|
- Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, according to the promise of life that is in Christ Jesus,
- To Timothy, my dear son: Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
- I thank God, whom I serve, as my forefathers did, with a clear conscience, as night and day I constantly remember you in my prayers.
- Recalling your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy.
- I have been reminded of your sincere faith, which first lived in your grandmother Lois and in your mother Eunice and, I am persuaded, now lives in you also.
|
- Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ¸·Î ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö ¾È¿¡ ÀÖ´Â »ý¸íÀÇ ¾à¼ÓÀ» µû¶ó ±×¸®½ºµµ ¿¹¼öÀÇ »çµµ°¡ µÈ ³ª ¹Ù¿ïÀÌ,
- »ç¶ûÇÏ´Â ¾Æµé µð¸ðµ¥¿¡°Ô ÀÌ ÆíÁö¸¦ ¾¹´Ï´Ù. Çϳª´Ô ¾Æ¹öÁö¿Í ¿ì¸® ÁÖ ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö²²¼ ³»·ÁÁֽô ÀºÇý¿Í ÀÚºñ¿Í ÆòÈ°¡ ±×´ë¿¡°Ô Àֱ⸦ º÷´Ï´Ù.
- ³ª´Â ¹ã³·À¸·Î ±âµµ¸¦ ÇÒ ¶§¿¡ ²÷ÀÓ¾øÀÌ ±×´ë¸¦ ±â¾ïÇÏ¸é¼ Çϳª´Ô²² °¨»ç¸¦ µå¸³´Ï´Ù. ³ª´Â Á¶»óµéÀ» º»¹Þ¾Æ ±ú²ýÇÑ ¾ç½ÉÀ¸·Î Çϳª´ÔÀ» ¼¶±é´Ï´Ù.
- ³ª´Â ±×´ëÀÇ ´«¹°À» ±â¾ïÇϸé¼, ±×´ë¸¦ º¸±â¸¦ ¿øÇÕ´Ï´Ù. ±×´ë¸¦ ¸¸³ªº½À¸·Î ³ª´Â ±â»ÝÀÌ Ã游ÇØÁö°í ½Í½À´Ï´Ù.
- ³ª´Â ±×´ë ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â °ÅÁþ ¾ø´Â ¹ÏÀ½À» ±â¾ïÇÕ´Ï´Ù. ±× ¹ÏÀ½Àº ¸ÕÀú ±×´ëÀÇ ¿ÜÇÒ¸Ó´Ï ·ÎÀ̽º¿Í ¾î¸Ó´Ï À¯´Ï°Ô ¼Ó¿¡ ±êµé¿© ÀÖ¾ú´Âµ¥, ±×°ÍÀÌ ±×´ë ¼Ó¿¡µµ ±êµé¿© ÀÖÀ½À» ³ª´Â È®½ÅÇÕ´Ï´Ù.
|
- For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands.
- For God did not give us a spirit of timidity, but a spirit of power, of love and of self-discipline.
- So do not be ashamed to testify about our Lord, or ashamed of me his prisoner. But join with me in suffering for the gospel, by the power of God,
- who has saved us and called us to a holy life--not because of anything we have done but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time,
- but it has now been revealed through the appearing of our Savior, Christ Jesus, who has destroyed death and has brought life and immortality to light through the gospel.
|
- ÀÌ·± ÀÌÀ¯·Î ³ª´Â ±×´ë¸¦ Àϱú¿ö¼, ±×´ë°¡, ³ªÀÇ ¾È¼ö·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ, ±×´ë ¼Ó¿¡ °£Á÷ÇÏ°í ÀÖ´Â Çϳª´ÔÀÇ Àº»ç¿¡ ´Ù½Ã ºÒÀ» ºÙÀÌ°Ô ÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù.
- Çϳª´Ô²²¼´Â ¿ì¸®¿¡°Ô ºñ°ÌÇÔÀÇ ¿µÀ» ÁֽŠ°ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ´É·Â°ú »ç¶û°ú ÀýÁ¦ÀÇ ¿µÀ» Áּ̽À´Ï´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î ±×´ë´Â ¿ì¸® ÁÖ´Ô¿¡ ´ëÇÏ¿© Áõ¾ðÇÏ´Â ÀÏÀ̳ª ÁÖ´ÔÀ» À§ÇÏ¿© °¤Èù ¸öÀÌ µÈ ³ª¸¦ ºÎ²ô·¯¿öÇÏÁö ¸»°í, Çϳª´ÔÀÇ ´É·ÂÀ» ÈûÀÔ¾î º¹À½À» À§ÇÏ¿© °í³À» ÇÔ²² °ÞÀ¸½Ê½Ã¿À.
- Çϳª´Ô²²¼ ¿ì¸®¸¦ ±¸¿øÇØ Áֽðí, °Å·èÇÑ ºÎ¸£½ÉÀ¸·Î ºÒ·¯Áּ̽À´Ï´Ù. ±×°ÍÀº ¿ì¸®ÀÇ Çà½ÇÀ» µû¶ó ÇϽŠ°ÍÀÌ ¾Æ´Ï¿ä, Çϳª´ÔÀÇ °èȹ°ú ÀºÇý¸¦ µû¶ó ÇϽŠ°ÍÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ ÀºÇý´Â ¿µ¿ø Àü¿¡ ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö ¾È¿¡¼ ¿ì¸®¿¡°Ô ÁֽŠ°ÍÀε¥,
- ÀÌÁ¦´Â ¿ì¸® ±¸ÁÖ ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö²²¼ ³ªÅ¸³ª½ÉÀ¸·Î ȯÈ÷ µå·¯³µ½À´Ï´Ù. ±×¸®½ºµµ²²¼´Â Á×À½À» ÆóÇϽðí, º¹À½À¸·Î »ý¸í°ú ½âÁö ¾ÊÀ½À» ȯÈ÷ º¸À̼̽À´Ï´Ù.
|
- And of this gospel I was appointed a herald and an apostle and a teacher.
- That is why I am suffering as I am. Yet I am not ashamed, because I know whom I have believed, and am convinced that he is able to guard what I have entrusted to him for that day.
- What you heard from me, keep as the pattern of sound teaching, with faith and love in Christ Jesus.
- Guard the good deposit that was entrusted to you--guard it with the help of the Holy Spirit who lives in us.
- You know that everyone in the province of Asia has deserted me, including Phygelus and Hermogenes.
|
- ³ª´Â ÀÌ º¹À½À» ÀüÇÏ´Â ¼±Æ÷ÀÚ¿Í »çµµ¿Í ±³»ç·Î ÀÓ¸íÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î ³ª´Â ÀÌ·± °í³À» ´çÇϸ鼵µ ºÎ²ô·¯¿öÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ³ª´Â, ³»°¡ ¹Ï¾î ¿Â ºÐÀ» Àß ¾Ë°í ÀÖ°í, ¶Ç ³»°¡ ¸ÃÀº °ÍÀ» ±×ºÐÀÌ ±× ³¯±îÁö ÁöÄÑ ÁÖ½Ç ¼ö ÀÖÀ½À» È®½ÅÇÕ´Ï´Ù.
- ±×´ë´Â ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö ¾È¿¡ ÀÖ´Â ¹ÏÀ½°ú »ç¶ûÀ¸·Î ³ª¿¡°Ô¼ µéÀº °ÇÀüÇÑ ¸»¾¸À» º»º¸±â·Î »ï°í,
- ¿ì¸® ¾È¿¡ »ì°í °è½Ã´Â ¼º·ÉÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±× ¸ÃÀº ¹Ù ¼±ÇÑ °ÍÀ» ÁöÅ°½Ê½Ã¿À.
- ±×´ëµµ ¾Ë´Ù½ÃÇÇ, ¾Æ½Ã¾Æ¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷ÀÌ ¸ðµÎ ³ª¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù. ±×µé °¡¿îµ¥´Â ºÎ°Ö·Î¿Í Çã¸ð°Ô³×°¡ µé¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.
|
- May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chains.
- On the contrary, when he was in Rome, he searched hard for me until he found me.
- May the Lord grant that he will find mercy from the Lord on that day! You know very well in how many ways he helped me in Ephesus.
|
- ÁÖ´Ô²²¼ ¿À³×½Ãº¸·ÎÀÇ Áý¿¡ ÀÚºñ¸¦ º£Ç®¾î Áֽñ⸦ º÷´Ï´Ù. ±×´Â ¿©·¯ ¹ø ³ª¿¡°Ô ¿ë±â¸¦ ºÏµ¸¾Æ ÁÖ¾ú°í, ³»°¡ ¼è»ç½½¿¡ ¸ÅÀÎ °ÍÀ» ºÎ²ô·¯¿öÇÏÁö ¾Ê¾Ò°í,
- ·Î¸¶¿¡ ¿Í¼´Â ´õ¿í ¿½ÉÀ¸·Î ³ª¸¦ ã¾Æ ¸¸³ª ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù.
- ±× ³¯¿¡ ÁÖ´Ô²²¼ ±×¿¡°Ô ÀÚºñ¸¦ ³»¸®½Ã±â¸¦ ¹Ù¶ø´Ï´Ù. ±×´ë´Â ±×°¡ ¿¡º£¼Ò¿¡¼ ¾ó¸¶³ª ¸¹ÀÌ ºÀ»çÇߴ°¡¸¦ Àß ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
|
|
|