´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 14ÀÏ (1)

 

¿¹·¹¹Ì¾ß 11:1-12:17

¿¹·¹¹Ì¾ß´Â À¯´Ù¿¡°Ô ÀÓÇÏ°Ô µÈ Çü¹úÀÇ ¿øÀÎÀÌ ½Ã³» »ê¿¡¼­ ¸ÎÀº ¾ð¾àÀ» ¾î°å±â ¶§¹®À̶ó°í ÁöÀûÇÏ¿© ¹é¼ºµé·ÎºÎÅÍ ¸ñ¼ûÀÇ À§ÇùÀ» ¹Þ°Ô µÇ¾ú´Ù. ÀÌ¿¡ ±âµµ·Î ÀÌ »ç½ÇÀ» °íÇÏ¸ç ¾ÇÇÑ ¹é¼ºµéÀÇ ÇüÅëÇÔÀ» Ç׺¯ÇÑ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô Çϳª´Ô²²¼­´Â ÁËÀÇ Çü¹ú·Î À¯´Ù¸¦ ¹ö¸®½Å ÈÄ ´Ù½Ã ȸº¹½ÃÅ°½Ç °ÍÀÓÀ» ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
 
  ¾ð¾à¿¡ ±Ù°ÅÇÑ Çü¹ú(11:1-11:17)    
 
  1. This is the word that came to Jeremiah from the LORD :
  2. "Listen to the terms of this covenant and tell them to the people of Judah and to those who live in Jerusalem.
  3. Tell them that this is what the LORD, the God of Israel, says: 'Cursed is the man who does not obey the terms of this covenant-
  4. the terms I commanded your forefathers when I brought them out of Egypt, out of the iron-smelting furnace.' I said, 'Obey me and do everything I command you, and you will be my people, and I will be your God.
  5. Then I will fulfill the oath I swore to your forefathers, to give them a land flowing with milk and honey'-the land you possess today." I answered, "Amen, LORD."
  1. The word which came to Jeremiah from the LORD, saying,
  2. "Hear the words of this covenant, and speak to the men of Judah and to the inhabitants of Jerusalem;
  3. and say to them, 'Thus says the LORD, the God of Israel, "Cursed is the man who does not heed the words of this covenant
  4. which I commanded your forefathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, 'Listen to My voice, and do according to all which I command you; so you shall be My people, and I will be your God,'
  5. in order to confirm the oath which I swore to your forefathers, to give them a land flowing with milk and honey, as it is this day "'" Then I said, "Amen, O LORD."
  1. The LORD said to me, "Proclaim all these words in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem: 'Listen to the terms of this covenant and follow them.
  2. From the time I brought your forefathers up from Egypt until today, I warned them again and again, saying, "Obey me."
  3. But they did not listen or pay attention; instead, they followed the stubbornness of their evil hearts. So I brought on them all the curses of the covenant I had commanded them to follow but that they did not keep.' "
  4. Then the LORD said to me, "There is a conspiracy among the people of Judah and those who live in Jerusalem.
  5. They have returned to the sins of their forefathers, who refused to listen to my words. They have followed other gods to serve them. Both the house of Israel and the house of Judah have broken the covenant I made with their forefathers.
  1. And the LORD said to me, "Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, saying, 'Hear the words of this covenant and do them.
  2. 'For I solemnly warned your fathers in the day that I brought them up from the land of Egypt, even to this day, warning persistently, saying, "Listen to My voice."
  3. 'Yet they did not obey or incline their ear, but walked, each one, in the stubbornness of his evil heart; therefore I brought on them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but they did not.'"
  4. Then the LORD said to me, "A conspiracy has been found among the men of Judah and among the inhabitants of Jerusalem.
  5. "They have turned back to the iniquities of their ancestors who refused to hear My words, and they have gone after other gods to serve them; the house of Israel and the house of Judah have broken My covenant which I made with their fathers."
  1. Therefore this is what the LORD says: 'I will bring on them a disaster they cannot escape. Although they cry out to me, I will not listen to them.
  2. The towns of Judah and the people of Jerusalem will go and cry out to the gods to whom they burn incense, but they will not help them at all when disaster strikes.
  3. You have as many gods as you have towns, O Judah; and the altars you have set up to burn incense to that shameful god Baal are as many as the streets of Jerusalem.'
  4. "Do not pray for this people nor offer any plea or petition for them, because I will not listen when they call to me in the time of their distress.
  5. "What is my beloved doing in my temple as she works out her evil schemes with many? Can consecrated meat avert your punishment ? When you engage in your wickedness, then you rejoice. "
  1. Therefore thus says the LORD, "Behold I am bringing disaster on them which they will not be able to escape; though they will cry to Me, yet I will not listen to them.
  2. "Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry to the gods to whom they burn incense, but they surely will not save them in the time of their disaster.
  3. "For your gods are as many as your cities, O Judah; and as many as the streets of Jerusalem are the altars you have set up to the shameful thing, altars to burn incense to Baal.
  4. "Therefore do not pray for this people, nor lift up a cry or prayer for them; for I will not listen when they call to Me because of their disaster.
  5. "What right has My beloved in My house When she has done many vile deeds? Can the sacrificial flesh take away from you your disaster, So that you can rejoice?"
  1. The LORD called you a thriving olive tree with fruit beautiful in form. But with the roar of a mighty storm he will set it on fire, and its branches will be broken.
  2. The LORD Almighty, who planted you, has decreed disaster for you, because the house of Israel and the house of Judah have done evil and provoked me to anger by burning incense to Baal.
  1. The LORD called your name, "A green olive tree, beautiful in fruit and form"; With the noise of a great tumult He has kindled fire on it, And its branches are worthless.
  2. The LORD of hosts, who planted you, has pronounced evil against you because of the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done to provoke Me by offering up sacrifices to Baal.
 
  ¿¹·¹¹Ì¾ß »ìÇØ À½¸ð(11:18-11:23)    
 
  1. Because the LORD revealed their plot to me, I knew it, for at that time he showed me what they were doing.
  2. I had been like a gentle lamb led to the slaughter; I did not realize that they had plotted against me, saying, "Let us destroy the tree and its fruit; let us cut him off from the land of the living, that his name be remembered no more."
  3. But, O LORD Almighty, you who judge righteously and test the heart and mind, let me see your vengeance upon them, for to you I have committed my cause.
  4. "Therefore this is what the LORD says about the men of Anathoth who are seeking your life and saying, 'Do not prophesy in the name of the LORD or you will die by our hands'-
  5. therefore this is what the LORD Almighty says: 'I will punish them. Their young men will die by the sword, their sons and daughters by famine.
  1. Moreover, the LORD made it known to me and I knew it; Then You showed me their deeds.
  2. But I was like a gentle lamb led to the slaughter; And I did not know that they had devised plots against me, saying, "Let us destroy the tree with its fruit, And let us cut him off from the land of the living, That his name be remembered no more."
  3. But, O LORD of hosts, who judges righteously, Who tries the feelings and the heart, Let me see Your vengeance on them, For to You have I committed my cause.
  4. Therefore thus says the LORD concerning the men of Anathoth, who seek your life, saying, "Do not prophesy in the name of the LORD, so that you will not die at our hand";
  5. therefore, thus says the LORD of hosts, "Behold, I am about to punish them! The young men will die by the sword, their sons and daughters will die by famine;
  1. Not even a remnant will be left to them, because I will bring disaster on the men of Anathoth in the year of their punishment.' "
  1. and a remnant will not be left to them, for I will bring disaster on the men of Anathoth--the year of their punishment."
 
  Ç׺¯°ú ´äº¯(12:1-12:17)    
 
  1. You are always righteous, O LORD, when I bring a case before you. Yet I would speak with you about your justice: Why does the way of the wicked prosper? Why do all the faithless live at ease?
  2. You have planted them, and they have taken root; they grow and bear fruit. You are always on their lips but far from their hearts.
  3. Yet you know me, O LORD; you see me and test my thoughts about you. Drag them off like sheep to be butchered! Set them apart for the day of slaughter!
  4. How long will the land lie parched and the grass in every field be withered? Because those who live in it are wicked, the animals and birds have perished. Moreover, the people are saying, "He will not see what happens to us."
  5. "If you have raced with men on foot and they have worn you out, how can you compete with horses? If you stumble in safe country, how will you manage in the thickets by the Jordan?
  1. Righteous are You, O LORD, that I would plead my case with You; Indeed I would discuss matters of justice with You: Why has the way of the wicked prospered? Why are all those who deal in treachery at ease?
  2. You have planted them, they have also taken root; They grow, they have even produced fruit You are near to their lips But far from their mind.
  3. But You know me, O LORD; You see me; And You examine my heart's attitude toward You Drag them off like sheep for the slaughter And set them apart for a day of carnage!
  4. How long is the land to mourn And the vegetation of the countryside to wither? For the wickedness of those who dwell in it, Animals and birds have been snatched away, Because men have said, "He will not see our latter ending."
  5. "If you have run with footmen and they have tired you out, Then how can you compete with horses? If you fall down in a land of peace, How will you do in the thicket of the Jordan?
  1. Your brothers, your own family-- even they have betrayed you; they have raised a loud cry against you. Do not trust them, though they speak well of you.
  2. "I will forsake my house, abandon my inheritance; I will give the one I love into the hands of her enemies.
  3. My inheritance has become to me like a lion in the forest. She roars at me; therefore I hate her.
  4. Has not my inheritance become to me like a speckled bird of prey that other birds of prey surround and attack? Go and gather all the wild beasts; bring them to devour.
  5. Many shepherds will ruin my vineyard and trample down my field; they will turn my pleasant field into a desolate wasteland.
  1. "For even your brothers and the household of your father, Even they have dealt treacherously with you, Even they have cried aloud after you Do not believe them, although they may say nice things to you."
  2. "I have forsaken My house, I have abandoned My inheritance; I have given the beloved of My soul Into the hand of her enemies.
  3. "My inheritance has become to Me Like a lion in the forest; She has roared against Me; Therefore I have come to hate her.
  4. "Is My inheritance like a speckled bird of prey to Me? Are the birds of prey against her on every side? Go, gather all the beasts of the field, Bring them to devour!
  5. "Many shepherds have ruined My vineyard, They have trampled down My field; They have made My pleasant field A desolate wilderness.
  1. It will be made a wasteland, parched and desolate before me; the whole land will be laid waste because there is no one who cares.
  2. Over all the barren heights in the desert destroyers will swarm, for the sword of the LORD will devour from one end of the land to the other; no one will be safe.
  3. They will sow wheat but reap thorns; they will wear themselves out but gain nothing. So bear the shame of your harvest because of the LORD's fierce anger."
  4. This is what the LORD says: "As for all my wicked neighbors who seize the inheritance I gave my people Israel, I will uproot them from their lands and I will uproot the house of Judah from among them.
  5. But after I uproot them, I will again have compassion and will bring each of them back to his own inheritance and his own country.
  1. "It has been made a desolation, Desolate, it mourns before Me; The whole land has been made desolate, Because no man lays it to heart.
  2. "On all the bare heights in the wilderness Destroyers have come, For a sword of the LORD is devouring From one end of the land even to the other; There is no peace for anyone.
  3. "They have sown wheat and have reaped thorns, They have strained themselves to no profit But be ashamed of your harvest Because of the fierce anger of the LORD."
  4. Thus says the LORD concerning all My wicked neighbors who strike at the inheritance with which I have endowed My people Israel, "Behold I am about to uproot them from their land and will uproot the house of Judah from among them.
  5. "And it will come about that after I have uprooted them, I will again have compassion on them; and I will bring them back, each one to his inheritance and each one to his land.
  1. And if they learn well the ways of my people and swear by my name, saying, 'As surely as the LORD lives'-even as they once taught my people to swear by Baal--then they will be established among my people.
  2. But if any nation does not listen, I will completely uproot and destroy it," declares the LORD.
  1. "Then if they will really learn the ways of My people, to swear by My name, 'As the LORD lives,' even as they taught My people to swear by Baal, they will be built up in the midst of My people.
  2. "But if they will not listen, then I will uproot that nation, uproot and destroy it," declares the LORD.
 
  °ï¾×(ÍÝäø, 11:14)  ¶æ¹Û¿¡ ´çÇÏ´Â ºÒÇàÇÑ ÀÏ  

  - 10¿ù 14ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- µ¥»ì·Î´Ï°¡Èļ­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >