´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 5¿ù 2ÀÏ (1)

 

»ç»ç±â 5:1-6:40

µåº¸¶ó¿Í ¹Ù¶ôÀº °¡³ª¾È ¿Õ ¾ßºóÀ» ¹°¸®Ä£ ÈÄ ½Â¸®¸¦ ±â³äÇÏ´Â ³ë·¡¸¦ Áö¾î ºÒ·¶´Ù. À̽º¶ó¿¤ÀÌ ´Ù½Ã Ÿ¶ôÇÏÀÚ Çϳª´Ô²²¼­´Â ¹Ìµð¾ÈÀ» ÅëÇØ Â¡°èÇϼ̴Ù. ¹Ìµð¾ÈÀÇ ¾ÐÁ¦ÇÏ¿¡ °íÅë¹Þ´ø À̽º¶ó¿¤Àº ´Ù½Ã Çϳª´Ô²² ȸ°³ÇÏ¸ç ºÎ¸£Â¢¾ú´Ù. ÀÌ¿¡ Çϳª´Ô²²¼­´Â ±âµå¿ÂÀ» »ç»ç·Î ºÎ¸£¼ÌÀ¸¸ç, ¿©·¯ °¡Áö ÀÌÀû°ú ¡ǥ¸¦ ÅëÇØ ±×¿¡°Ô ¼Ò¸íÀ» È®½Å½ÃÄÑ Á̴ּÙ.
 
  µåº¸¶ó¿Í ¹Ù¶ôÀÇ ³ë·¡(5:1-5:31)    
 
  1. On that day Deborah and Barak son of Abinoam sang this song:
  2. "When the princes in Israel take the lead, when the people willingly offer themselves-- praise the LORD!
  3. "Hear this, you kings! Listen, you rulers! I will sing to the LORD, I will sing; I will make music to the LORD, the God of Israel.
  4. "O LORD, when you went out from Seir, when you marched from the land of Edom, the earth shook, the heavens poured, the clouds poured down water.
  5. The mountains quaked before the LORD, the One of Sinai, before the LORD, the God of Israel.
  1. Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying,
  2. Praise ye the LORD for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.
  3. Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing unto the LORD; I will sing praise to the LORD God of Israel.
  4. LORD, when thou wentest out of Seir, when thou marchedst out of the field of Edom, the earth trembled, and the heavens dropped, the clouds also dropped water.
  5. The mountains melted from before the LORD, even that Sinai from before the LORD God of Israel.
  1. "In the days of Shamgar son of Anath, in the days of Jael, the roads were abandoned; travelers took to winding paths.
  2. Village life in Israel ceased, ceased until I, Deborah, arose, arose a mother in Israel.
  3. When they chose new gods, war came to the city gates, and not a shield or spear was seen among forty thousand in Israel.
  4. My heart is with Israel's princes, with the willing volunteers among the people. Praise the LORD!
  5. "You who ride on white donkeys, sitting on your saddle blankets, and you who walk along the road, consider
  1. In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, the highways were unoccupied, and the travellers walked through byways.
  2. The inhabitants of the villages ceased, they ceased in Israel, until that I Deborah arose, that I arose a mother in Israel.
  3. They chose new gods; then was war in the gates: was there a shield or spear seen among forty thousand in Israel?
  4. My heart is toward the governors of Israel, that offered themselves willingly among the people. Bless ye the LORD.
  5. Speak, ye that ride on white asses, ye that sit in judgment, and walk by the way.
  1. the voice of the singers at the watering places. They recite the righteous acts of the LORD, the righteous acts of his warriors in Israel. "Then the people of the LORD went down to the city gates.
  2. 'Wake up, wake up, Deborah! Wake up, wake up, break out in song! Arise, O Barak! Take captive your captives, O son of Abinoam.'
  3. "Then the men who were left came down to the nobles; the people of the LORD came to me with the mighty.
  4. Some came from Ephraim, whose roots were in Amalek; Benjamin was with the people who followed you. From Makir captains came down, from Zebulun those who bear a commander's staff.
  5. The princes of Issachar were with Deborah; yes, Issachar was with Barak, rushing after him into the valley. In the districts of Reuben there was much searching of heart.
  1. They that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the LORD, even the righteous acts toward the inhabitants of his villages in Israel: then shall the people of the LORD go down to the gates.
  2. Awake, awake, Deborah: awake, awake, utter a song: arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam.
  3. Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty.
  4. Out of Ephraim was there a root of them against Amalek; after thee, Benjamin, among thy people; out of Machir came down governors, and out of Zebulun they that handle the pen of the writer.
  5. And the princes of Issachar were with Deborah; even Issachar, and also Barak: he was sent on foot into the valley. For the divisions of Reuben there were great thoughts of heart.
  1. Why did you stay among the campfires to hear the whistling for the flocks? In the districts of Reuben there was much searching of heart.
  2. Gilead stayed beyond the Jordan. And Dan, why did he linger by the ships? Asher remained on the coast and stayed in his coves.
  3. The people of Zebulun risked their very lives; so did Naphtali on the heights of the field.
  4. "Kings came, they fought; the kings of Canaan fought at Taanach by the waters of Megiddo, but they carried off no silver, no plunder.
  5. From the heavens the stars fought, from their courses they fought against Sisera.
  1. Why abodest thou among the sheepfolds, to hear the bleatings of the flocks? For the divisions of Reuben there were great searchings of heart.
  2. Gilead abode beyond Jordan: and why did Dan remain in ships? Asher continued on the sea shore, and abode in his breaches.
  3. Zebulun and Naphtali were a people that jeoparded their lives unto the death in the high places of the field.
  4. The kings came and fought, then fought the kings of Canaan in Taanach by the waters of Megiddo; they took no gain of money.
  5. They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera.
  1. The river Kishon swept them away, the age-old river, the river Kishon. March on, my soul; be strong!
  2. Then thundered the horses' hoofs-- galloping, galloping go his mighty steeds.
  3. 'Curse Meroz,' said the angel of the LORD. 'Curse its people bitterly, because they did not come to help the LORD, to help the LORD against the mighty.'
  4. "Most blessed of women be Jael, the wife of Heber the Kenite, most blessed of tent-dwelling women.
  5. He asked for water, and she gave him milk; in a bowl fit for nobles she brought him curdled milk.
  1. The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength.
  2. Then were the horsehoofs broken by the means of the pransings, the pransings of their mighty ones.
  3. Curse ye Meroz, said the angel of the LORD, curse ye bitterly the inhabitants thereof; because they came not to the help of the LORD, to the help of the LORD against the mighty.
  4. Blessed above women shall Jael the wife of Heber the Kenite be, blessed shall she be above women in the tent.
  5. He asked water, and she gave him milk; she brought forth butter in a lordly dish.
  1. Her hand reached for the tent peg, her right hand for the workman's hammer. She struck Sisera, she crushed his head, she shattered and pierced his temple.
  2. At her feet he sank, he fell; there he lay. At her feet he sank, he fell; where he sank, there he fell-dead.
  3. "Through the window peered Sisera's mother; behind the lattice she cried out, 'Why is his chariot so long in coming? Why is the clatter of his chariots delayed?'
  4. The wisest of her ladies answer her; indeed, she keeps saying to herself,
  5. 'Are they not finding and dividing the spoils: a girl or two for each man, colorful garments as plunder for Sisera, colorful garments embroidered, highly embroidered garments for my neck-- all this as plunder?'
  1. She put her hand to the nail, and her right hand to the workmen's hammer; and with the hammer she smote Sisera, she smote off his head, when she had pierced and stricken through his temples.
  2. At her feet he bowed, he fell, he lay down: at her feet he bowed, he fell: where he bowed, there he fell down dead.
  3. The mother of Sisera looked out at a window, and cried through the lattice, Why is his chariot so long in coming? why tarry the wheels of his chariots?
  4. Her wise ladies answered her, yea, she returned answer to herself,
  5. Have they not sped? have they not divided the prey; to every man a damsel or two; to Sisera a prey of divers colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, meet for the necks of them that take the spoil?
  1. "So may all your enemies perish, O LORD! But may they who love you be like the sun when it rises in its strength." Then the land had peace forty years.
  1. So let all thine enemies perish, O LORD: but let them that love him be as the sun when he goeth forth in his might. And the land had rest forty years.
 
  ±âµå¿ÂÀÇ ¼Ò¸í(6:1-6:40)    
 
  1. Again the Israelites did evil in the eyes of the LORD, and for seven years he gave them into the hands of the Midianites.
  2. Because the power of Midian was so oppressive, the Israelites prepared shelters for themselves in mountain clefts, caves and strongholds.
  3. Whenever the Israelites planted their crops, the Midianites, Amalekites and other eastern peoples invaded the country.
  4. They camped on the land and ruined the crops all the way to Gaza and did not spare a living thing for Israel, neither sheep nor cattle nor donkeys.
  5. They came up with their livestock and their tents like swarms of locusts. It was impossible to count the men and their camels; they invaded the land to ravage it.
  1. And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years.
  2. And the hand of Midian prevailed against Israel: and because of the Midianites the children of Israel made them the dens which are in the mountains, and caves, and strong holds.
  3. And so it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east, even they came up against them;
  4. And they encamped against them, and destroyed the increase of the earth, till thou come unto Gaza, and left no sustenance for Israel, neither sheep, nor ox, nor ass.
  5. For they came up with their cattle and their tents, and they came as grasshoppers for multitude; for both they and their camels were without number: and they entered into the land to destroy it.
  1. Midian so impoverished the Israelites that they cried out to the LORD for help.
  2. When the Israelites cried to the LORD because of Midian,
  3. he sent them a prophet, who said, "This is what the LORD, the God of Israel, says: I brought you up out of Egypt, out of the land of slavery.
  4. I snatched you from the power of Egypt and from the hand of all your oppressors. I drove them from before you and gave you their land.
  5. I said to you, 'I am the LORD your God; do not worship the gods of the Amorites, in whose land you live.' But you have not listened to me."
  1. And Israel was greatly impoverished because of the Midianites; and the children of Israel cried unto the LORD.
  2. And it came to pass, when the children of Israel cried unto the LORD because of the Midianites,
  3. That the LORD sent a prophet unto the children of Israel, which said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
  4. And I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and drave them out from before you, and gave you their land;
  5. And I said unto you, I am the LORD your God; fear not the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but ye have not obeyed my voice.
  1. The angel of the LORD came and sat down under the oak in Ophrah that belonged to Joash the Abiezrite, where his son Gideon was threshing wheat in a winepress to keep it from the Midianites.
  2. When the angel of the LORD appeared to Gideon, he said, "The LORD is with you, mighty warrior."
  3. "But sir," Gideon replied, "if the LORD is with us, why has all this happened to us? Where are all his wonders that our fathers told us about when they said, 'Did not the LORD bring us up out of Egypt?' But now the LORD has abandoned us and put us into the hand of Midian."
  4. The LORD turned to him and said, "Go in the strength you have and save Israel out of Midian's hand. Am I not sending you?"
  5. "But Lord , " Gideon asked, "how can I save Israel? My clan is the weakest in Manasseh, and I am the least in my family."
  1. And there came an angel of the LORD, and sat under an oak which was in Ophrah, that pertained unto Joash the Abiezrite: and his son Gideon threshed wheat by the winepress, to hide it from the Midianites.
  2. And the angel of the LORD appeared unto him, and said unto him, The LORD is with thee, thou mighty man of valour.
  3. And Gideon said unto him, Oh my Lord, if the LORD be with us, why then is all this befallen us? and where be all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the LORD bring us up from Egypt? but now the LORD hath forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites.
  4. And the LORD looked upon him, and said, Go in this thy might, and thou shalt save Israel from the hand of the Midianites: have not I sent thee?
  5. And he said unto him, Oh my Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father's house.
  1. The LORD answered, "I will be with you, and you will strike down all the Midianites together."
  2. Gideon replied, "If now I have found favor in your eyes, give me a sign that it is really you talking to me.
  3. Please do not go away until I come back and bring my offering and set it before you." And the LORD said, "I will wait until you return."
  4. Gideon went in, prepared a young goat, and from an ephah of flour he made bread without yeast. Putting the meat in a basket and its broth in a pot, he brought them out and offered them to him under the oak.
  5. The angel of God said to him, "Take the meat and the unleavened bread, place them on this rock, and pour out the broth." And Gideon did so.
  1. And the LORD said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man.
  2. And he said unto him, If now I have found grace in thy sight, then shew me a sign that thou talkest with me.
  3. Depart not hence, I pray thee, until I come unto thee, and bring forth my present, and set it before thee. And he said, I will tarry until thou come again.
  4. And Gideon went in, and made ready a kid, and unleavened cakes of an ephah of flour: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought it out unto him under the oak, and presented it.
  5. And the angel of God said unto him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay them upon this rock, and pour out the broth. And he did so.
  1. With the tip of the staff that was in his hand, the angel of the LORD touched the meat and the unleavened bread. Fire flared from the rock, consuming the meat and the bread. And the angel of the LORD disappeared.
  2. When Gideon realized that it was the angel of the LORD, he exclaimed, "Ah, Sovereign LORD! I have seen the angel of the LORD face to face!"
  3. But the LORD said to him, "Peace! Do not be afraid. You are not going to die."
  4. So Gideon built an altar to the LORD there and called it The LORD is Peace. To this day it stands in Ophrah of the Abiezrites.
  5. That same night the LORD said to him, "Take the second bull from your father's herd, the one seven years old. Tear down your father's altar to Baal and cut down the Asherah pole beside it.
  1. Then the angel of the LORD put forth the end of the staff that was in his hand, and touched the flesh and the unleavened cakes; and there rose up fire out of the rock, and consumed the flesh and the unleavened cakes. Then the angel of the LORD departed out of his sight.
  2. And when Gideon perceived that he was an angel of the LORD, Gideon said, Alas, O LORD God! for because I have seen an angel of the LORD face to face.
  3. And the LORD said unto him, Peace be unto thee; fear not: thou shalt not die.
  4. Then Gideon built an altar there unto the LORD, and called it Jehovahshalom: unto this day it is yet in Ophrah of the Abiezrites.
  5. And it came to pass the same night, that the LORD said unto him, Take thy father's young bullock, even the second bullock of seven years old, and throw down the altar of Baal that thy father hath, and cut down the grove that is by it:
  1. Then build a proper kind of altar to the LORD your God on the top of this height. Using the wood of the Asherah pole that you cut down, offer the second bull as a burnt offering."
  2. So Gideon took ten of his servants and did as the LORD told him. But because he was afraid of his family and the men of the town, he did it at night rather than in the daytime.
  3. In the morning when the men of the town got up, there was Baal's altar, demolished, with the Asherah pole beside it cut down and the second bull sacrificed on the newly built altar!
  4. They asked each other, "Who did this?" When they carefully investigated, they were told, "Gideon son of Joash did it."
  5. The men of the town demanded of Joash, "Bring out your son. He must die, because he has broken down Baal's altar and cut down the Asherah pole beside it."
  1. And build an altar unto the LORD thy God upon the top of this rock, in the ordered place, and take the second bullock, and offer a burnt sacrifice with the wood of the grove which thou shalt cut down.
  2. Then Gideon took ten men of his servants, and did as the LORD had said unto him: and so it was, because he feared his father's household, and the men of the city, that he could not do it by day, that he did it by night.
  3. And when the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was cast down, and the grove was cut down that was by it, and the second bullock was offered upon the altar that was built.
  4. And they said one to another, Who hath done this thing? And when they enquired and asked, they said, Gideon the son of Joash hath done this thing.
  5. Then the men of the city said unto Joash, Bring out thy son, that he may die: because he hath cast down the altar of Baal, and because he hath cut down the grove that was by it.
  1. But Joash replied to the hostile crowd around him, "Are you going to plead Baal's cause? Are you trying to save him? Whoever fights for him shall be put to death by morning! If Baal really is a god, he can defend himself when someone breaks down his altar."
  2. So that day they called Gideon "Jerub-Baal, " saying, "Let Baal contend with him," because he broke down Baal's altar.
  3. Now all the Midianites, Amalekites and other eastern peoples joined forces and crossed over the Jordan and camped in the Valley of Jezreel.
  4. Then the Spirit of the LORD came upon Gideon, and he blew a trumpet, summoning the Abiezrites to follow him.
  5. He sent messengers throughout Manasseh, calling them to arms, and also into Asher, Zebulun and Naphtali, so that they too went up to meet them.
  1. And Joash said unto all that stood against him, Will ye plead for Baal? will ye save him? he that will plead for him, let him be put to death whilst it is yet morning: if he be a god, let him plead for himself, because one hath cast down his altar.
  2. Therefore on that day he called him Jerubbaal, saying, Let Baal plead against him, because he hath thrown down his altar.
  3. Then all the Midianites and the Amalekites and the children of the east were gathered together, and went over, and pitched in the valley of Jezreel.
  4. But the Spirit of the LORD came upon Gideon, and he blew a trumpet; and Abiezer was gathered after him.
  5. And he sent messengers throughout all Manasseh; who also was gathered after him: and he sent messengers unto Asher, and unto Zebulun, and unto Naphtali; and they came up to meet them.
  1. Gideon said to God, "If you will save Israel by my hand as you have promised-
  2. look, I will place a wool fleece on the threshing floor. If there is dew only on the fleece and all the ground is dry, then I will know that you will save Israel by my hand, as you said."
  3. And that is what happened. Gideon rose early the next day; he squeezed the fleece and wrung out the dew--a bowlful of water.
  4. Then Gideon said to God, "Do not be angry with me. Let me make just one more request. Allow me one more test with the fleece. This time make the fleece dry and the ground covered with dew."
  5. That night God did so. Only the fleece was dry; all the ground was covered with dew.
  1. And Gideon said unto God, If thou wilt save Israel by mine hand, as thou hast said,
  2. Behold, I will put a fleece of wool in the floor; and if the dew be on the fleece only, and it be dry upon all the earth beside, then shall I know that thou wilt save Israel by mine hand, as thou hast said.
  3. And it was so: for he rose up early on the morrow, and thrust the fleece together, and wringed the dew out of the fleece, a bowl full of water.
  4. And Gideon said unto God, Let not thine anger be hot against me, and I will speak but this once: let me prove, I pray thee, but this once with the fleece; let it now be dry only upon the fleece, and upon all the ground let there be dew.
  5. And God did so that night: for it was dry upon the fleece only, and there was dew on all the ground.
 

  - 5¿ù 2ÀÏ ¸ñ·Ï -- »ç»ç±â -- ¿äÇѺ¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >