|
- While he was still speaking, Judas, one of the Twelve, arrived. With him was a large crowd armed with swords and clubs, sent from the chief priests and the elders of the people.
- Now the betrayer had arranged a signal with them: "The one I kiss is the man; arrest him."
- Going at once to Jesus, Judas said, "Greetings, Rabbi!" and kissed him.
- Jesus replied, "Friend, do what you came for." Then the men stepped forward, seized Jesus and arrested him.
- With that, one of Jesus' companions reached for his sword, drew it out and struck the servant of the high priest, cutting off his ear.
|
- «¤«¨«¹ ª¬ªÞªÀ ü¥ª·ªÆªªªéªìªëª¦ªÁªË£¬ ̸ªè£¬ ä¨ì£ð©íªÎªÒªÈªêªÇª¢ªë «æ«À ª¬ªäªÃªÆ ÕΪ¿£® Ëüªä Üêªò ⢪˪·ª¿ ÓÞª¼ª¤ªÎ ÏØñëªâª¤ªÃª·ªçªÇª¢ªÃª¿£® ÏØñëªÏªßªÊ£¬ ð®ÞÉíþ£¬ ÚŪΠíþÖÕª¿ªÁª«ªé 󬪷 ú¾ª±ªéªìª¿ªâªÎªÇª¢ªÃª¿£®
- «¤«¨«¹ ªò ×êï·ªë íºªÏ£¬ ù¨ªéªÈ ùêÓñªò ̽ªáªÆ£¬ ¡¸Þ窬 Ï¢ªÅª±ªòª¹ªëªÎª¬£¬ ª½ªÎ ìѪÀ£® ª½ªÎ ìѪòªÄª«ªÞª¨ªëªÎªÀ£® ¡¹ªÈ åëªÃªÆªªª¤ª¿£®
- ª½ªìªÇ£¬ ù¨ªÏª¹ª°ªË «¤«¨«¹ ªË ÐΪŪ£¬ ¡¸à»ß森 ªª êªÑ¨ªÇ£® ¡¹ªÈ åëªÃªÆ£¬ Ï¢ªÅª±ª·ª¿£®
- «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªË£¬ ¡¸éҪ裮 ù¼ªÎª¿ªáªË ÕΪ¿ªÎªÇª¹ª«£® ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£® ª½ªÎªÈª£¬ ÏØñ몬 ÕΪƣ¬ «¤«¨«¹ ªË ⢪òª«ª±ªÆ øÚª¨ª¿£®
- ª¹ªëªÈ£¬ «¤«¨«¹ ªÈª¤ªÃª·ªçªËª¤ª¿ íºªÎªÒªÈªêª¬£¬ ⢪ò ãߪЪ·ªÆ Ëüªò Úûª£¬ ÓÞð®ÞɪΪ·ªâªÙªË ̪ªÃªÆª«ª«ªê£¬ ª½ªÎ 켪ò ï·ªê ÕªªÈª·ª¿£®
|
- "Put your sword back in its place," Jesus said to him, "for all who draw the sword will die by the sword.
- Do you think I cannot call on my Father, and he will at once put at my disposal more than twelve legions of angels?
- But how then would the Scriptures be fulfilled that say it must happen in this way?"
- At that time Jesus said to the crowd, "Am I leading a rebellion, that you have come out with swords and clubs to capture me? Every day I sat in the temple courts teaching, and you did not arrest me.
- But this has all taken place that the writings of the prophets might be fulfilled." Then all the disciples deserted him and fled.
|
- ª½ªÎªÈª£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªË åëªïªìª¿£® ¡¸ËüªòªâªÈªË Ò¡ªáªÊªµª¤£® Ëüªò ö¢ªë íºªÏªßªÊ ËüªÇ ØþªÓªÞª¹£®
- ª½ªìªÈªâ£¬ ªïª¿ª·ª¬ Ý«ªËªª êꤪ·ªÆ£¬ ä¨ì£ÏÚÓ¥ªèªêªâ Òýª¯ªÎ åÙÞŪ¤ªò£¬ ÐѪ謹ª·ªÎ ÛÕù»ªË öǪ¤ªÆª¤ª¿ªÀª¯ª³ªÈª¬ªÇªªÊª¤ªÈªÇªâ ÞÖª¦ªÎªÇª¹ª«£®
- ªÀª¬£¬ ª½ªÎªèª¦ªÊª³ªÈªòª¹ªìªÐ£¬ ª³ª¦ªÊªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤ªÈ ßöª¤ªÆª¢ªë á¡ßöª¬£¬ ªÉª¦ª·ªÆ ãùúÞªµªìªÞª·ªçª¦£® ¡¹
- ª½ªÎªÈª£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ÏØñëªË åëªïªìª¿£® ¡¸ªÞªëªÇ ËÔ¨ªËªÇªâ ú¾ª«ª¦ªèª¦ªË£¬ Ëüªä Üêªò ò¥ªÃªÆªïª¿ª·ªòªÄª«ªÞª¨ªË ÕΪ¿ªÎªÇª¹ª«£® ªïª¿ª·ªÏ Øßìí£¬ ÏàªÇª¹ªïªÃªÆ Î窨ªÆª¤ª¿ªÎªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªò øÚª¨ªÊª«ªÃª¿ªÎªÇª¹£®
- ª·ª«ª·£¬ ª¹ªÙªÆª³ª¦ªÊªÃª¿ªÎªÏ£¬ çèåëíºª¿ªÁªÎ ßöª¬ ãùúÞª¹ªëª¿ªáªÇª¹£® ¡¹ª½ªÎªÈª£¬ ð©íª¿ªÁªÏªßªÊ£¬ «¤«¨«¹ ªò ̸Þתƪƣ¬ Ô±ª²ªÆª·ªÞªÃª¿£®
|
- Those who had arrested Jesus took him to Caiaphas, the high priest, where the teachers of the law and the elders had assembled.
- But Peter followed him at a distance, right up to the courtyard of the high priest. He entered and sat down with the guards to see the outcome.
- The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for false evidence against Jesus so that they could put him to death.
- But they did not find any, though many false witnesses came forward. Finally two came forward
- and declared, "This fellow said, 'I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.' "
|
- «¤«¨«¹ ªòªÄª«ªÞª¨ª¿ ìѪ¿ªÁªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªò ÓÞð®ÞÉ «««ä«Ñ ªÎªÈª³ªíªØ Ö§ªìªÆ ú¼ªÃª¿£® ª½ª³ªËªÏ£¬ ×ÈÛöùÊíº£¬ íþÖÕª¿ªÁª¬ ó¢ªÞªÃªÆª¤ª¿£®
- ª·ª«ª·£¬ «Ú«Æ«í ªâ êÀª¯ª«ªé «¤«¨«¹ ªÎª¢ªÈªòªÄª±ªÊª¬ªé£¬ ÓÞð®ÞɪΠñéïԪުǪϪ¤ªÃªÆ ú¼ª£¬ à÷ªê ú¼ªªò ̸ªèª¦ªÈ æµìѪ¿ªÁªÈª¤ªÃª·ªçªËª¹ªïªÃª¿£®
- ªµªÆ£¬ ð®ÞÉíþª¿ªÁªÈ îïì¡üåªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªò ÞÝúýªËª¹ªëª¿ªáªË£¬ «¤«¨«¹ ªò áͪ¨ªë êÊñûªò Ï´ªáªÆª¤ª¿£®
- êÊñûíºª¬ª¿ª¯ªµªó õóªÆ ÕΪ¿ª¬£¬ ñûËàªÏªÄª«ªáªÊª«ªÃª¿£® ª·ª«ª·£¬ õÌýªËªÕª¿ªêªÎ íºª¬ òäªß õóªÆ£¬
- åëªÃª¿£® ¡¸ª³ªÎ ìѪϣ¬ ¡ºªïª¿ª·ªÏ ãêªÎ ãêîüªòª³ªïª·ªÆ£¬ ª½ªìªò ß²ìíªÎª¦ªÁªË ËïªÆ òÁª»ªë£® ¡»ªÈ å몤ªÞª·ª¿£® ¡¹
|
- Then the high priest stood up and said to Jesus, "Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?"
- But Jesus remained silent. The high priest said to him, "I charge you under oath by the living God: Tell us if you are the Christ, the Son of God."
- "Yes, it is as you say," Jesus replied. "But I say to all of you: In the future you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Mighty One and coming on the clouds of heaven."
- Then the high priest tore his clothes and said, "He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Look, now you have heard the blasphemy.
- What do you think?" "He is worthy of death," they answered.
|
- ª½ª³ªÇ£¬ ÓÞð®ÞÉªÏ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªÃªÆ «¤«¨«¹ ªË åëªÃª¿£® ¡¸ù¼ªâ Óͪ¨ªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£® ª³ªÎ ìѪ¿ªÁª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªË Üô××ªÊ ñûåëªòª·ªÆª¤ªÞª¹ª¬£¬ ª³ªìªÏªÉª¦ªÊªÎªÇª¹ª«£® ¡¹
- ª·ª«ª·£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ÙùªÃªÆªªªéªìª¿£® ª½ªìªÇ£¬ ÓÞð®ÞÉªÏ «¤«¨«¹ ªË åëªÃª¿£® ¡¸ÞçªÏ£¬ ß檱ªë ãêªËªèªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªË Ù¤ª¸ªÞª¹£® ª¢ªÊª¿ªÏ ãêªÎ í ««ê«¹«È ªÊªÎª«£¬ ªÉª¦ª«£® ª½ªÎ Óͪ¨ªò å몤ªÊªµª¤£® ¡¹
- «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªË åëªïªìª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ªÎ å몦ªÈªªªêªÇª¹£® ªÊªª£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË åëªÃªÆªªªªÞª¹ª¬£¬ ÐѪ«ªéªÎªÁ£¬ ìÑªÎ íª¬£¬ Õôª¢ªë Û°ªÎ éӪΠñ¨ªË 󷪣¬ ô¸ªÎ ê£ªË ã«ªÃªÆ ÕΪëªÎªò£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ̸ªëª³ªÈªËªÊªêªÞª¹£® ¡¹
- ª¹ªëªÈ£¬ ÓÞð®Þɪϣ¬ í»ÝªΠëýªò ìÚª Ö®ª¤ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ãêªØªÎ Ù³Ô¹ªÀ£® ª³ªìªÇªâªÞªÀ£¬ ñûìѪ¬ ù±é©ªÇª·ªçª¦ª«£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ÐÑ£¬ ãêªòª±ª¬ª¹ª³ªÈªÐªò Ú¤ª¤ª¿ªÎªÇª¹£®
- ªÉª¦ ÍŪ¨ªÞª¹ª«£® ¡¹ù¨ªéªÏ Óͪ¨ªÆ£¬ ¡¸ù¨ªÏ ÞÝúýªË Óת¿ªë£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
|
- Then they spit in his face and struck him with their fists. Others slapped him
- and said, "Prophesy to us, Christ. Who hit you?"
|
- ª½ª¦ª·ªÆ£¬ ù¨ªéªÏ «¤«¨«¹ ªÎ äԪ˪ĪЪªòª«ª±£¬ ª³ªÖª·ªÇªÊª°ªêªÄª±£¬ ªÞª¿£¬ öâªÎ íºª¿ªÁªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªò øÁâ¢ªÇ öèªÃªÆ£¬
- ª³ª¦ åëªÃª¿£® ¡¸Ó×ªÆªÆªßªí£® ««ê«¹«È £® ª¢ªÊª¿ªò öèªÃª¿ªÎªÏªÀªìª«£® ¡¹
|
|
|