´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 3¿ù 7ÀÏ (1)

 

·¹À§±â 26:40-27:34

Çϳª´Ô²²¼­´Â »ç¶÷, °¡¿Á°ú ÅäÁö, ÃÊÅ»ýÀÇ »ýÃà°ú Çå¹°, ½ÊÀÏÁ¶¿¡ °üÇÑ ¼­¿ø¿¡ ´ëÇÑ ±Ô·Ê¸¦ Á¤ÇØ Á̴ּÙ.
 
  ¼­¿ø ±Ô·Ê(26:40-27:34)    
 
  1. " 'But if they will confess their sins and the sins of their fathers--their treachery against me and their hostility toward me,
  2. which made me hostile toward them so that I sent them into the land of their enemies--then when their uncircumcised hearts are humbled and they pay for their sin,
  3. I will remember my covenant with Jacob and my covenant with Isaac and my covenant with Abraham, and I will remember the land.
  4. For the land will be deserted by them and will enjoy its sabbaths while it lies desolate without them. They will pay for their sins because they rejected my laws and abhorred my decrees.
  5. Yet in spite of this, when they are in the land of their enemies, I will not reject them or abhor them so as to destroy them completely, breaking my covenant with them. I am the LORD their God.
  1. 'If they confess their iniquity and the iniquity of their forefathers, in their unfaithfulness which they committed against Me, and also in their acting with hostility against Me--
  2. I also was acting with hostility against them, to bring them into the land of their enemies--or if their uncircumcised heart becomes humbled so that they then make amends for their iniquity,
  3. then I will remember My covenant with Jacob, and I will remember also My covenant with Isaac, and My covenant with Abraham as well, and I will remember the land.
  4. 'For the land will be abandoned by them, and will make up for its sabbaths while it is made desolate without them They, meanwhile, will be making amends for their iniquity, because they rejected My ordinances and their soul abhorred My statutes.
  5. 'Yet in spite of this, when they are in the land of their enemies, I will not reject them, nor will I so abhor them as to destroy them, breaking My covenant with them; for I am the LORD their God.
  1. But for their sake I will remember the covenant with their ancestors whom I brought out of Egypt in the sight of the nations to be their God. I am the LORD.' "
  2. These are the decrees, the laws and the regulations that the LORD established on Mount Sinai between himself and the Israelites through Moses.
  1. 'But I will remember for them the covenant with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God. I am the LORD.'"
  2. These are the statutes and ordinances and laws which the LORD established between Himself and the sons of Israel through Moses at Mount Sinai.
 
 
  1. The LORD said to Moses,
  2. "Speak to the Israelites and say to them: 'If anyone makes a special vow to dedicate persons to the LORD by giving equivalent values,
  3. set the value of a male between the ages of twenty and sixty at fifty shekels of silver, according to the sanctuary shekel ;
  4. and if it is a female, set her value at thirty shekels.
  5. If it is a person between the ages of five and twenty, set the value of a male at twenty shekels and of a female at ten shekels.
  1. Again, the LORD spoke to Moses, saying,
  2. "Speak to the sons of Israel and say to them, 'When a man makes a difficult vow, he shall be valued according to your valuation of persons belonging to the LORD.
  3. 'If your valuation is of the male from twenty years even to sixty years old, then your valuation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary.
  4. 'Or if it is a female, then your valuation shall be thirty shekels.
  5. 'If it be from five years even to twenty years old then your valuation for the male shall be twenty shekels and for the female ten shekels.
  1. If it is a person between one month and five years, set the value of a male at five shekels of silver and that of a female at three shekels of silver.
  2. If it is a person sixty years old or more, set the value of a male at fifteen shekels and of a female at ten shekels.
  3. If anyone making the vow is too poor to pay the specified amount, he is to present the person to the priest, who will set the value for him according to what the man making the vow can afford.
  4. " 'If what he vowed is an animal that is acceptable as an offering to the LORD, such an animal given to the LORD becomes holy.
  5. He must not exchange it or substitute a good one for a bad one, or a bad one for a good one; if he should substitute one animal for another, both it and the substitute become holy.
  1. 'But if they are from a month even up to five years old, then your valuation shall be five shekels of silver for the male, and for the female your valuation shall be three shekels of silver.
  2. 'If they are from sixty years old and upward, if it is a male, then your valuation shall be fifteen shekels, and for the female ten shekels.
  3. 'But if he is poorer than your valuation, then he shall be placed before the priest and the priest shall value him; according to the means of the one who vowed, the priest shall value him.
  4. 'Now if it is an animal of the kind which men can present as an offering to the LORD, any such that one gives to the LORD shall be holy.
  5. 'He shall not replace it or exchange it, a good for a bad, or a bad for a good; or if he does exchange animal for animal, then both it and its substitute shall become holy.
  1. If what he vowed is a ceremonially unclean animal--one that is not acceptable as an offering to the LORD -the animal must be presented to the priest,
  2. who will judge its quality as good or bad. Whatever value the priest then sets, that is what it will be.
  3. If the owner wishes to redeem the animal, he must add a fifth to its value.
  4. " 'If a man dedicates his house as something holy to the LORD, the priest will judge its quality as good or bad. Whatever value the priest then sets, so it will remain.
  5. If the man who dedicates his house redeems it, he must add a fifth to its value, and the house will again become his.
  1. 'If, however, it is any unclean animal of the kind which men do not present as an offering to the LORD, then he shall place the animal before the priest.
  2. 'The priest shall value it as either good or bad; as you, the priest, value it, so it shall be.
  3. 'But if he should ever wish to redeem it, then he shall add one-fifth of it to your valuation.
  4. 'Now if a man consecrates his house as holy to the LORD, then the priest shall value it as either good or bad; as the priest values it, so it shall stand.
  5. 'Yet if the one who consecrates it should wish to redeem his house, then he shall add one-fifth of your valuation price to it, so that it may be his.
  1. " 'If a man dedicates to the LORD part of his family land, its value is to be set according to the amount of seed required for it--fifty shekels of silver to a homer of barley seed.
  2. If he dedicates his field during the Year of Jubilee, the value that has been set remains.
  3. But if he dedicates his field after the Jubilee, the priest will determine the value according to the number of years that remain until the next Year of Jubilee, and its set value will be reduced.
  4. If the man who dedicates the field wishes to redeem it, he must add a fifth to its value, and the field will again become his.
  5. If, however, he does not redeem the field, or if he has sold it to someone else, it can never be redeemed.
  1. 'Again, if a man consecrates to the LORD part of the fields of his own property, then your valuation shall be proportionate to the seed needed for it: a homer of barley seed at fifty shekels of silver.
  2. 'If he consecrates his field as of the year of jubilee, according to your valuation it shall stand.
  3. 'If he consecrates his field after the jubilee, however, then the priest shall calculate the price for him proportionate to the years that are left until the year of jubilee; and it shall be deducted from your valuation.
  4. 'If the one who consecrates it should ever wish to redeem the field, then he shall add one-fifth of your valuation price to it, so that it may pass to him.
  5. 'Yet if he will not redeem the field, but has sold the field to another man, it may no longer be redeemed;
  1. When the field is released in the Jubilee, it will become holy, like a field devoted to the LORD; it will become the property of the priests.
  2. " 'If a man dedicates to the LORD a field he has bought, which is not part of his family land,
  3. the priest will determine its value up to the Year of Jubilee, and the man must pay its value on that day as something holy to the LORD.
  4. In the Year of Jubilee the field will revert to the person from whom he bought it, the one whose land it was.
  5. Every value is to be set according to the sanctuary shekel, twenty gerahs to the shekel.
  1. and when it reverts in the jubilee, the field shall be holy to the LORD, like a field set apart; it shall be for the priest as his property.
  2. 'Or if he consecrates to the LORD a field which he has bought, which is not a part of the field of his own property,
  3. then the priest shall calculate for him the amount of your valuation up to the year of jubilee; and he shall on that day give your valuation as holy to the LORD.
  4. 'In the year of jubilee the field shall return to the one from whom he bought it, to whom the possession of the land belongs.
  5. 'Every valuation of yours, moreover, shall be after the shekel of the sanctuary. The shekel shall be twenty gerahs.
  1. " 'No one, however, may dedicate the firstborn of an animal, since the firstborn already belongs to the LORD; whether an ox or a sheep, it is the LORD's.
  2. If it is one of the unclean animals, he may buy it back at its set value, adding a fifth of the value to it. If he does not redeem it, it is to be sold at its set value.
  3. " 'But nothing that a man owns and devotes to the LORD -whether man or animal or family land--may be sold or redeemed; everything so devoted is most holy to the LORD.
  4. " 'No person devoted to destruction may be ransomed; he must be put to death.
  5. " 'A tithe of everything from the land, whether grain from the soil or fruit from the trees, belongs to the LORD; it is holy to the LORD.
  1. 'However, a firstborn among animals, which as a firstborn belongs to the LORD, no man may consecrate it; whether ox or sheep, it is the LORD'S.
  2. 'But if it is among the unclean animals, then he shall redeem it according to your valuation and add to it one-fifth of it; and if it is not redeemed, then it shall be sold according to your valuation.
  3. 'Nevertheless, anything which a man sets apart to the LORD out of all that he has, of man or animal or of the fields of his own property, shall not be sold or redeemed. Anything devoted to destruction is most holy to the LORD.
  4. 'No one who may have been set apart among men shall be ransomed; he shall surely be put to death.
  5. 'Thus all the tithe of the land, of the seed of the land or of the fruit of the tree, is the LORD'S; it is holy to the LORD.
  1. If a man redeems any of his tithe, he must add a fifth of the value to it.
  2. The entire tithe of the herd and flock--every tenth animal that passes under the shepherd's rod--will be holy to the LORD.
  3. He must not pick out the good from the bad or make any substitution. If he does make a substitution, both the animal and its substitute become holy and cannot be redeemed.' "
  4. These are the commands the LORD gave Moses on Mount Sinai for the Israelites.
  1. 'If, therefore, a man wishes to redeem part of his tithe, he shall add to it one-fifth of it.
  2. 'For every tenth part of herd or flock, whatever passes under the rod, the tenth one shall be holy to the LORD.
  3. 'He is not to be concerned whether it is good or bad, nor shall he exchange it; or if he does exchange it, then both it and its substitute shall become holy. It shall not be redeemed.'"
  4. These are the commandments which the LORD commanded Moses for the sons of Israel at Mount Sinai.
 
  ¼­¿ø(à¥êÃ, 27:2)  Çϳª´Ô²² ¾î¶² °ÍÀ» ÇàÇÏ°Ú´Ù°í ½º½º·Î ¸Í¼¼ÇÏ´Â °Í  

  - 3¿ù 7ÀÏ ¸ñ·Ï -- ·¹À§±â -- ¸¶°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >