´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 3¿ù 19ÀÏ (1)

 

¹Î¼ö±â 16:12-17:13

°í¶ó¿Í ´Ù´Ü, ¾Æºñ¶÷, ¿Â, ±×¸®°í 250¸íÀÇ ÁöµµÀÚµéÀÌ ´çÀ» Áö¾î Ãâ¾Ö±Á ÀÚü¸¦ ¾ÇÆòÇÏ°í °¡³ª¾È ÀÔ¼ºÀÇ ½ÇÆп¡ ´ëÇÑ Ã¥ÀÓÀ» ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·Ð¿¡°Ô Àü°¡ÇÏ¸ç ¹Ý¿ªÀ» ÀÏÀ¸Ä×´Ù. ÀÌ¿¡ Çϳª´Ô²²¼­´Â ±×µéÀ» ÁؾöÇÏ°Ô ½ÉÆÇÇϼ̴Ù. ±×¸®°í ¾Æ·ÐÀÇ ¸¶¸¥ ÁöÆÎÀÌ¿¡ ½ÏÀÌ ³ª´Â ±âÀûÀ» ÇàÇϽÉÀ¸·Î½á ¾Æ·ÐÀÇ Á¦»çÀåÁ÷ÀÇ Á¤´ç¼ºÀ» È®ÁõÇϼ̴Ù.
 
  °í¶ó ÀÏ´çÀÇ ¹Ý¿ª(16:12-16:50)    
 
  1. Then Moses summoned Dathan and Abiram, the sons of Eliab. But they said, "We will not come!
  2. Isn't it enough that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey to kill us in the desert? And now you also want to lord it over us?
  3. Moreover, you haven't brought us into a land flowing with milk and honey or given us an inheritance of fields and vineyards. Will you gouge out the eyes of these men? No, we will not come!"
  4. Then Moses became very angry and said to the LORD, "Do not accept their offering. I have not taken so much as a donkey from them, nor have I wronged any of them."
  5. Moses said to Korah, "You and all your followers are to appear before the LORD tomorrow--you and they and Aaron.
  1. Then Moses sent a summons to Dathan and Abiram, the sons of Eliab; but they said, "We will not come up.
  2. "Is it not enough that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey to have us die in the wilderness, but you would also lord it over us?
  3. "Indeed, you have not brought us into a land flowing with milk and honey, nor have you given us an inheritance of fields and vineyards Would you put out the eyes of these men? We will not come up!"
  4. Then Moses became very angry and said to the LORD, "Do not regard their offering! I have not taken a single donkey from them, nor have I done harm to any of them."
  5. Moses said to Korah, "You and all your company be present before the LORD tomorrow, both you and they along with Aaron.
  1. Each man is to take his censer and put incense in it--250 censers in all--and present it before the LORD. You and Aaron are to present your censers also."
  2. So each man took his censer, put fire and incense in it, and stood with Moses and Aaron at the entrance to the Tent of Meeting.
  3. When Korah had gathered all his followers in opposition to them at the entrance to the Tent of Meeting, the glory of the LORD appeared to the entire assembly.
  4. The LORD said to Moses and Aaron,
  5. "Separate yourselves from this assembly so I can put an end to them at once."
  1. "Each of you take his firepan and put incense on it, and each of you bring his censer before the LORD, two hundred and fifty firepans; also you and Aaron shall each bring his firepan."
  2. So they each took his own censer and put fire on it, and laid incense on it; and they stood at the doorway of the tent of meeting, with Moses and Aaron.
  3. Thus Korah assembled all the congregation against them at the doorway of the tent of meeting. And the glory of the LORD appeared to all the congregation.
  4. Then the LORD spoke to Moses and Aaron, saying,
  5. "Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them instantly."
  1. But Moses and Aaron fell facedown and cried out, "O God, God of the spirits of all mankind, will you be angry with the entire assembly when only one man sins?"
  2. Then the LORD said to Moses,
  3. "Say to the assembly, 'Move away from the tents of Korah, Dathan and Abiram.' "
  4. Moses got up and went to Dathan and Abiram, and the elders of Israel followed him.
  5. He warned the assembly, "Move back from the tents of these wicked men! Do not touch anything belonging to them, or you will be swept away because of all their sins."
  1. But they fell on their faces and said, "O God, God of the spirits of all flesh, when one man sins, will You be angry with the entire congregation?"
  2. Then the LORD spoke to Moses, saying,
  3. "Speak to the congregation, saying, 'Get back from around the dwellings of Korah, Dathan and Abiram.'"
  4. Then Moses arose and went to Dathan and Abiram, with the elders of Israel following him,
  5. and he spoke to the congregation, saying, "Depart now from the tents of these wicked men, and touch nothing that belongs to them, or you will be swept away in all their sin."
  1. So they moved away from the tents of Korah, Dathan and Abiram. Dathan and Abiram had come out and were standing with their wives, children and little ones at the entrances to their tents.
  2. Then Moses said, "This is how you will know that the LORD has sent me to do all these things and that it was not my idea:
  3. If these men die a natural death and experience only what usually happens to men, then the LORD has not sent me.
  4. But if the LORD brings about something totally new, and the earth opens its mouth and swallows them, with everything that belongs to them, and they go down alive into the grave, then you will know that these men have treated the LORD with contempt."
  5. As soon as he finished saying all this, the ground under them split apart
  1. So they got back from around the dwellings of Korah, Dathan and Abiram; and Dathan and Abiram came out and stood at the doorway of their tents, along with their wives and their sons and their little ones.
  2. Moses said, "By this you shall know that the LORD has sent me to do all these deeds; for this is not my doing.
  3. "If these men die the death of all men or if they suffer the fate of all men, then the LORD has not sent me.
  4. "But if the LORD brings about an entirely new thing and the ground opens its mouth and swallows them up with all that is theirs, and they descend alive into Sheol, then you will understand that these men have spurned the LORD."
  5. As he finished speaking all these words, the ground that was under them split open;
  1. and the earth opened its mouth and swallowed them, with their households and all Korah's men and all their possessions.
  2. They went down alive into the grave, with everything they owned; the earth closed over them, and they perished and were gone from the community.
  3. At their cries, all the Israelites around them fled, shouting, "The earth is going to swallow us too!"
  4. And fire came out from the LORD and consumed the 250 men who were offering the incense.
  5. The LORD said to Moses,
  1. and the earth opened its mouth and swallowed them up, and their households, and all the men who belonged to Korah with their possessions.
  2. So they and all that belonged to them went down alive to Sheol; and the earth closed over them, and they perished from the midst of the assembly.
  3. All Israel who were around them fled at their outcry, for they said, "The earth may swallow us up!"
  4. Fire also came forth from the LORD and consumed the two hundred and fifty men who were offering the incense.
  5. Then the LORD spoke to Moses, saying,
  1. "Tell Eleazar son of Aaron, the priest, to take the censers out of the smoldering remains and scatter the coals some distance away, for the censers are holy-
  2. the censers of the men who sinned at the cost of their lives. Hammer the censers into sheets to overlay the altar, for they were presented before the LORD and have become holy. Let them be a sign to the Israelites."
  3. So Eleazar the priest collected the bronze censers brought by those who had been burned up, and he had them hammered out to overlay the altar,
  4. as the LORD directed him through Moses. This was to remind the Israelites that no one except a descendant of Aaron should come to burn incense before the LORD, or he would become like Korah and his followers.
  5. The next day the whole Israelite community grumbled against Moses and Aaron. "You have killed the LORD's people," they said.
  1. "Say to Eleazar, the son of Aaron the priest, that he shall take up the censers out of the midst of the blaze, for they are holy; and you scatter the burning coals abroad.
  2. "As for the censers of these men who have sinned at the cost of their lives, let them be made into hammered sheets for a plating of the altar, since they did present them before the LORD and they are holy; and they shall be for a sign to the sons of Israel."
  3. So Eleazar the priest took the bronze censers which the men who were burned had offered, and they hammered them out as a plating for the altar,
  4. as a reminder to the sons of Israel that no layman who is not of the descendants of Aaron should come near to burn incense before the LORD; so that he will not become like Korah and his company--just as the LORD had spoken to him through Moses.
  5. But on the next day all the congregation of the sons of Israel grumbled against Moses and Aaron, saying, "You are the ones who have caused the death of the LORD'S people."
  1. But when the assembly gathered in opposition to Moses and Aaron and turned toward the Tent of Meeting, suddenly the cloud covered it and the glory of the LORD appeared.
  2. Then Moses and Aaron went to the front of the Tent of Meeting,
  3. and the LORD said to Moses,
  4. "Get away from this assembly so I can put an end to them at once." And they fell facedown.
  5. Then Moses said to Aaron, "Take your censer and put incense in it, along with fire from the altar, and hurry to the assembly to make atonement for them. Wrath has come out from the LORD; the plague has started."
  1. It came about, however, when the congregation had assembled against Moses and Aaron, that they turned toward the tent of meeting, and behold, the cloud covered it and the glory of the LORD appeared.
  2. Then Moses and Aaron came to the front of the tent of meeting,
  3. and the LORD spoke to Moses, saying,
  4. "Get away from among this congregation, that I may consume them instantly." Then they fell on their faces.
  5. Moses said to Aaron, "Take your censer and put in it fire from the altar, and lay incense on it; then bring it quickly to the congregation and make atonement for them, for wrath has gone forth from the LORD, the plague has begun!"
  1. So Aaron did as Moses said, and ran into the midst of the assembly. The plague had already started among the people, but Aaron offered the incense and made atonement for them.
  2. He stood between the living and the dead, and the plague stopped.
  3. But 14,700 people died from the plague, in addition to those who had died because of Korah.
  4. Then Aaron returned to Moses at the entrance to the Tent of Meeting, for the plague had stopped.
  1. Then Aaron took it as Moses had spoken, and ran into the midst of the assembly, for behold, the plague had begun among the people. So he put on the incense and made atonement for the people.
  2. He took his stand between the dead and the living, so that the plague was checked.
  3. But those who died by the plague were 14,700, besides those who died on account of Korah.
  4. Then Aaron returned to Moses at the doorway of the tent of meeting, for the plague had been checked.
 
  ¾Æ·ÐÀÇ ½Ï³­ ÁöÆÎÀÌ(17:1-17:13)    
 
  1. The LORD said to Moses,
  2. "Speak to the Israelites and get twelve staffs from them, one from the leader of each of their ancestral tribes. Write the name of each man on his staff.
  3. On the staff of Levi write Aaron's name, for there must be one staff for the head of each ancestral tribe.
  4. Place them in the Tent of Meeting in front of the Testimony, where I meet with you.
  5. The staff belonging to the man I choose will sprout, and I will rid myself of this constant grumbling against you by the Israelites."
  1. Then the LORD spoke to Moses, saying,
  2. "Speak to the sons of Israel, and get from them a rod for each father's household: twelve rods, from all their leaders according to their fathers' households. You shall write each name on his rod,
  3. and write Aaron's name on the rod of Levi; for there is one rod for the head of each of their fathers' households.
  4. "You shall then deposit them in the tent of meeting in front of the testimony, where I meet with you.
  5. "It will come about that the rod of the man whom I choose will sprout. Thus I will lessen from upon Myself the grumblings of the sons of Israel, who are grumbling against you."
  1. So Moses spoke to the Israelites, and their leaders gave him twelve staffs, one for the leader of each of their ancestral tribes, and Aaron's staff was among them.
  2. Moses placed the staffs before the LORD in the Tent of the Testimony.
  3. The next day Moses entered the Tent of the Testimony and saw that Aaron's staff, which represented the house of Levi, had not only sprouted but had budded, blossomed and produced almonds.
  4. Then Moses brought out all the staffs from the LORD's presence to all the Israelites. They looked at them, and each man took his own staff.
  5. The LORD said to Moses, "Put back Aaron's staff in front of the Testimony, to be kept as a sign to the rebellious. This will put an end to their grumbling against me, so that they will not die."
  1. Moses therefore spoke to the sons of Israel, and all their leaders gave him a rod apiece, for each leader according to their fathers' households, twelve rods, with the rod of Aaron among their rods.
  2. So Moses deposited the rods before the LORD in the tent of the testimony.
  3. Now on the next day Moses went into the tent of the testimony; and behold, the rod of Aaron for the house of Levi had sprouted and put forth buds and produced blossoms, and it bore ripe almonds.
  4. Moses then brought out all the rods from the presence of the LORD to all the sons of Israel; and they looked, and each man took his rod.
  5. But the LORD said to Moses, "Put back the rod of Aaron before the testimony to be kept as a sign against the rebels, that you may put an end to their grumblings against Me, so that they will not die."
  1. Moses did just as the LORD commanded him.
  2. The Israelites said to Moses, "We will die! We are lost, we are all lost!
  3. Anyone who even comes near the tabernacle of the LORD will die. Are we all going to die?"
  1. Thus Moses did; just as the LORD had commanded him, so he did.
  2. Then the sons of Israel spoke to Moses, saying, "Behold, we perish, we are dying, we are all dying!
  3. "Everyone who comes near, who comes near to the tabernacle of the LORD, must die. Are we to perish completely?"
 

  - 3¿ù 19ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¹Î¼ö±â -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >