|
- A record of the genealogy of Jesus Christ the son of David, the son of Abraham:
- Abraham was the father of Isaac, Isaac the father of Jacob, Jacob the father of Judah and his brothers,
- Judah the father of Perez and Zerah, whose mother was Tamar, Perez the father of Hezron, Hezron the father of Ram,
- Ram the father of Amminadab, Amminadab the father of Nahshon, Nahshon the father of Salmon,
- Salmon the father of Boaz, whose mother was Rahab, Boaz the father of Obed, whose mother was Ruth, Obed the father of Jesse,
|
- «¢«Ö«é«Ï«à ªÎ íáÝ£¬ «À«Ó«Ç ªÎ íáÝ£¬ «¤«¨«¹ ¡¤ ««ê«¹«È ªÎ ͧÓñ£®
- «¢«Ö«é«Ï«à ªË «¤«µ«¯ ª¬ ßæªÞªì£¬ «¤«µ«¯ ªË «ä«³«Ö ª¬ ßæªÞªì£¬ «ä«³«Ö ªË «æ«À ªÈª½ªÎ úü𩪿ªÁª¬ ßæªÞªì£¬
- «æ«À ªË£¬ «¿«Þ«ë ªËªèªÃªÆ «Ñ«ì«¹ ªÈ «¶«é ª¬ ßæªÞªì£¬ «Ñ«ì«¹ ªË «¨«¹«í«ó ª¬ ßæªÞªì£¬ «¨«¹«í«ó ªË «¢«é«à ª¬ ßæªÞªì£¬
- «¢«é«à ªË «¢«ß«Ê«À«Ö ª¬ ßæªÞªì£¬ «¢«ß«Ê«À«Ö ªË «Ê«¢«½«ó ª¬ ßæªÞªì£¬ «Ê«¢«½«ó ªË «µ«ë«â«ó ª¬ ßæªÞªì£¬
- «µ«ë«â«ó ªË£¬ «é«Ï«Ö ªËªèªÃªÆ «Ü«¢«º ª¬ ßæªÞªì£¬ «Ü«¢«º ªË£¬ «ë«Ä ªËªèªÃªÆ «ª«Ù«Ç ª¬ ßæªÞªì£¬ «ª«Ù«Ç ªË «¨«Ã«µ«¤ ª¬ ßæªÞªì£¬
|
- and Jesse the father of King David. David was the father of Solomon, whose mother had been Uriah's wife,
- Solomon the father of Rehoboam, Rehoboam the father of Abijah, Abijah the father of Asa,
- Asa the father of Jehoshaphat, Jehoshaphat the father of Jehoram, Jehoram the father of Uzziah,
- Uzziah the father of Jotham, Jotham the father of Ahaz, Ahaz the father of Hezekiah,
- Hezekiah the father of Manasseh, Manasseh the father of Amon, Amon the father of Josiah,
|
- «¨«Ã«µ«¤ ªË «À«Ó«Ç èݪ¬ ßæªÞªìª¿£® «À«Ó«Ç ªË£¬ «¦«ê«ä ªÎ ô£ªËªèªÃªÆ «½«í«â«ó ª¬ ßæªÞªì£¬
- «½«í«â«ó ªË «ì«Ï«Ù«¢«à ª¬ ßæªÞªì£¬ «ì«Ï«Ù«¢«à ªË «¢«Ó«ä ª¬ ßæªÞªì£¬ «¢«Ó«ä ªË «¢«µ ª¬ ßæªÞªì£¬
- «¢«µ ªË «è«µ«Ñ«Æ ª¬ ßæªÞªì£¬ «è«µ«Ñ«Æ ªË «è«é«à ª¬ ßæªÞªì£¬ «è«é«à ªË «¦«¸«ä ª¬ ßæªÞªì£¬
- «¦«¸«ä ªË «è«¿«à ª¬ ßæªÞªì£¬ «è«¿«à ªË «¢«Ï«º ª¬ ßæªÞªì£¬ «¢«Ï«º ªË «Ò«¼««ä ª¬ ßæªÞªì£¬
- «Ò«¼««ä ªË «Þ«Ê«» ª¬ ßæªÞªì£¬ «Þ«Ê«» ªË «¢«â«ó ª¬ ßæªÞªì£¬ «¢«â«ó ªË «è«·«ä ª¬ ßæªÞªì£¬
|
- and Josiah the father of Jeconiah and his brothers at the time of the exile to Babylon.
- After the exile to Babylon: Jeconiah was the father of Shealtiel, Shealtiel the father of Zerubbabel,
- Zerubbabel the father of Abiud, Abiud the father of Eliakim, Eliakim the father of Azor,
- Azor the father of Zadok, Zadok the father of Akim, Akim the father of Eliud,
- Eliud the father of Eleazar, Eleazar the father of Matthan, Matthan the father of Jacob,
|
- «è«·«ä ªË£¬ «Ð«Ó«í«ó ì¹ñ¬ªÎª³ªí «¨«³«Ë«ä ªÈª½ªÎ úü𩪿ªÁª¬ ßæªÞªìª¿£®
- «Ð«Ó«í«ó ì¹ñ¬ªÎ ý£¬ «¨«³«Ë«ä ªË «µ«é«Æ«ë ª¬ ßæªÞªì£¬ «µ«é«Æ«ë ªË «¾«í«Ð«Ù«ë ª¬ ßæªÞªì£¬
- «¾«í«Ð«Ù«ë ªË «¢«Ó«¦«Ç ª¬ ßæªÞªì£¬ «¢«Ó«¦«Ç ªË «¨«ê«ä««à ª¬ ßæªÞªì£¬ «¨«ê«ä««à ªË «¢«¾«ë ª¬ ßæªÞªì£¬
- «¢«¾«ë ªË «µ«É«¯ ª¬ ßæªÞªì£¬ «µ«É«¯ ªË «¢««à ª¬ ßæªÞªì£¬ «¢««à ªË «¨«ê«¦«Ç ª¬ ßæªÞªì£¬
- «¨«ê«¦«Ç ªË «¨«ì«¢«¶«ë ª¬ ßæªÞªì£¬ «¨«ì«¢«¶«ë ªË «Þ«¿«ó ª¬ ßæªÞªì£¬ «Þ«¿«ó ªË «ä«³«Ö ª¬ ßæªÞªì£¬
|
- and Jacob the father of Joseph, the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ.
- Thus there were fourteen generations in all from Abraham to David, fourteen from David to the exile to Babylon, and fourteen from the exile to the Christ.
- This is how the birth of Jesus Christ came about: His mother Mary was pledged to be married to Joseph, but before they came together, she was found to be with child through the Holy Spirit.
- Because Joseph her husband was a righteous man and did not want to expose her to public disgrace, he had in mind to divorce her quietly.
- But after he had considered this, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said, "Joseph son of David, do not be afraid to take Mary home as your wife, because what is conceived in her is from the Holy Spirit.
|
- «ä«³«Ö ªË «Þ«ê«ä ªÎ Üý «è«»«Õ ª¬ ßæªÞªìª¿£® ««ê«¹«È ªÈ û¼ªÐªìªë «¤«¨«¹ ªÏª³ªÎ «Þ«ê«ä ª«ªéªª ßæªÞªìªËªÊªÃª¿£®
- ª½ªìªÇ£¬ «¢«Ö«é«Ï«à ª«ªé «À«Ó«Ç ªÞªÇªÎ ÓÛª¬ îïÝ»ªÇ ä¨ÞÌÓÛ£¬ «À«Ó«Ç ª«ªé «Ð«Ó«í«ó ì¹ñ¬ªÞªÇª¬ ä¨ÞÌÓÛ£¬ «Ð«Ó«í«ó ì¹ñ¬ª«ªé ««ê«¹«È ªÞªÇª¬ ä¨ÞÌÓ۪˪ʪ룮
- «¤«¨«¹ ¡¤ ««ê«¹«È ªÎ ÷«ßæªÏ óªÎªèª¦ªÇª¢ªÃª¿£® ª½ªÎ Ù½ «Þ«ê«ä ªÏ «è«»«Õ ªÎ ô£ªÈ ̽ªÞªÃªÆª¤ª¿ª¬£¬ ªÕª¿ªêª¬ªÞªÀª¤ªÃª·ªçªËªÊªéªÊª¤ª¦ªÁªË£¬ á¡çϪ˪èªÃªÆ ãóñìªËªÊªÃª¿ª³ªÈª¬ªïª«ªÃª¿£®
- ÜýªÎ «è«»«Õ ªÏ ï᪷ª¤ ìѪǪ¢ªÃªÆ£¬ ù¨Ò³ªòªµªéª· íºªËªÏª·ª¿ª¯ªÊª«ªÃª¿ªÎªÇ£¬ Ò®ÚËªË Ë۪骻ªèª¦ªÈ ̽ªáª¿£®
- ù¨ª¬ª³ªÎª³ªÈªò ÞÖª¤ âު骷ªÆª¤ª¿ªÈª£¬ ñ«ªÎ ÞŪ¤ª¬ ÙÓªË úÞªïªìªÆ åëªÃª¿£® ¡¸«À«Ó«Ç ªÎ í «è«»«Õ £® ÍðªìªÊª¤ªÇª¢ªÊª¿ªÎ ô£ «Þ«ê«ä ªò çʪ¨ªÊªµª¤£® ª½ªÎ ÷ÃªË â֪êƪ¤ªëªâªÎªÏ á¡çϪ˪èªëªÎªÇª¹£®
|
- She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus, because he will save his people from their sins."
- All this took place to fulfill what the Lord had said through the prophet:
- "The virgin will be with child and will give birth to a son, and they will call him Immanuel"--which means, "God with us."
- When Joseph woke up, he did what the angel of the Lord had commanded him and took Mary home as his wife.
- But he had no union with her until she gave birth to a son. And he gave him the name Jesus.
|
- «Þ«ê«ä ªÏ ÑûªÎ íªò ߧªßªÞª¹£® ª½ªÎ Ù£ªò «¤«¨«¹ ªÈªÄª±ªÊªµª¤£® ª³ªÎ Û°ª³ª½£¬ ª´ í»ÝªΠÚŪòª½ªÎ ñªª«ªé Ϫêƪ¯ªÀªµªë Û°ªÇª¹£® ¡¹
- ª³ªÎª¹ªÙªÆªÎ õóÕÎÞÀªÏ£¬ ñ«ª¬ çèåëíºªò ÷ת·ªÆ åëªïªìª¿ ÞÀª¬ à÷ö¦ª¹ªëª¿ªáªÇª¢ªÃª¿£®
- ¡¸Ì¸ªè£¬ ô¥Ò³ª¬ªßª´ªâªÃªÆª¤ªë£® ª½ª·ªÆ ÑûªÎ íªò ߧªà£® ª½ªÎ Ù£ªÏ «¤«ó«Þ«Ì«¨«ë ªÈ û¼ªÐªìªë£® ¡¹£¨æ»ª¹ªÈ£¬ ãêªÏ Þ窿ªÁªÈªÈªâªËªªªéªìªë£¬ ªÈª¤ª¦ ëòÚ«ªÇª¢ªë£® £©
- «è«»«Õ ªÏ Øùªêª«ªéªµªá£¬ ñ«ªÎ ÞŪ¤ªË Ù¤ª¸ªéªìª¿ªÈªªªêªËª·ªÆ£¬ ª½ªÎ ô£ªò çʪ¨ ìýªì£¬
- ª½ª·ªÆ£¬ íªÉªâª¬ ßæªÞªìªëªÞªÇ ù¨Ò³ªò ò±ªëª³ªÈª¬ªÊª¯£¬ ª½ªÎ íªÉªâªÎ Ù£ªò «¤«¨«¹ ªÈªÄª±ª¿£®
|
|
|