´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 5ÀÏ (1)

 

ÀÌ»ç¾ß 56:1-58:14

±¸¿ø¿¡ÀÇ ÃÊû ´ë»ó¿¡´Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµé»Ó ¾Æ´Ï¶ó Çϳª´Ô²² ¿¬ÇÕÇÑ À̹æÀε鵵 ÇØ´çµÇ¾ú´Ù. ÀÌ»ç¾ß´Â Çϳª´ÔÀ» ¶°³ª¸é À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÁöµµÀÚ¶ó ÇÒÁö¶óµµ ½ÉÆÇÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÓÀ» °æ°íÇÏ¿´´Ù. ¶ÇÇÑ ¿ì»ó ¼þ¹è¿¡ ºüÁø ¾î¸®¼®Àº ¹é¼ºµéÀ» ±ÔźÇϸ鼭, ȸ°³ÇÏ´Â Àڵ鸸ÀÌ ±¸¿øÀ» ¹Þ°Ô µÈ´Ù°í ¼±¾ðÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í ±Ý½Ä°ú ¾È½ÄÀÏÀÌ Çü½Ä¿¡ Ä¡¿ìÄ¡°í ÀÖÀ½À» ÁöÀûÇÏ¸ç ¿©±â¿¡ »ç¶ûÀÇ ÇàÀ§°¡ ¼ö¹ÝµÇ¾î¾ß ÇÔÀ» °­Á¶ÇÏ¿´´Ù.
 
  À̹æÀÎÀÇ ±¸¿ø(56:1-56:12)    
 
  1. This is what the LORD says: "Maintain justice and do what is right, for my salvation is close at hand and my righteousness will soon be revealed.
  2. Blessed is the man who does this, the man who holds it fast, who keeps the Sabbath without desecrating it, and keeps his hand from doing any evil."
  3. Let no foreigner who has bound himself to the LORD say, "The LORD will surely exclude me from his people." And let not any eunuch complain, "I am only a dry tree."
  4. For this is what the LORD says: "To the eunuchs who keep my Sabbaths, who choose what pleases me and hold fast to my covenant-
  5. to them I will give within my temple and its walls a memorial and a name better than sons and daughters; I will give them an everlasting name that will not be cut off.
  1. Thus says the LORD, "Preserve justice and do righteousness, For My salvation is about to come And My righteousness to be revealed.
  2. "How blessed is the man who does this, And the son of man who takes hold of it; Who keeps from profaning the sabbath, And keeps his hand from doing any evil."
  3. Let not the foreigner who has joined himself to the LORD say, "The LORD will surely separate me from His people " Nor let the eunuch say, "Behold, I am a dry tree."
  4. For thus says the LORD, "To the eunuchs who keep My sabbaths, And choose what pleases Me, And hold fast My covenant,
  5. To them I will give in My house and within My walls a memorial, And a name better than that of sons and daughters; I will give them an everlasting name which will not be cut off.
  1. And foreigners who bind themselves to the LORD to serve him, to love the name of the LORD, and to worship him, all who keep the Sabbath without desecrating it and who hold fast to my covenant-
  2. these I will bring to my holy mountain and give them joy in my house of prayer. Their burnt offerings and sacrifices will be accepted on my altar; for my house will be called a house of prayer for all nations."
  3. The Sovereign LORD declares-- he who gathers the exiles of Israel: "I will gather still others to them besides those already gathered."
  4. Come, all you beasts of the field, come and devour, all you beasts of the forest!
  5. Israel's watchmen are blind, they all lack knowledge; they are all mute dogs, they cannot bark; they lie around and dream, they love to sleep.
  1. "Also the foreigners who join themselves to the LORD, To minister to Him, and to love the name of the LORD, To be His servants, every one who keeps from profaning the sabbath And holds fast My covenant;
  2. Even those I will bring to My holy mountain And make them joyful in My house of prayer Their burnt offerings and their sacrifices will be acceptable on My altar; For My house will be called a house of prayer for all the peoples."
  3. The Lord GOD, who gathers the dispersed of Israel, declares, "Yet others I will gather to them, to those already gathered."
  4. All you beasts of the field, All you beasts in the forest, Come to eat.
  5. His watchmen are blind, All of them know nothing. All of them are mute dogs unable to bark, Dreamers lying down, who love to slumber;
  1. They are dogs with mighty appetites; they never have enough. They are shepherds who lack understanding; they all turn to their own way, each seeks his own gain.
  2. "Come," each one cries, "let me get wine! Let us drink our fill of beer! And tomorrow will be like today, or even far better."
  1. And the dogs are greedy, they are not satisfied And they are shepherds who have no understanding; They have all turned to their own way, Each one to his unjust gain, to the last one.
  2. "Come," they say, "let us get wine, and let us drink heavily of strong drink; And tomorrow will be like today, only more so."
 
  À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿ì»ó ¼þ¹è¿Í ±¸¿ø(57:1-57:21)    
 
  1. The righteous perish, and no one ponders it in his heart; devout men are taken away, and no one understands that the righteous are taken away to be spared from evil.
  2. Those who walk uprightly enter into peace; they find rest as they lie in death.
  3. "But you--come here, you sons of a sorceress, you offspring of adulterers and prostitutes!
  4. Whom are you mocking? At whom do you sneer and stick out your tongue? Are you not a brood of rebels, the offspring of liars?
  5. You burn with lust among the oaks and under every spreading tree; you sacrifice your children in the ravines and under the overhanging crags.
  1. The righteous man perishes, and no man takes it to heart; And devout men are taken away, while no one understands For the righteous man is taken away from evil,
  2. He enters into peace; They rest in their beds, Each one who walked in his upright way.
  3. "But come here, you sons of a sorceress, Offspring of an adulterer and a prostitute.
  4. "Against whom do you jest? Against whom do you open wide your mouth And stick out your tongue? Are you not children of rebellion, Offspring of deceit,
  5. Who inflame yourselves among the oaks, Under every luxuriant tree, Who slaughter the children in the ravines, Under the clefts of the crags?
  1. The idols among the smooth stones of the ravines are your portion; they, they are your lot. Yes, to them you have poured out drink offerings and offered grain offerings. In the light of these things, should I relent?
  2. You have made your bed on a high and lofty hill; there you went up to offer your sacrifices.
  3. Behind your doors and your doorposts you have put your pagan symbols. Forsaking me, you uncovered your bed, you climbed into it and opened it wide; you made a pact with those whose beds you love, and you looked on their nakedness.
  4. You went to Molech with olive oil and increased your perfumes. You sent your ambassadors far away; you descended to the grave itself!
  5. You were wearied by all your ways, but you would not say, 'It is hopeless.' You found renewal of your strength, and so you did not faint.
  1. "Among the smooth stones of the ravine Is your portion, they are your lot; Even to them you have poured out a drink offering, You have made a grain offering Shall I relent concerning these things?
  2. "Upon a high and lofty mountain You have made your bed. You also went up there to offer sacrifice.
  3. "Behind the door and the doorpost You have set up your sign; Indeed, far removed from Me, you have uncovered yourself, And have gone up and made your bed wide. And you have made an agreement for yourself with them, You have loved their bed, You have looked on their manhood.
  4. "You have journeyed to the king with oil And increased your perfumes; You have sent your envoys a great distance And made them go down to Sheol.
  5. "You were tired out by the length of your road, Yet you did not say, 'It is hopeless.' You found renewed strength, Therefore you did not faint.
  1. "Whom have you so dreaded and feared that you have been false to me, and have neither remembered me nor pondered this in your hearts? Is it not because I have long been silent that you do not fear me?
  2. I will expose your righteousness and your works, and they will not benefit you.
  3. When you cry out for help, let your collection of idols save you! The wind will carry all of them off, a mere breath will blow them away. But the man who makes me his refuge will inherit the land and possess my holy mountain."
  4. And it will be said: "Build up, build up, prepare the road! Remove the obstacles out of the way of my people."
  5. For this is what the high and lofty One says-- he who lives forever, whose name is holy: "I live in a high and holy place, but also with him who is contrite and lowly in spirit, to revive the spirit of the lowly and to revive the heart of the contrite.
  1. "Of whom were you worried and fearful When you lied, and did not remember Me Nor give Me a thought? Was I not silent even for a long time So you do not fear Me?
  2. "I will declare your righteousness and your deeds, But they will not profit you.
  3. "When you cry out, let your collection of idols deliver you But the wind will carry all of them up, And a breath will take them away But he who takes refuge in Me will inherit the land And will possess My holy mountain."
  4. And it will be said, "Build up, build up, prepare the way, Remove every obstacle out of the way of My people."
  5. For thus says the high and exalted One Who lives forever, whose name is Holy, "I dwell on a high and holy place, And also with the contrite and lowly of spirit In order to revive the spirit of the lowly And to revive the heart of the contrite.
  1. I will not accuse forever, nor will I always be angry, for then the spirit of man would grow faint before me-- the breath of man that I have created.
  2. I was enraged by his sinful greed; I punished him, and hid my face in anger, yet he kept on in his willful ways.
  3. I have seen his ways, but I will heal him; I will guide him and restore comfort to him,
  4. creating praise on the lips of the mourners in Israel. Peace, peace, to those far and near," says the LORD. "And I will heal them."
  5. But the wicked are like the tossing sea, which cannot rest, whose waves cast up mire and mud.
  1. "For I will not contend forever, Nor will I always be angry; For the spirit would grow faint before Me, And the breath of those whom I have made.
  2. "Because of the iniquity of his unjust gain I was angry and struck him; I hid My face and was angry, And he went on turning away, in the way of his heart.
  3. "I have seen his ways, but I will heal him; I will lead him and restore comfort to him and to his mourners,
  4. Creating the praise of the lips Peace, peace to him who is far and to him who is near," Says the LORD, "and I will heal him."
  5. But the wicked are like the tossing sea, For it cannot be quiet, And its waters toss up refuse and mud.
  1. "There is no peace," says my God, "for the wicked."
  1. "There is no peace," says my God, "for the wicked."
 
  ÂüµÈ ½Å¾Ó »ýÈ°(58:1-58:14)    
 
  1. "Shout it aloud, do not hold back. Raise your voice like a trumpet. Declare to my people their rebellion and to the house of Jacob their sins.
  2. For day after day they seek me out; they seem eager to know my ways, as if they were a nation that does what is right and has not forsaken the commands of its God. They ask me for just decisions and seem eager for God to come near them.
  3. 'Why have we fasted,' they say, 'and you have not seen it? Why have we humbled ourselves, and you have not noticed?' "Yet on the day of your fasting, you do as you please and exploit all your workers.
  4. Your fasting ends in quarreling and strife, and in striking each other with wicked fists. You cannot fast as you do today and expect your voice to be heard on high.
  5. Is this the kind of fast I have chosen, only a day for a man to humble himself? Is it only for bowing one's head like a reed and for lying on sackcloth and ashes? Is that what you call a fast, a day acceptable to the LORD ?
  1. "Cry loudly, do not hold back; Raise your voice like a trumpet, And declare to My people their transgression And to the house of Jacob their sins.
  2. "Yet they seek Me day by day and delight to know My ways, As a nation that has done righteousness And has not forsaken the ordinance of their God They ask Me for just decisions, They delight in the nearness of God.
  3. 'Why have we fasted and You do not see? Why have we humbled ourselves and You do not notice?' Behold, on the day of your fast you find your desire, And drive hard all your workers.
  4. "Behold, you fast for contention and strife and to strike with a wicked fist You do not fast like you do today to make your voice heard on high.
  5. "Is it a fast like this which I choose, a day for a man to humble himself? Is it for bowing one's head like a reed And for spreading out sackcloth and ashes as a bed? Will you call this a fast, even an acceptable day to the LORD?
  1. "Is not this the kind of fasting I have chosen: to loose the chains of injustice and untie the cords of the yoke, to set the oppressed free and break every yoke?
  2. Is it not to share your food with the hungry and to provide the poor wanderer with shelter-- when you see the naked, to clothe him, and not to turn away from your own flesh and blood?
  3. Then your light will break forth like the dawn, and your healing will quickly appear; then your righteousness will go before you, and the glory of the LORD will be your rear guard.
  4. Then you will call, and the LORD will answer; you will cry for help, and he will say: Here am I. "If you do away with the yoke of oppression, with the pointing finger and malicious talk,
  5. and if you spend yourselves in behalf of the hungry and satisfy the needs of the oppressed, then your light will rise in the darkness, and your night will become like the noonday.
  1. "Is this not the fast which I choose, To loosen the bonds of wickedness, To undo the bands of the yoke, And to let the oppressed go free And break every yoke?
  2. "Is it not to divide your bread with the hungry And bring the homeless poor into the house; When you see the naked, to cover him; And not to hide yourself from your own flesh?
  3. "Then your light will break out like the dawn, And your recovery will speedily spring forth; And your righteousness will go before you; The glory of the LORD will be your rear guard.
  4. "Then you will call, and the LORD will answer; You will cry, and He will say, 'Here I am ' If you remove the yoke from your midst, The pointing of the finger and speaking wickedness,
  5. And if you give yourself to the hungry And satisfy the desire of the afflicted, Then your light will rise in darkness And your gloom will become like midday.
  1. The LORD will guide you always; he will satisfy your needs in a sun-scorched land and will strengthen your frame. You will be like a well-watered garden, like a spring whose waters never fail.
  2. Your people will rebuild the ancient ruins and will raise up the age-old foundations; you will be called Repairer of Broken Walls, Restorer of Streets with Dwellings.
  3. "If you keep your feet from breaking the Sabbath and from doing as you please on my holy day, if you call the Sabbath a delight and the LORD's holy day honorable, and if you honor it by not going your own way and not doing as you please or speaking idle words,
  4. then you will find your joy in the LORD, and I will cause you to ride on the heights of the land and to feast on the inheritance of your father Jacob." The mouth of the LORD has spoken.
  1. "And the LORD will continually guide you, And satisfy your desire in scorched places, And give strength to your bones; And you will be like a watered garden, And like a spring of water whose waters do not fail.
  2. "Those from among you will rebuild the ancient ruins; You will raise up the age-old foundations; And you will be called the repairer of the breach, The restorer of the streets in which to dwell.
  3. "If because of the sabbath, you turn your foot From doing your own pleasure on My holy day, And call the sabbath a delight, the holy day of the LORD honorable, And honor it, desisting from your own ways, From seeking your own pleasure And speaking your own word,
  4. Then you will take delight in the LORD, And I will make you ride on the heights of the earth; And I will feed you with the heritage of Jacob your father, For the mouth of the LORD has spoken."
 
  ¸ô°¢(ÙÒÊÆ, 56:11)  ¹«ÁöÇÏ¿© ±ú´ÞÀ½ÀÌ ¾øÀ½  

  - 10¿ù 5ÀÏ ¸ñ·Ï -- ÀÌ»ç¾ß -- °ñ·Î»õ¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >