´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 19ÀÏ (2)

 

µð¸ðµ¥Àü¼­ 4:1-4:16

¹Ù¿ïÀº µð¸ðµ¥¿¡°Ô ±³È¸¸¦ À§ÇùÇÏ´Â °ÅÁþ ±³¸®¸¦ °æ°èÇϸ鼭 ±×¸®½ºµµÀÇ °æ°Ç¿¡ À̸£±â¸¦ ¿¬½ÀÇ϶ó°í ´çºÎÇß´Ù. ¶ÇÇÑ »ì¾Æ °è½Å Çϳª´Ô²² ¼Ò¸ÁÀ» µÎ¸ç ½Å¾Ó »ýÈ°¿¡ ¸ð¹üÀ» º¸ÀÌ°í ÀÓ¹«¿¡ Ãæ½ÇÇϵµ·Ï ±Ç¸éÇß´Ù.
 
  ÀÌ´ÜÀÇ °æ°è(4:1-4:5)    
 
  1. The Spirit clearly says that in later times some will abandon the faith and follow deceiving spirits and things taught by demons.
  2. Such teachings come through hypocritical liars, whose consciences have been seared as with a hot iron.
  3. They forbid people to marry and order them to abstain from certain foods, which God created to be received with thanksgiving by those who believe and who know the truth.
  4. For everything God created is good, and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving,
  5. because it is consecrated by the word of God and prayer.
  1. But the Spirit explicitly says that in later times some will fall away from the faith, paying attention to deceitful spirits and doctrines of demons,
  2. by means of the hypocrisy of liars seared in their own conscience as with a branding iron,
  3. men who forbid marriage and advocate abstaining from foods which God has created to be gratefully shared in by those who believe and know the truth.
  4. For everything created by God is good, and nothing is to be rejected if it is received with gratitude;
  5. for it is sanctified by means of the word of God and prayer.
 
  ¼±ÇÑ Àϲۿ¡°Ô ÁÖ´Â ÈÆ°è(4:6-4:16)    
 
  1. If you point these things out to the brothers, you will be a good minister of Christ Jesus, brought up in the truths of the faith and of the good teaching that you have followed.
  2. Have nothing to do with godless myths and old wives' tales; rather, train yourself to be godly.
  3. For physical training is of some value, but godliness has value for all things, holding promise for both the present life and the life to come.
  4. This is a trustworthy saying that deserves full acceptance
  5. (and for this we labor and strive), that we have put our hope in the living God, who is the Savior of all men, and especially of those who believe.
  1. In pointing out these things to the brethren, you will be a good servant of Christ Jesus, constantly nourished on the words of the faith and of the sound doctrine which you have been following.
  2. But have nothing to do with worldly fables fit only for old women On the other hand, discipline yourself for the purpose of godliness;
  3. for bodily discipline is only of little profit, but godliness is profitable for all things, since it holds promise for the present life and also for the life to come.
  4. It is a trustworthy statement deserving full acceptance.
  5. For it is for this we labor and strive, because we have fixed our hope on the living God, who is the Savior of all men, especially of believers.
  1. Command and teach these things.
  2. Don't let anyone look down on you because you are young, but set an example for the believers in speech, in life, in love, in faith and in purity.
  3. Until I come, devote yourself to the public reading of Scripture, to preaching and to teaching.
  4. Do not neglect your gift, which was given you through a prophetic message when the body of elders laid their hands on you.
  5. Be diligent in these matters; give yourself wholly to them, so that everyone may see your progress.
  1. Prescribe and teach these things.
  2. Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe.
  3. Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching.
  4. Do not neglect the spiritual gift within you, which was bestowed on you through prophetic utterance with the laying on of hands by the presbytery.
  5. Take pains with these things; be absorbed in them, so that your progress will be evident to all.
  1. Watch your life and doctrine closely. Persevere in them, because if you do, you will save both yourself and your hearers.
  1. Pay close attention to yourself and to your teaching; persevere in these things, for as you do this you will ensure salvation both for yourself and for those who hear you.
 
  È­ÀÎ(ûýìÔ, 4:2)  Å»ÃâÀ» ±âµµÇÑ ³ë¿¹µéÀÇ À̸¶¿¡ ´Þ±º ¼è·Î ³«ÀÎÀ» Âï´Â Çü¹ú·Î, È­ÀÎ ¸ÂÀº ÀÚ¸®´Â °¨°¢À» ÀÒ°Ô µÊ. ¿©±â¼­´Â ¹«°¨°¢ÇÑ »óŸ¦ ºñÀ¯ÇÔ  

  - 10¿ù 19ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- µð¸ðµ¥Àü¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >