´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 12¿ù 17ÀÏ (1)

 

¿ä³ª

  º»¼­´Â ¿ä³ªÀÇ ´Ï´À¿þ ±¸¿ø »ç°ÇÀ» ÅëÇÏ¿© À̹æÀο¡°Ô ¹ÌÄ¡´Â Çϳª´ÔÀÇ ±¸¿øÀÇ ¼Õ±æÀ» ¸íÈ®ÇÏ°Ô º¸¿© ÁÖ°í ÀÖÀ¸¸ç, »çÈê °£ ¹°°í±âÀÇ ¹î¼Ó¿¡ °¤Èù ¿ä³ª »ç°ÇÀ» ÅëÇØ¼­ ¿¹¼ö´ÔÀÇ ºÎȰ »ç°ÇÀ» ¿¹Ç¥Çϰí ÀÖ´Ù.

  ¿ä³ª´Â ´Ï´À¿þ ¼±±³ ¼Ò¸íÀ» ¹Þ¾ÒÀ¸³ª ºÒ¼øÁ¾ÇÏ¿© Çϳª´ÔÀ» ÇÇÇØ ´Þ¾Æ³­´Ù. ±×·¯³ª Çϳª´ÔÀÇ ¼·¸®·Î ¹°°í±â¿¡°Ô »ïŰ¿ì°Ô µÈ´Ù. ÀÌ¿¡ ¿ä³ª´Â ȸ°³ÇÏ°í ¼Ò¸íÀ» °¨´çÇÑ´Ù. ´Ï´À¿þ´Â ¿ä³ªÀÇ ¿ÜħÀ» µè°í ȸ°³ÇÏ¿© ½ÉÆÇÀ» ¸éÇÏ°Ô µÈ´Ù. ±×·¯ÀÚ À̸¦ º» ¿ä³ª´Â Çϳª´Ô²² ºÒÆòÇÏÁö¸¸, Çϳª´Ô²²¼­´Â ±×¿¡°Ô ¹Ú ³ÕÄðÀÇ ±³ÈÆÀ» ÅëÇØ Çϳª´ÔÀº ¸¸¹ÎÀÇ Çϳª´ÔÀ̽ÉÀ» ±ú¿ìÃÄ ÁֽŴÙ.

 

 

¿ä³ª 1:1-4:11

¿ä³ª´Â Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ÀüÇϵµ·Ï ´Ï´À¿þ·Î º¸³»½ÉÀ» ¹Þ¾ÒÀ¸³ª ¼øÁ¾Ä¡ ¾Ê°í ¹è¸¦ Ÿ°í µµ¸ÁÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª Çϳª´Ô²²¼­ dz¶ûÀ» º¸³»¼Å¼­ ÆÄ¼±ÇÏ°Ô µÇÀÚ, ±×´Â ÀÚ½ÅÀÇ Á˸¦ °í¹éÇÏ°í ¹Ù´Ù¿¡ ´øÁ®Á³´Ù. Å« ¹°°í±â¿¡°Ô »ïÄÑÁ® ±× ¹î¼Ó¿¡¼­ 3ÀÏ °£ ȸ°³ÇÏ°í ±¸¿ø¹ÞÀº ¿ä³ª´Â ´Ï´À¿þ(TM)¿¡¼­ ȸ°³¸¦ ¿ÜÃÆ´Ù. ±×·¯³ª ±×µéÀÌ È¸°³ÇÏ°í ±¸¿ø¹ÞÀÚ Çϳª´Ô²² È­¸¦ ³»¸ç ºÒÆòÇÏ¿´´Ù. ÀÌ¿¡ Çϳª´Ô²²¼­´Â ¹Ú ³ÕÄðÀ» ÅëÇØ ±×¸¦ ±³ÈÆÇϼ̴Ù.
 
  ¿ä³ª ¼±ÁöÀÚ(1:1-4:11)    
 
  1. The word of the LORD came to Jonah son of Amittai:
  2. "Go to the great city of Nineveh and preach against it, because its wickedness has come up before me."
  3. But Jonah ran away from the LORD and headed for Tarshish. He went down to Joppa, where he found a ship bound for that port. After paying the fare, he went aboard and sailed for Tarshish to flee from the LORD.
  4. Then the LORD sent a great wind on the sea, and such a violent storm arose that the ship threatened to break up.
  5. All the sailors were afraid and each cried out to his own god. And they threw the cargo into the sea to lighten the ship. But Jonah had gone below deck, where he lay down and fell into a deep sleep.
  1. The word of the LORD came to Jonah the son of Amittai saying,
  2. "Arise, go to Nineveh the great city and cry against it, for their wickedness has come up before Me."
  3. But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of the LORD So he went down to Joppa, found a ship which was going to Tarshish, paid the fare and went down into it to go with them to Tarshish from the presence of the LORD.
  4. The LORD hurled a great wind on the sea and there was a great storm on the sea so that the ship was about to break up.
  5. Then the sailors became afraid and every man cried to his god, and they threw the cargo which was in the ship into the sea to lighten it for them. But Jonah had gone below into the hold of the ship, lain down and fallen sound asleep.
  1. The captain went to him and said, "How can you sleep? Get up and call on your god! Maybe he will take notice of us, and we will not perish."
  2. Then the sailors said to each other, "Come, let us cast lots to find out who is responsible for this calamity." They cast lots and the lot fell on Jonah.
  3. So they asked him, "Tell us, who is responsible for making all this trouble for us? What do you do? Where do you come from? What is your country? From what people are you?"
  4. He answered, "I am a Hebrew and I worship the LORD, the God of heaven, who made the sea and the land."
  5. This terrified them and they asked, "What have you done?" (They knew he was running away from the LORD, because he had already told them so.)
  1. So the captain approached him and said, "How is it that you are sleeping? Get up, call on your god Perhaps your god will be concerned about us so that we will not perish."
  2. Each man said to his mate, "Come, let us cast lots so we may learn on whose account this calamity has struck us " So they cast lots and the lot fell on Jonah.
  3. Then they said to him, "Tell us, now! On whose account has this calamity struck us? What is your occupation? And where do you come from? What is your country? From what people are you?"
  4. He said to them, "I am a Hebrew, and I fear the LORD God of heaven who made the sea and the dry land."
  5. Then the men became extremely frightened and they said to him, "How could you do this?" For the men knew that he was fleeing from the presence of the LORD, because he had told them.
  1. The sea was getting rougher and rougher. So they asked him, "What should we do to you to make the sea calm down for us?"
  2. "Pick me up and throw me into the sea," he replied, "and it will become calm. I know that it is my fault that this great storm has come upon you."
  3. Instead, the men did their best to row back to land. But they could not, for the sea grew even wilder than before.
  4. Then they cried to the LORD, "O LORD, please do not let us die for taking this man's life. Do not hold us accountable for killing an innocent man, for you, O LORD, have done as you pleased."
  5. Then they took Jonah and threw him overboard, and the raging sea grew calm.
  1. So they said to him, "What should we do to you that the sea may become calm for us?"--for the sea was becoming increasingly stormy.
  2. He said to them, "Pick me up and throw me into the sea. Then the sea will become calm for you, for I know that on account of me this great storm has come upon you."
  3. However, the men rowed desperately to return to land but they could not, for the sea was becoming even stormier against them.
  4. Then they called on the LORD and said, "We earnestly pray, O LORD, do not let us perish on account of this man's life and do not put innocent blood on us; for You, O LORD, have done as You have pleased."
  5. So they picked up Jonah, threw him into the sea, and the sea stopped its raging.
  1. At this the men greatly feared the LORD, and they offered a sacrifice to the LORD and made vows to him.
  2. But the LORD provided a great fish to swallow Jonah, and Jonah was inside the fish three days and three nights.
  1. Then the men feared the LORD greatly, and they offered a sacrifice to the LORD and made vows.
  2. And the LORD appointed a great fish to swallow Jonah, and Jonah was in the stomach of the fish three days and three nights.
 
 
  1. From inside the fish Jonah prayed to the LORD his God.
  2. He said: "In my distress I called to the LORD, and he answered me. From the depths of the grave I called for help, and you listened to my cry.
  3. You hurled me into the deep, into the very heart of the seas, and the currents swirled about me; all your waves and breakers swept over me.
  4. I said, 'I have been banished from your sight; yet I will look again toward your holy temple.'
  5. The engulfing waters threatened me, the deep surrounded me; seaweed was wrapped around my head.
  1. Then Jonah prayed to the LORD his God from the stomach of the fish,
  2. and he said, "I called out of my distress to the LORD, And He answered me I cried for help from the depth of Sheol; You heard my voice.
  3. "For You had cast me into the deep, Into the heart of the seas, And the current engulfed me All Your breakers and billows passed over me.
  4. "So I said, 'I have been expelled from Your sight Nevertheless I will look again toward Your holy temple.'
  5. "Water encompassed me to the point of death The great deep engulfed me, Weeds were wrapped around my head.
  1. To the roots of the mountains I sank down; the earth beneath barred me in forever. But you brought my life up from the pit, O LORD my God.
  2. "When my life was ebbing away, I remembered you, LORD, and my prayer rose to you, to your holy temple.
  3. "Those who cling to worthless idols forfeit the grace that could be theirs.
  4. But I, with a song of thanksgiving, will sacrifice to you. What I have vowed I will make good. Salvation comes from the LORD."
  5. And the LORD commanded the fish, and it vomited Jonah onto dry land.
  1. "I descended to the roots of the mountains The earth with its bars was around me forever, But You have brought up my life from the pit, O LORD my God.
  2. "While I was fainting away, I remembered the LORD, And my prayer came to You, Into Your holy temple.
  3. "Those who regard vain idols Forsake their faithfulness,
  4. But I will sacrifice to You With the voice of thanksgiving That which I have vowed I will pay Salvation is from the LORD."
  5. Then the LORD commanded the fish, and it vomited Jonah up onto the dry land.
 
 
  1. Then the word of the LORD came to Jonah a second time:
  2. "Go to the great city of Nineveh and proclaim to it the message I give you."
  3. Jonah obeyed the word of the LORD and went to Nineveh. Now Nineveh was a very important city--a visit required three days.
  4. On the first day, Jonah started into the city. He proclaimed: "Forty more days and Nineveh will be overturned."
  5. The Ninevites believed God. They declared a fast, and all of them, from the greatest to the least, put on sackcloth.
  1. Now the word of the LORD came to Jonah the second time, saying,
  2. "Arise, go to Nineveh the great city and proclaim to it the proclamation which I am going to tell you."
  3. So Jonah arose and went to Nineveh according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceedingly great city, a three days' walk.
  4. Then Jonah began to go through the city one day's walk; and he cried out and said, "Yet forty days and Nineveh will be overthrown."
  5. Then the people of Nineveh believed in God; and they called a fast and put on sackcloth from the greatest to the least of them.
  1. When the news reached the king of Nineveh, he rose from his throne, took off his royal robes, covered himself with sackcloth and sat down in the dust.
  2. Then he issued a proclamation in Nineveh: "By the decree of the king and his nobles: Do not let any man or beast, herd or flock, taste anything; do not let them eat or drink.
  3. But let man and beast be covered with sackcloth. Let everyone call urgently on God. Let them give up their evil ways and their violence.
  4. Who knows? God may yet relent and with compassion turn from his fierce anger so that we will not perish."
  5. When God saw what they did and how they turned from their evil ways, he had compassion and did not bring upon them the destruction he had threatened.
  1. When the word reached the king of Nineveh, he arose from his throne, laid aside his robe from him, covered himself with sackcloth and sat on the ashes.
  2. He issued a proclamation and it said, "In Nineveh by the decree of the king and his nobles: Do not let man, beast, herd, or flock taste a thing. Do not let them eat or drink water.
  3. "But both man and beast must be covered with sackcloth; and let men call on God earnestly that each may turn from his wicked way and from the violence which is in his hands.
  4. "Who knows, God may turn and relent and withdraw His burning anger so that we will not perish."
  5. When God saw their deeds, that they turned from their wicked way, then God relented concerning the calamity which He had declared He would bring upon them. And He did not do it.
 
 
  1. But Jonah was greatly displeased and became angry.
  2. He prayed to the LORD, "O LORD, is this not what I said when I was still at home? That is why I was so quick to flee to Tarshish. I knew that you are a gracious and compassionate God, slow to anger and abounding in love, a God who relents from sending calamity.
  3. Now, O LORD, take away my life, for it is better for me to die than to live."
  4. But the LORD replied, "Have you any right to be angry?"
  5. Jonah went out and sat down at a place east of the city. There he made himself a shelter, sat in its shade and waited to see what would happen to the city.
  1. But it greatly displeased Jonah and he became angry.
  2. He prayed to the LORD and said, "Please LORD, was not this what I said while I was still in my own country? Therefore in order to forestall this I fled to Tarshish, for I knew that You are a gracious and compassionate God, slow to anger and abundant in lovingkindness, and one who relents concerning calamity.
  3. "Therefore now, O LORD, please take my life from me, for death is better to me than life."
  4. The LORD said, "Do you have good reason to be angry?"
  5. Then Jonah went out from the city and sat east of it. There he made a shelter for himself and sat under it in the shade until he could see what would happen in the city.
  1. Then the LORD God provided a vine and made it grow up over Jonah to give shade for his head to ease his discomfort, and Jonah was very happy about the vine.
  2. But at dawn the next day God provided a worm, which chewed the vine so that it withered.
  3. When the sun rose, God provided a scorching east wind, and the sun blazed on Jonah's head so that he grew faint. He wanted to die, and said, "It would be better for me to die than to live."
  4. But God said to Jonah, "Do you have a right to be angry about the vine?" "I do," he said. "I am angry enough to die."
  5. But the LORD said, "You have been concerned about this vine, though you did not tend it or make it grow. It sprang up overnight and died overnight.
  1. So the LORD God appointed a plant and it grew up over Jonah to be a shade over his head to deliver him from his discomfort. And Jonah was extremely happy about the plant.
  2. But God appointed a worm when dawn came the next day and it attacked the plant and it withered.
  3. When the sun came up God appointed a scorching east wind, and the sun beat down on Jonah's head so that he became faint and begged with all his soul to die, saying, "Death is better to me than life."
  4. Then God said to Jonah, "Do you have good reason to be angry about the plant?" And he said, "I have good reason to be angry, even to death."
  5. Then the LORD said, "You had compassion on the plant for which you did not work and which you did not cause to grow, which came up overnight and perished overnight.
  1. But Nineveh has more than a hundred and twenty thousand people who cannot tell their right hand from their left, and many cattle as well. Should I not be concerned about that great city?"
  1. "Should I not have compassion on Nineveh, the great city in which there are more than 120,000 persons who do not know the difference between their right and left hand, as well as many animals?"
 
  È¥°ï(ûçÍÝ, 4:8)  Á¤½ÅÀÌ È帴ÇÏ°í °í´ÞÇÄ  

  - 12¿ù 17ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿ä³ª -- ¿äÇѰè½Ã·Ï -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇÑ±ÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øÈ¸ÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øÈ¸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >