´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 1¿ù 20ÀÏ (2)

 

¸¶Åº¹À½ 13:44-14:12

¿¹¼ö´Ô²²¼­´Â °¨ÃßÀÎ º¸È­¿Í ÁøÁÖ¿Í ±×¹°ÀÇ ºñÀ¯¸¦ ÅëÇØ Ãµ±¹À» °¡¸£Ä¡¼Ì´Ù. ±× ÈÄ °íÇâ ³ª»ç·¿¿¡ °¡¼ÌÀ¸³ª ³ª»ç·¿ »ç¶÷µéÀº ¿¹¼ö´ÔÀ» ¹èôÇß´Ù. ÇÑÆí ¼¼·Ê ¿äÇÑÀº Çì·ÔÀÇ °æ¼ÖÇÑ ¸Í¼¼¿Í Çì·Îµð¾ÆÀÇ °£°è¿¡ ÀÇÇØ ¼ø±³´çÇß´Ù.
 
  ³ª»ç·¿ »ç¶÷µéÀÇ ¹èô(13:44-13:58)    
 
  1. "The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and then in his joy went and sold all he had and bought that field.
  2. "Again, the kingdom of heaven is like a merchant looking for fine pearls.
  3. When he found one of great value, he went away and sold everything he had and bought it.
  4. "Once again, the kingdom of heaven is like a net that was let down into the lake and caught all kinds of fish.
  5. When it was full, the fishermen pulled it up on the shore. Then they sat down and collected the good fish in baskets, but threw the bad away.
  1. Again, the kingdom of heaven is like unto treasure hid in a field; the which when a man hath found, he hideth, and for joy thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field.
  2. Again, the kingdom of heaven is like unto a merchant man, seeking goodly pearls:
  3. Who, when he had found one pearl of great price, went and sold all that he had, and bought it.
  4. Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:
  5. Which, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast the bad away.
  1. This is how it will be at the end of the age. The angels will come and separate the wicked from the righteous
  2. and throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
  3. "Have you understood all these things?" Jesus asked. "Yes," they replied.
  4. He said to them, "Therefore every teacher of the law who has been instructed about the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his storeroom new treasures as well as old."
  5. When Jesus had finished these parables, he moved on from there.
  1. So shall it be at the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just,
  2. And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
  3. Jesus saith unto them, Have ye understood all these things? They say unto him, Yea, Lord.
  4. Then said he unto them, Therefore every scribe which is instructed unto the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which bringeth forth out of his treasure things new and old.
  5. And it came to pass, that when Jesus had finished these parables, he departed thence.
  1. Coming to his hometown, he began teaching the people in their synagogue, and they were amazed. "Where did this man get this wisdom and these miraculous powers?" they asked.
  2. "Isn't this the carpenter's son? Isn't his mother's name Mary, and aren't his brothers James, Joseph, Simon and Judas?
  3. Aren't all his sisters with us? Where then did this man get all these things?"
  4. And they took offense at him. But Jesus said to them, "Only in his hometown and in his own house is a prophet without honor."
  5. And he did not do many miracles there because of their lack of faith.
  1. And when he was come into his own country, he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works?
  2. Is not this the carpenter's son? is not his mother called Mary? and his brethren, James, and Joses, and Simon, and Judas?
  3. And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things?
  4. And they were offended in him. But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, save in his own country, and in his own house.
  5. And he did not many mighty works there because of their unbelief.
 
  ¼¼·Ê ¿äÇÑÀÇ Á×À½(14:1-14:12)    
 
  1. At that time Herod the tetrarch heard the reports about Jesus,
  2. and he said to his attendants, "This is John the Baptist; he has risen from the dead! That is why miraculous powers are at work in him."
  3. Now Herod had arrested John and bound him and put him in prison because of Herodias, his brother Philip's wife,
  4. for John had been saying to him: "It is not lawful for you to have her."
  5. Herod wanted to kill John, but he was afraid of the people, because they considered him a prophet.
  1. At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Jesus,
  2. And said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
  3. For Herod had laid hold on John, and bound him, and put him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife.
  4. For John said unto him, It is not lawful for thee to have her.
  5. And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
  1. On Herod's birthday the daughter of Herodias danced for them and pleased Herod so much
  2. that he promised with an oath to give her whatever she asked.
  3. Prompted by her mother, she said, "Give me here on a platter the head of John the Baptist."
  4. The king was distressed, but because of his oaths and his dinner guests, he ordered that her request be granted
  5. and had John beheaded in the prison.
  1. But when Herod's birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod.
  2. Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she would ask.
  3. And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist's head in a charger.
  4. And the king was sorry: nevertheless for the oath's sake, and them which sat with him at meat, he commanded it to be given her.
  5. And he sent, and beheaded John in the prison.
  1. His head was brought in on a platter and given to the girl, who carried it to her mother.
  2. John's disciples came and took his body and buried it. Then they went and told Jesus.
  1. And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought it to her mother.
  2. And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus.
 
  ºÐºÀ¿Õ(ÝÂÜæèÝ, 14:1)  ½Ä¹ÎÁö ÅëÄ¡¸¦ À§ÇØ ÆÄ°ßÇÑ ´ë¸® ÅëÄ¡ÀÚ  

  - 1¿ù 20ÀÏ ¸ñ·Ï -- â¼¼±â -- ¸¶Åº¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >