|
- But you, O LORD, sit enthroned forever; your renown endures through all generations.
- You will arise and have compassion on Zion, for it is time to show favor to her; the appointed time has come.
- For her stones are dear to your servants; her very dust moves them to pity.
- The nations will fear the name of the LORD, all the kings of the earth will revere your glory.
- For the LORD will rebuild Zion and appear in his glory.
|
- But thou, O LORD, shall endure for ever; and thy remembrance unto all generations.
- Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.
- For thy servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof.
- So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.
- When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory.
|
- He will respond to the prayer of the destitute; he will not despise their plea.
- Let this be written for a future generation, that a people not yet created may praise the LORD :
- "The LORD looked down from his sanctuary on high, from heaven he viewed the earth,
- to hear the groans of the prisoners and release those condemned to death."
- So the name of the LORD will be declared in Zion and his praise in Jerusalem
|
- He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.
- This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.
- For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth;
- To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;
- To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem;
|
- when the peoples and the kingdoms assemble to worship the LORD.
|
- When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.
|
|
|