|
- If anyone has caused grief, he has not so much grieved me as he has grieved all of you, to some extent--not to put it too severely.
- The punishment inflicted on him by the majority is sufficient for him.
- Now instead, you ought to forgive and comfort him, so that he will not be overwhelmed by excessive sorrow.
- I urge you, therefore, to reaffirm your love for him.
- The reason I wrote you was to see if you would stand the test and be obedient in everything.
|
- But if any has caused sorrow, he has caused sorrow not to me, but in some degree--in order not to say too much--to all of you.
- Sufficient for such a one is this punishment which was inflicted by the majority,
- so that on the contrary you should rather forgive and comfort him, otherwise such a one might be overwhelmed by excessive sorrow.
- Wherefore I urge you to reaffirm your love for him.
- For to this end also I wrote, so that I might put you to the test, whether you are obedient in all things.
|
- If you forgive anyone, I also forgive him. And what I have forgiven--if there was anything to forgive--I have forgiven in the sight of Christ for your sake,
- in order that Satan might not outwit us. For we are not unaware of his schemes.
- Now when I went to Troas to preach the gospel of Christ and found that the Lord had opened a door for me,
- I still had no peace of mind, because I did not find my brother Titus there. So I said good-by to them and went on to Macedonia.
- But thanks be to God, who always leads us in triumphal procession in Christ and through us spreads everywhere the fragrance of the knowledge of him.
|
- But one whom you forgive anything, I forgive also; for indeed what I have forgiven, if I have forgiven anything, I did it for your sakes in the presence of Christ,
- so that no advantage would be taken of us by Satan, for we are not ignorant of his schemes.
- Now when I came to Troas for the gospel of Christ and when a door was opened for me in the Lord,
- I had no rest for my spirit, not finding Titus my brother; but taking my leave of them, I went on to Macedonia.
- But thanks be to God, who always leads us in triumph in Christ, and manifests through us the sweet aroma of the knowledge of Him in every place.
|
- For we are to God the aroma of Christ among those who are being saved and those who are perishing.
- To the one we are the smell of death; to the other, the fragrance of life. And who is equal to such a task?
- Unlike so many, we do not peddle the word of God for profit. On the contrary, in Christ we speak before God with sincerity, like men sent from God.
|
- For we are a fragrance of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing;
- to the one an aroma from death to death, to the other an aroma from life to life And who is adequate for these things?
- For we are not like many, peddling the word of God, but as from sincerity, but as from God, we speak in Christ in the sight of God.
|
|
|