´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 8¿ù 28ÀÏ (3)

 

½ÃÆí 123:1-124:8

½ÃÀÎÀº ¾î·Á¿î »óȲ¿¡¼­ Çϳª´ÔÀÇ ±àÈáÀ» »ç¸ðÇÏ¸ç ±×ÀÇ µµ¿ì½É¿¡ °¨»çÇÏ°í ÀÖ´Ù.
£Û¼ºÀü¿¡ ¿Ã¶ó°¡´Â ³ë·¡£Ý
 
 
  1. I lift up my eyes to you, to you whose throne is in heaven.
  2. As the eyes of slaves look to the hand of their master, as the eyes of a maid look to the hand of her mistress, so our eyes look to the LORD our God, till he shows us his mercy.
  3. Have mercy on us, O LORD, have mercy on us, for we have endured much contempt.
  4. We have endured much ridicule from the proud, much contempt from the arrogant.
  1. Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
  2. Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the LORD our God, until that he have mercy upon us.
  3. Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.
  4. Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
 

  £Û´ÙÀ­ÀÇ ½Ã °ð ¼ºÀü¿¡ ¿Ã¶ó°¡´Â ³ë·¡£Ý
 
 
  1. If the LORD had not been on our side-- let Israel say-
  2. if the LORD had not been on our side when men attacked us,
  3. when their anger flared against us, they would have swallowed us alive;
  4. the flood would have engulfed us, the torrent would have swept over us,
  5. the raging waters would have swept us away.
  1. If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say;
  2. If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us:
  3. Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:
  4. Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:
  5. Then the proud waters had gone over our soul.
  1. Praise be to the LORD, who has not let us be torn by their teeth.
  2. We have escaped like a bird out of the fowler's snare; the snare has been broken, and we have escaped.
  3. Our help is in the name of the LORD, the Maker of heaven and earth.
  1. Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth.
  2. Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.
  3. Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.
 

  - 8¿ù 28ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿é±â -- °í¸°µµÈļ­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >