|
- Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and Jabin at the river Kishon,
- who perished at Endor and became like refuse on the ground.
- Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
- who said, "Let us take possession of the pasturelands of God."
- Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.
|
- Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:
- Which perished at Endor: they became as dung for the earth.
- Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
- Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
- O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
|
- As fire consumes the forest or a flame sets the mountains ablaze,
- so pursue them with your tempest and terrify them with your storm.
- Cover their faces with shame so that men will seek your name, O LORD.
- May they ever be ashamed and dismayed; may they perish in disgrace.
- Let them know that you, whose name is the LORD-- that you alone are the Most High over all the earth.
|
- As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;
- So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
- Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
- Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
- That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth.
|
|
|