Þ¾ÆµéÀÏ ¸¸ÇÑ ¸»ÀÔ´Ï´Ù.
- ¿ì¸®°¡ ¸ðµç »ç¶÷ ƯÈ÷ ¹Ï´Â »ç¶÷ÀÇ ±¸ÁÖÀ̽Š»ì¾Æ °è½Å Çϳª´Ô²² ¼Ò¸ÁÀ» µÎ¹Ç·Î, ¿ì¸®´Â ¼ö°íÇÏ¸ç ¾Ö¸¦ ¾²°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
|
- Command and teach these things.
- Don't let anyone look down on you because you are young, but set an example for the believers in speech, in life, in love, in faith and in purity.
- Until I come, devote yourself to the public reading of Scripture, to preaching and to teaching.
- Do not neglect your gift, which was given you through a prophetic message when the body of elders laid their hands on you.
- Be diligent in these matters; give yourself wholly to them, so that everyone may see your progress.
|
- ±×´ë´Â À̰͵éÀ» ¸í·ÉÇÏ°í °¡¸£Ä¡½Ê½Ã¿À.
- ¾Æ¹«µµ, ±×´ë°¡ Àþ´Ù°í Çؼ, ±×´ë¸¦ ¾÷½Å¿©±âÁö ¸øÇÏ°Ô ÇϽʽÿÀ. µµ¸®¾î ±×´ë´Â, ¸»°ú Çà½Ç°ú »ç¶û°ú ¹ÏÀ½°ú ¼ø°á¿¡ ÀÖ¾î¼, ¹Ï´Â À̵éÀÇ º»ÀÌ µÇ½Ê½Ã¿À.
- ³»°¡ °¥ ¶§±îÁö, ¼º°æÀ» Àд ÀÏ°ú ±Ç¸éÇÏ´Â ÀÏ°ú °¡¸£Ä¡´Â ÀÏ¿¡ Àü³äÇϽʽÿÀ.
- ±×´ë ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â Àº»ç, °ð ±×´ë°¡ Àå·ÎµéÀÇ ¾È¼ö¸¦ ¹ÞÀ» ¶§¿¡ ¿¹¾ðÀ» ÅëÇÏ¿© ±×´ë¿¡°Ô ÁֽŠ±× Àº»ç¸¦ ¼ÒȦÈ÷ ¿©±âÁö ¸¶½Ê½Ã¿À.
- ÀÌ ÀϵéÀ» ¸í½ÉÇÏ°í Èû½á ÇàÇϽʽÿÀ. ±×¸®ÇÏ¿© ±×´ë°¡ ¹ßÀüÇÏ´Â ¸ð½ÀÀ» ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª°Ô ÇϽʽÿÀ.
|
- Watch your life and doctrine closely. Persevere in them, because if you do, you will save both yourself and your hearers.
|
- ±×´ë ÀڽŰú ±×´ëÀÇ °¡¸£Ä§À» »ìÇǽʽÿÀ. ÀÌ·± ÀÏÀ» °è¼ÓÇϽʽÿÀ. ÀÌ·¸°Ô ÇÔÀ¸·Î½á, ±×´ë Àڽŵµ ±¸¿øÇÏ°í, ±×´ëÀÇ ¸»À» µè´Â »ç¶÷µéµµ ±¸¿øÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
|
|