´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 30ÀÏ (3)

 

Àá¾ð 11:10-11:20

½Å½ÇÇÑ ÀÚ´Â ³²ÀÇ ºñ¹ÐÀ» ¼û±â°í, À¯´öÇÑ ¿©ÀÚ, ±Ù¸éÇÑ ³²ÀÚ, ÀÎÀÚÇÑ ÀÚ´Â Àç¹°°ú Á¸¿µÀ» ¾ò°Ô µÈ´Ù.
 
 
  1. When the righteous prosper, the city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.
  2. Through the blessing of the upright a city is exalted, but by the mouth of the wicked it is destroyed.
  3. A man who lacks judgment derides his neighbor, but a man of understanding holds his tongue.
  4. A gossip betrays a confidence, but a trustworthy man keeps a secret.
  5. For lack of guidance a nation falls, but many advisers make victory sure.
  1. When it goes well with the righteous, the city rejoices, And when the wicked perish, there is joyful shouting.
  2. By the blessing of the upright a city is exalted, But by the mouth of the wicked it is torn down.
  3. He who despises his neighbor lacks sense, But a man of understanding keeps silent.
  4. He who goes about as a talebearer reveals secrets, But he who is trustworthy conceals a matter.
  5. Where there is no guidance the people fall, But in abundance of counselors there is victory.
  1. He who puts up security for another will surely suffer, but whoever refuses to strike hands in pledge is safe.
  2. A kindhearted woman gains respect, but ruthless men gain only wealth.
  3. A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.
  4. The wicked man earns deceptive wages, but he who sows righteousness reaps a sure reward.
  5. The truly righteous man attains life, but he who pursues evil goes to his death.
  1. He who is guarantor for a stranger will surely suffer for it, But he who hates being a guarantor is secure.
  2. A gracious woman attains honor, And ruthless men attain riches.
  3. The merciful man does himself good, But the cruel man does himself harm.
  4. The wicked earns deceptive wages, But he who sows righteousness gets a true reward.
  5. He who is steadfast in righteousness will attain to life, And he who pursues evil will bring about his own death.
  1. The LORD detests men of perverse heart but he delights in those whose ways are blameless.
  1. The perverse in heart are an abomination to the LORD, But the blameless in their walk are His delight.
 
  ÇÑ´ã(ùÙÓÈ, 11:13)  ¼ö±º°Å¸®¸ç ¾µµ¥¾øÀÌ À̾߱⸦ ÁÖ°í¹ÞÀ½  
  µµ·«( 11:14)  ±¹°¡ ÅëÄ¡¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ÁöÇý  

  - 10¿ù 30ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- È÷ºê¸®¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >