- Like an archer who wounds at random is he who hires a fool or any passer-by.
- As a dog returns to its vomit, so a fool repeats his folly.
- Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
- The sluggard says, "There is a lion in the road, a fierce lion roaming the streets!"
- As a door turns on its hinges, so a sluggard turns on his bed.
|
- 미련한 사람이나 지나가는 사람을 고용하는 것은, 궁수가 닥치는 대로 사람을 쏘아대는 것과 같다.
- 개가 그 토한 것을 도로 먹듯이, 미련한 사람은 어리석은 일을 되풀이한다.
- 너는 스스로 지혜롭다 하는 사람을 보았을 것이나, 그런 사람보다는 오히려 미련한 사람에게 더 희망이 있다.
- 게으른 사람은 핑계 대기를 "길에 사자가 있다. 거리에 사자가 있다" 한다.
- 문짝이 돌쩌귀에 붙어서 돌아가듯이, 게으른 사람은 침대에만 붙어서 뒹군다.
|