´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 7¿ù 23ÀÏ (2)

 

·Î¸¶¼­ 8:18-8:39

¹Ù¿ïÀº ÇöÀç ¼ºµµµéÀÌ ¹Þ´Â °í³­Àº ÀåÂ÷ ÀÖÀ» õ±¹ ¿µ±¤¿¡ ºñ±³ÇÒ ¼ö ¾øÀ» ¸¸Å­ ¹Ì¾àÇÑ °ÍÀ̸ç, ¶ÇÇÑ ¼º·ÉÀÇ µµ¿ì½ÉÀ¸·Î ´ÉÈ÷ ÀÌ±æ ¼ö ÀÖ´Ù°í ÇÏ¿´´Ù.
 
  ÇöÀçÀÇ °í³­°ú Àå·¡ÀÇ ¿µ±¤(8:18-8:39)    
 
  1. I consider that our present sufferings are not worth comparing with the glory that will be revealed in us.
  2. The creation waits in eager expectation for the sons of God to be revealed.
  3. For the creation was subjected to frustration, not by its own choice, but by the will of the one who subjected it, in hope
  4. that the creation itself will be liberated from its bondage to decay and brought into the glorious freedom of the children of God.
  5. We know that the whole creation has been groaning as in the pains of childbirth right up to the present time.
  1. For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us.
  2. For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God.
  3. For the creature was made subject to vanity, not willingly, but by reason of him who hath subjected the same in hope,
  4. Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God.
  5. For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.
  1. Not only so, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we wait eagerly for our adoption as sons, the redemption of our bodies.
  2. For in this hope we were saved. But hope that is seen is no hope at all. Who hopes for what he already has?
  3. But if we hope for what we do not yet have, we wait for it patiently.
  4. In the same way, the Spirit helps us in our weakness. We do not know what we ought to pray for, but the Spirit himself intercedes for us with groans that words cannot express.
  5. And he who searches our hearts knows the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes for the saints in accordance with God's will.
  1. And not only they, but ourselves also, which have the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption, to wit, the redemption of our body.
  2. For we are saved by hope: but hope that is seen is not hope: for what a man seeth, why doth he yet hope for?
  3. But if we hope for that we see not, then do we with patience wait for it.
  4. Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.
  5. And he that searcheth the hearts knoweth what is the mind of the Spirit, because he maketh intercession for the saints according to the will of God.
  1. And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose.
  2. For those God foreknew he also predestined to be conformed to the likeness of his Son, that he might be the firstborn among many brothers.
  3. And those he predestined, he also called; those he called, he also justified; those he justified, he also glorified.
  4. What, then, shall we say in response to this? If God is for us, who can be against us?
  5. He who did not spare his own Son, but gave him up for us all--how will he not also, along with him, graciously give us all things?
  1. And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose.
  2. For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren.
  3. Moreover whom he did predestinate, them he also called: and whom he called, them he also justified: and whom he justified, them he also glorified.
  4. What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?
  5. He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?
  1. Who will bring any charge against those whom God has chosen? It is God who justifies.
  2. Who is he that condemns? Christ Jesus, who died--more than that, who was raised to life--is at the right hand of God and is also interceding for us.
  3. Who shall separate us from the love of Christ? Shall trouble or hardship or persecution or famine or nakedness or danger or sword?
  4. As it is written: "For your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered."
  5. No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.
  1. Who shall lay any thing to the charge of God's elect? It is God that justifieth.
  2. Who is he that condemneth? It is Christ that died, yea rather, that is risen again, who is even at the right hand of God, who also maketh intercession for us.
  3. Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
  4. As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.
  5. Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
  1. For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor demons, neither the present nor the future, nor any powers,
  2. neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.
  1. For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,
  2. Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.
 
  Àû½Å(îåãó, 8:35)  ¡®¹ú°Å¹þÀ½¡¯À̶õ ¶æÀ¸·Î, Çæ¹þ°í ±¾ÁÖ¸° »óŸ¦ ÀǹÌÇÔ  

  - 7¿ù 23ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿ª´ëÇÏ -- ·Î¸¶¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >