´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 2¿ù 5ÀÏ (1)

 

Ãâ¾Ö±Á±â 15:1-16:36

¸ð¼¼¿Í ¹Ì¸®¾Ï, ±×¸®°í À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀº ¹Ù·ÎÀÇ ±º´ë·ÎºÎÅÍ ±¸¿øÇØ ÁֽŠÇϳª´ÔÀÇ Å« ´É·ÂÀ» Âù¾çÇÏ¿´´Ù. ¸¶¶óÀÇ ¾´ ¹°À» ³ª¹µ°¡Áö·Î ´Þ°Ô ÇϽŠÇϳª´Ô²²¼­´Â ÀÚ½ÅÀ» 'Ä¡·áÇϽô ¾ß¿þ'¶ó°í ¹àÈ÷¼Ì´Ù. ¹é¼ºµéÀÌ ¹è°íÇÄÀ¸·Î ¿ø¸ÁÇÏ¿© ºÎ¸£Â¢ÀÚ Çϳª´Ô²²¼­´Â ¸ÞÃ߶ó±â¿Í ¸¸³ª·Î ¸ÔÀ̼ÌÀ¸¸ç, 6ÀÏ°¿¡´Â Æò¼ÒÀÇ µÎ ¹è µÇ´Â ¸¸³ª¸¦ °ÅµÎ°Ô Çϼż­ ¾È½ÄÀÏÀ» ÁöÅ°µµ·Ï Çϼ̴Ù.
 
  ½Â¸®ÀÇ ³ë·¡(15:1-15:27)    
 
  1. Then Moses and the Israelites sang this song to the LORD : "I will sing to the LORD, for he is highly exalted. The horse and its rider he has hurled into the sea.
  2. The LORD is my strength and my song; he has become my salvation. He is my God, and I will praise him, my father's God, and I will exalt him.
  3. The LORD is a warrior; the LORD is his name.
  4. Pharaoh's chariots and his army he has hurled into the sea. The best of Pharaoh's officers are drowned in the Red Sea.
  5. The deep waters have covered them; they sank to the depths like a stone.
  1. Then Moses and the sons of Israel sang this song to the LORD, and said, "I will sing to the LORD, for He is highly exalted; The horse and its rider He has hurled into the sea.
  2. "The LORD is my strength and song, And He has become my salvation; This is my God, and I will praise Him; My father's God, and I will extol Him.
  3. "The LORD is a warrior; The LORD is His name.
  4. "Pharaoh's chariots and his army He has cast into the sea; And the choicest of his officers are drowned in the Red Sea.
  5. "The deeps cover them; They went down into the depths like a stone.
  1. "Your right hand, O LORD, was majestic in power. Your right hand, O LORD, shattered the enemy.
  2. In the greatness of your majesty you threw down those who opposed you. You unleashed your burning anger; it consumed them like stubble.
  3. By the blast of your nostrils the waters piled up. The surging waters stood firm like a wall; the deep waters congealed in the heart of the sea.
  4. "The enemy boasted, 'I will pursue, I will overtake them. I will divide the spoils; I will gorge myself on them. I will draw my sword and my hand will destroy them.'
  5. But you blew with your breath, and the sea covered them. They sank like lead in the mighty waters.
  1. "Your right hand, O LORD, is majestic in power, Your right hand, O LORD, shatters the enemy.
  2. "And in the greatness of Your excellence You overthrow those who rise up against You; You send forth Your burning anger, and it consumes them as chaff.
  3. "At the blast of Your nostrils the waters were piled up, The flowing waters stood up like a heap; The deeps were congealed in the heart of the sea.
  4. "The enemy said, 'I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; My desire shall be gratified against them; I will draw out my sword, my hand will destroy them.'
  5. "You blew with Your wind, the sea covered them; They sank like lead in the mighty waters.
  1. "Who among the gods is like you, O LORD ? Who is like you-- majestic in holiness, awesome in glory, working wonders?
  2. You stretched out your right hand and the earth swallowed them.
  3. "In your unfailing love you will lead the people you have redeemed. In your strength you will guide them to your holy dwelling.
  4. The nations will hear and tremble; anguish will grip the people of Philistia.
  5. The chiefs of Edom will be terrified, the leaders of Moab will be seized with trembling, the people of Canaan will melt away;
  1. "Who is like You among the gods, O LORD? Who is like You, majestic in holiness, Awesome in praises, working wonders?
  2. "You stretched out Your right hand, The earth swallowed them.
  3. "In Your lovingkindness You have led the people whom You have redeemed; In Your strength You have guided them to Your holy habitation.
  4. "The peoples have heard, they tremble; Anguish has gripped the inhabitants of Philistia.
  5. "Then the chiefs of Edom were dismayed; The leaders of Moab, trembling grips them; All the inhabitants of Canaan have melted away.
  1. terror and dread will fall upon them. By the power of your arm they will be as still as a stone-- until your people pass by, O LORD, until the people you bought pass by.
  2. You will bring them in and plant them on the mountain of your inheritance-- the place, O LORD, you made for your dwelling, the sanctuary, O Lord, your hands established.
  3. The LORD will reign for ever and ever."
  4. When Pharaoh's horses, chariots and horsemen went into the sea, the LORD brought the waters of the sea back over them, but the Israelites walked through the sea on dry ground.
  5. Then Miriam the prophetess, Aaron's sister, took a tambourine in her hand, and all the women followed her, with tambourines and dancing.
  1. "Terror and dread fall upon them; By the greatness of Your arm they are motionless as stone; Until Your people pass over, O LORD, Until the people pass over whom You have purchased.
  2. "You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance, The place, O LORD, which You have made for Your dwelling, The sanctuary, O Lord, which Your hands have established.
  3. "The LORD shall reign forever and ever."
  4. For the horses of Pharaoh with his chariots and his horsemen went into the sea, and the LORD brought back the waters of the sea on them, but the sons of Israel walked on dry land through the midst of the sea.
  5. Miriam the prophetess, Aaron's sister, took the timbrel in her hand, and all the women went out after her with timbrels and with dancing.
  1. Miriam sang to them: "Sing to the LORD, for he is highly exalted. The horse and its rider he has hurled into the sea."
  2. Then Moses led Israel from the Red Sea and they went into the Desert of Shur. For three days they traveled in the desert without finding water.
  3. When they came to Marah, they could not drink its water because it was bitter. (That is why the place is called Marah. )
  4. So the people grumbled against Moses, saying, "What are we to drink?"
  5. Then Moses cried out to the LORD, and the LORD showed him a piece of wood. He threw it into the water, and the water became sweet. There the LORD made a decree and a law for them, and there he tested them.
  1. Miriam answered them, "Sing to the LORD, for He is highly exalted; The horse and his rider He has hurled into the sea."
  2. Then Moses led Israel from the Red Sea, and they went out into the wilderness of Shur; and they went three days in the wilderness and found no water.
  3. When they came to Marah, they could not drink the waters of Marah, for they were bitter; therefore it was named Marah.
  4. So the people grumbled at Moses, saying, "What shall we drink?"
  5. Then he cried out to the LORD, and the LORD showed him a tree; and he threw it into the waters, and the waters became sweet There He made for them a statute and regulation, and there He tested them.
  1. He said, "If you listen carefully to the voice of the LORD your God and do what is right in his eyes, if you pay attention to his commands and keep all his decrees, I will not bring on you any of the diseases I brought on the Egyptians, for I am the LORD, who heals you."
  2. Then they came to Elim, where there were twelve springs and seventy palm trees, and they camped there near the water.
  1. And He said, "If you will give earnest heed to the voice of the LORD your God, and do what is right in His sight, and give ear to His commandments, and keep all His statutes, I will put none of the diseases on you which I have put on the Egyptians; for I, the LORD, am your healer."
  2. Then they came to Elim where there were twelve springs of water and seventy date palms, and they camped there beside the waters.
 
  ¸¸³ª¿Í ¸ÞÃ߶ó±â(16:1-16:36)    
 
  1. The whole Israelite community set out from Elim and came to the Desert of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after they had come out of Egypt.
  2. In the desert the whole community grumbled against Moses and Aaron.
  3. The Israelites said to them, "If only we had died by the LORD's hand in Egypt! There we sat around pots of meat and ate all the food we wanted, but you have brought us out into this desert to starve this entire assembly to death."
  4. Then the LORD said to Moses, "I will rain down bread from heaven for you. The people are to go out each day and gather enough for that day. In this way I will test them and see whether they will follow my instructions.
  5. On the sixth day they are to prepare what they bring in, and that is to be twice as much as they gather on the other days."
  1. Then they set out from Elim, and all the congregation of the sons of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departure from the land of Egypt.
  2. The whole congregation of the sons of Israel grumbled against Moses and Aaron in the wilderness.
  3. The sons of Israel said to them, "Would that we had died by the LORD'S hand in the land of Egypt, when we sat by the pots of meat, when we ate bread to the full; for you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger."
  4. Then the LORD said to Moses, "Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a day's portion every day, that I may test them, whether or not they will walk in My instruction.
  5. "On the sixth day, when they prepare what they bring in, it will be twice as much as they gather daily."
  1. So Moses and Aaron said to all the Israelites, "In the evening you will know that it was the LORD who brought you out of Egypt,
  2. and in the morning you will see the glory of the LORD, because he has heard your grumbling against him. Who are we, that you should grumble against us?"
  3. Moses also said, "You will know that it was the LORD when he gives you meat to eat in the evening and all the bread you want in the morning, because he has heard your grumbling against him. Who are we? You are not grumbling against us, but against the LORD."
  4. Then Moses told Aaron, "Say to the entire Israelite community, 'Come before the LORD, for he has heard your grumbling.' "
  5. While Aaron was speaking to the whole Israelite community, they looked toward the desert, and there was the glory of the LORD appearing in the cloud.
  1. So Moses and Aaron said to all the sons of Israel, "At evening you will know that the LORD has brought you out of the land of Egypt;
  2. and in the morning you will see the glory of the LORD, for He hears your grumblings against the LORD; and what are we, that you grumble against us?"
  3. Moses said, "This will happen when the LORD gives you meat to eat in the evening, and bread to the full in the morning; for the LORD hears your grumblings which you grumble against Him. And what are we? Your grumblings are not against us but against the LORD."
  4. Then Moses said to Aaron, "Say to all the congregation of the sons of Israel, 'Come near before the LORD, for He has heard your grumblings.'"
  5. It came about as Aaron spoke to the whole congregation of the sons of Israel, that they looked toward the wilderness, and behold, the glory of the LORD appeared in the cloud.
  1. The LORD said to Moses,
  2. "I have heard the grumbling of the Israelites. Tell them, 'At twilight you will eat meat, and in the morning you will be filled with bread. Then you will know that I am the LORD your God.' "
  3. That evening quail came and covered the camp, and in the morning there was a layer of dew around the camp.
  4. When the dew was gone, thin flakes like frost on the ground appeared on the desert floor.
  5. When the Israelites saw it, they said to each other, "What is it?" For they did not know what it was. Moses said to them, "It is the bread the LORD has given you to eat.
  1. And the LORD spoke to Moses, saying,
  2. "I have heard the grumblings of the sons of Israel; speak to them, saying, 'At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread; and you shall know that I am the LORD your God.'"
  3. So it came about at evening that the quails came up and covered the camp, and in the morning there was a layer of dew around the camp.
  4. When the layer of dew evaporated, behold, on the surface of the wilderness there was a fine flake-like thing, fine as the frost on the ground.
  5. When the sons of Israel saw it, they said to one another, "What is it?" For they did not know what it was. And Moses said to them, "It is the bread which the LORD has given you to eat.
  1. This is what the LORD has commanded: 'Each one is to gather as much as he needs. Take an omer for each person you have in your tent.' "
  2. The Israelites did as they were told; some gathered much, some little.
  3. And when they measured it by the omer, he who gathered much did not have too much, and he who gathered little did not have too little. Each one gathered as much as he needed.
  4. Then Moses said to them, "No one is to keep any of it until morning."
  5. However, some of them paid no attention to Moses; they kept part of it until morning, but it was full of maggots and began to smell. So Moses was angry with them.
  1. "This is what the LORD has commanded, 'Gather of it every man as much as he should eat; you shall take an omer apiece according to the number of persons each of you has in his tent.'"
  2. The sons of Israel did so, and some gathered much and some little.
  3. When they measured it with an omer, he who had gathered much had no excess, and he who had gathered little had no lack; every man gathered as much as he should eat.
  4. Moses said to them, "Let no man leave any of it until morning."
  5. But they did not listen to Moses, and some left part of it until morning, and it bred worms and became foul; and Moses was angry with them.
  1. Each morning everyone gathered as much as he needed, and when the sun grew hot, it melted away.
  2. On the sixth day, they gathered twice as much--two omers for each person--and the leaders of the community came and reported this to Moses.
  3. He said to them, "This is what the LORD commanded: 'Tomorrow is to be a day of rest, a holy Sabbath to the LORD. So bake what you want to bake and boil what you want to boil. Save whatever is left and keep it until morning.' "
  4. So they saved it until morning, as Moses commanded, and it did not stink or get maggots in it.
  5. "Eat it today," Moses said, "because today is a Sabbath to the LORD. You will not find any of it on the ground today.
  1. They gathered it morning by morning, every man as much as he should eat; but when the sun grew hot, it would melt.
  2. Now on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each one When all the leaders of the congregation came and told Moses,
  3. then he said to them, "This is what the LORD meant: Tomorrow is a sabbath observance, a holy sabbath to the LORD Bake what you will bake and boil what you will boil, and all that is left over put aside to be kept until morning."
  4. So they put it aside until morning, as Moses had ordered, and it did not become foul nor was there any worm in it.
  5. Moses said, "Eat it today, for today is a sabbath to the LORD; today you will not find it in the field.
  1. Six days you are to gather it, but on the seventh day, the Sabbath, there will not be any."
  2. Nevertheless, some of the people went out on the seventh day to gather it, but they found none.
  3. Then the LORD said to Moses, "How long will you refuse to keep my commands and my instructions?
  4. Bear in mind that the LORD has given you the Sabbath; that is why on the sixth day he gives you bread for two days. Everyone is to stay where he is on the seventh day; no one is to go out."
  5. So the people rested on the seventh day.
  1. "Six days you shall gather it, but on the seventh day, the sabbath, there will be none."
  2. It came about on the seventh day that some of the people went out to gather, but they found none.
  3. Then the LORD said to Moses, "How long do you refuse to keep My commandments and My instructions?
  4. "See, the LORD has given you the sabbath; therefore He gives you bread for two days on the sixth day. Remain every man in his place; let no man go out of his place on the seventh day."
  5. So the people rested on the seventh day.
  1. The people of Israel called the bread manna. It was white like coriander seed and tasted like wafers made with honey.
  2. Moses said, "This is what the LORD has commanded: 'Take an omer of manna and keep it for the generations to come, so they can see the bread I gave you to eat in the desert when I brought you out of Egypt.' "
  3. So Moses said to Aaron, "Take a jar and put an omer of manna in it. Then place it before the LORD to be kept for the generations to come."
  4. As the LORD commanded Moses, Aaron put the manna in front of the Testimony, that it might be kept.
  5. The Israelites ate manna forty years, until they came to a land that was settled; they ate manna until they reached the border of Canaan.
  1. The house of Israel named it manna, and it was like coriander seed, white, and its taste was like wafers with honey.
  2. Then Moses said, "This is what the LORD has commanded, 'Let an omerful of it be kept throughout your generations, that they may see the bread that I fed you in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.'"
  3. Moses said to Aaron, "Take a jar and put an omerful of manna in it, and place it before the LORD to be kept throughout your generations."
  4. As the LORD commanded Moses, so Aaron placed it before the Testimony, to be kept.
  5. The sons of Israel ate the manna forty years, until they came to an inhabited land; they ate the manna until they came to the border of the land of Canaan.
  1. (An omer is one tenth of an ephah.)
  1. (Now an omer is a tenth of an ephah.)
 
  ±ö¾¾( 16:31)  °ÜÀÚ°ú¿¡ ¼ÓÇÏ´Â ½Ä¹°ÀÇ ¾¾  

  - 2¿ù 5ÀÏ ¸ñ·Ï -- Ãâ¾Ö±Á±â -- ¸¶Åº¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >