´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 5¿ù 12ÀÏ (3)

 

½ÃÆí 78:23-78:31

¾Æ»ðÀº Ãâ¾Ö±Á ±¤¾ß »ýÈ° µ¿¾ÈÀÇ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ºÒ¼øÁ¾ÀÇ ¿ª»ç¸¦ ȸ°íÇÏ°í ÀÖ´Ù.
 
 
  1. Yet he gave a command to the skies above and opened the doors of the heavens;
  2. he rained down manna for the people to eat, he gave them the grain of heaven.
  3. Men ate the bread of angels; he sent them all the food they could eat.
  4. He let loose the east wind from the heavens and led forth the south wind by his power.
  5. He rained meat down on them like dust, flying birds like sand on the seashore.
  1. Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven,
  2. And had rained down manna upon them to eat, and had given them of the corn of heaven.
  3. Man did eat angels' food: he sent them meat to the full.
  4. He caused an east wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south wind.
  5. He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea:
  1. He made them come down inside their camp, all around their tents.
  2. They ate till they had more than enough, for he had given them what they craved.
  3. But before they turned from the food they craved, even while it was still in their mouths,
  4. God's anger rose against them; he put to death the sturdiest among them, cutting down the young men of Israel.
  1. And he let it fall in the midst of their camp, round about their habitations.
  2. So they did eat, and were well filled: for he gave them their own desire;
  3. They were not estranged from their lust. But while their meat was yet in their mouths,
  4. The wrath of God came upon them, and slew the fattest of them, and smote down the chosen men of Israel.
 

  - 5¿ù 12ÀÏ ¸ñ·Ï -- ·í±â -- ¿äÇѺ¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >